Version 61.1 by Soňa Saturyová Habrmanová on 2025/01/17 18:48

Show last authors
1 **PRÍSTUP K PROJEKTU**
2
3 **~ Vzor pre manažérsky výstup I-03**
4
5 **podľa vyhlášky MIRRI č. 401/2023 Z. z. **
6
7
8
9 |Povinná osoba|Výskumný ústav vodného hospodárstva
10 |Názov projektu|Nová generácia zberu údajov o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie
11 |Zodpovedná osoba za projekt|RNDr. Andrea Vranovská, PhD.
12 |Realizátor projektu|Výskumný ústav vodného hospodárstva 
13 |Vlastník projektu|Ing. Ondrej Voda
14
15 **Schvaľovanie dokumentu**
16
17 |**Položka**|**Meno a priezvisko**|**Organizácia**|**Pracovná pozícia**|**Dátum**|(((
18 **Podpis**
19
20 (alebo elektronický súhlas)
21 )))
22 |Vypracoval|(((
23 Ing. Ján Tóbik
24
25 Mgr. Soňa Saturyová Habrmanová
26 )))|MŹP SR|(((
27 IT architekt
28
29 IT projektový manažér
30 )))|20.11.2024|
31 |Schválil|RNDr. Andrea Vranovská, PhD.|VÚVH|(((
32 riaditeľka odboru (% style="background-color:transparent" %)Manažment povodí
33 )))|29.11.2024|
34
35 1. História dokumentu
36
37 |**Verzia **|**Dátum **|**Zmeny **|**Meno **
38 |0.1 |18.11.2024 |Pracovný návrh |Mgr. Soňa Saturyová Habrmanová
39 |0.2 |20.11.2024|Zapracovanie pripomienok z IPK |Mgr. Soňa Saturyová Habrmanová
40 |1.0 |29.11.2024|Zapracovanie súladu s vyhláškou č. 401/2023 Z. z. |(((
41 Mgr. Soňa Saturyová Habrmanová
42 )))
43 |2.0|20.12.2024|Zapracovanie pripomienok z MIRRI|Mgr. Soňa Saturyová Habrmanová
44
45 2. Účel dokumentu
46
47
48 V súlade s Vyhláškou 401/2023 Z.z. je dokument I-03 Prístup k projektu určený na rozpracovanie detailných informácií prípravy projektu z pohľadu aktuálneho stavu, budúceho stavu a navrhovaného riešenia.
49
50 Dokument Prístup k projektu v zmysle vyššie uvedenej vyhlášky má obsahovať opis navrhovaného riešenia, architektúru riešenia projektu na úrovni biznis vrstvy, aplikačnej vrstvy, dátovej vrstvy, technologickej vrstvy, infraštruktúry navrhovaného riešenia, bezpečnostnej architektúry, špecifikáciu údajov spracovaných v projekte, čistenie údajov, prevádzku a údržbu výstupov projektu, prevádzkové požiadavky, požiadavky na zdrojové kódy. Dodávané riešenie musí byť v súlade so zákonom. Zároveň opisuje aj implementáciu projektu a preberanie výstupov projektu.
51
52
53 2.1 Použité skratky a pojmy
54
55
56 |**SKRATKA/POJEM**|**POPIS**
57 |AIS|Agendový informačný systém
58 |AS IS|Aktuálny stav bez realizácie projektu
59 |CIP|Centrálna integračná platforma
60 |CPDI|IS Centrálna platforma dátovej integrácie. Pôvodný názov tohto informačného systému bol Informačný systém Centrálnej správy referenčných údajov verejnej správy (IS CSRÚ).
61 |DPH|Daň z pridanej hodnoty
62 |DWH|Data warehouse, úložisko údajov
63 |eGov|eGovernement
64 |EK|Európska komisia
65 |ENPV|Čistá súčasná ekonomická hodnota
66 |ETL|Extract, Transform, Load - Extrahovať, transformovať, načítať
67 |EÚ|Európska únia
68 |EUR, €|Mena EURO
69 |FŠ|Funkčná špecifikácia (dokument, popisujúci kontext pre využitie riešenia s jeho funkčnými požiadavkami)
70 |G2B|Služby pre podnikateľov (Government to Business)
71 |G2C|Služby pre občanov (Government to Citizens)
72 |GDPR|General Data Protection Regulation, NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov
73 |GIS|Geografický informačný systém
74 |HW/Cloud|Hardvér / Cloud
75 |IaaS|Infrastructure as a Service (Infraštruktúra ako služba)
76 |ID|Identifikačné číslo
77 |IKT|Informačno-komunikačné technológie (organizácie)
78 |IS|Informačný systém
79 |IS EZ|Informačný systém environmentálnych záťaží (ISEZ), isvs_300
80 |IS KSED|Komplexný systém environmentálneho dohľadu, isvs_9548
81 |IS POSPRI|Informačný systém poskytovania príspevkov, isvs_10921
82 |ISVS|Informačný systém verejnej správy
83 |IT|Informačné technológie
84 |ITIL|Information Technology Infrastructure Library
85 |JSON|JavaScript Object Notation, Označenie objektu JavaScript
86 |KPI|Key performance indicators - Kľúčové indikátory výkonnosti
87 |MDM|Master data management - optimalizácia a správa kvality dát
88 |MOU|Manažment osobných údajov
89 |MÚK|Modul úradnej komunikácie
90 |MŽP SR|Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky
91 |N/A|Not applicable, neaplikovateľné
92 |NG ZberVaK|Nová generácia informačného systému ZberVaK
93 |NPV|Čistá súčasná hodnota (Net Present Value)
94 |PIMS|Systémy pre manažment osobných údajov (PIMS – Personal Information Management Systems)
95 |PIP|Post-implementačná podpora
96 |PRINCE|Projects in Controlled Environments
97 |RCEŽO|Register centrálnej evidencie živnostenských oprávnení na prevádzkovanie VV a VK (odborná spôsobilosť)
98 |REST|Representational State Transfer architectural style for distributed hypermedia systems, Reprezentatívny štatút pre štrukturálny štýl prenosu pre distribuované hypermedia systémy
99 |ROI|Návratnosť investícií (Return of Investment)
100 |RPO|Register právnických osôb a podnikateľov
101 |RFO|Register fyzických osôb
102 |RSV|Rámcová smernica o vode 2000/60/ES
103 |RT|Response Time - Maximálna doba, počas ktorej je dodávateľ povinný reagovať na podnet objednávateľa (napr. incident, požiadavku)
104 |SD|Service Desk
105 |SH|Stakeholder
106 |SLA|Service Level Agreement – dohoda/zmluva o parametroch poskytovania služby
107 |Smernica o pitnej vode|Smernica (EÚ) 2020/2184 o kvalite vody určenej na ľudskú spotrebu
108 |SOA|Servisne orientovaná architektúra (Service Oriented Architecture)
109 |SR|Slovenská republika
110 |SW|Softvér (Software)
111 |TCO|Celkové náklady na vlastníctvo (Total Cost of Ownership)
112 |TO BE|Cieľový stav po realizácii projektu
113 |TŠ|Technická špecifikácia (dokument, popisujúci kontext pre technické začlenenie riešenia do prostredia organizácie, s jeho technickými, integračnými, architektúrnymi a bezpečnostnými požiadavkami)
114 |ÚPVS|Ústredný portál verejnej správy
115 |ÚVZ|Úrad verejného zdravotníctva
116 |VH|Vodné hospodárstvo
117 |VO|Verejné obstarávanie
118 |VS|Vodárenská spoločnosť
119 |API|Application Programming Interface = Aplikačné programovacie rozhranie
120 |OVM|Orgán verejnej moci
121 |VÚVH|Výskumný ústav vodného hospodárstva
122 |VV a VK|Verejné vodovody a verejné kanalizácie
123 |Vyhláška 605/2005 Z.z.|Vyhláška  Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 605/2005 Z. z. z 5. decembra 2005 o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie
124 |WF|Workflow = pracovný proces, zobrazený postupnosťou úkonov
125 |Z.z.|Zbierka zákonov
126 |ZberVaK|implementovaný systém, ktorý vykonáva zber údajov podľa vyhlášky č. 605/2005 Z. z od povinných subjektov – prevádzkovateľov verejných vodovodov a verejných kanalizácií
127
128 3. Popis navrhovaného riešenia
129
130 Navrhované riešenie projektu IS NG ZberVaK je komplexným vylepšením súčasného informačného systému, ktorý podporuje činnosti VÚVH v nadväznosti na aktualizovanú európsku a národnú legislatívu v oblasti VV a VK (Smernica EÚ 2020/2184 o kvalite vody určenej na ľudskú spotrebu, Vyhláška 242/2016 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o vymedzení správneho územia povodia, environmentálnych cieľoch, ekonomickej analýze a o vodnom plánovaní, Zákon 517/2022 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony, Vyhláška 91/2023 Z.z, ktorou sa ustanovujú ukazovatele a limitné hodnoty kvality pitnej vody a kvality teplej vody, postup pri monitorovaní pitnej vody, manažment rizík systému zásobovania pitnou vodou a manažment rizík domových rozvodných systémov, Vyhláška 354/2023 Z.z., ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 636/2004 Z. z., ktorou sa ustanovujú požiadavky na kvalitu surovej vody a na sledovanie kvality vody vo verejných vodovodoch, Vyhláška 326/2023 Z. z. o podrobnostiach manažmentu rizík v súvislosti s plochami povodia pre miesta odberu vody určenej na ľudskú spotrebu, smernica Rady 86/278/EHS o ochrane životného prostredia a najmä pôdy pri použití splaškových kalov v poľnohospodárstve, ktorá je implementovaná do zákona č. 188/2003 Z.z. o aplikácii čistiarenského kalu a dnových sedimentov do pôdy, smernica Rady 91/271/EHS o čistené komunálnych odpadových vôd, ktorá bola transponovaná cez rozhodujúce právne predpisy v oblasti ochrany vôd: zákon č. 364/2004  Z. z. o vodách a o zmene a doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon) v znení neskorších predpisov a nariadenie vlády SR č. 269/2010 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na dosiahnutie dobrého stavu vôd v platnom znení, zákon č. 442/2002 Z. z. o verejných vodovodoch a verejných kanalizáciách a o zmene a doplnení zákona č. 276/2001 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach v znení neskorších predpisov). Smernica Rady 91/271/EHS je stále v platnosti, ale je dôležité upozorniť na to, že v novembri 2024 Rada EÚ oficiálne prijala revidovanú smernicu o čistení komunálnych odpadových vôd, ktorá nadobudne účinnosť dvadsiatym dňom nasledujúcom po jej uverejnení v Úradnom vestníku EÚ, pričom členské štáty majú od tohto dátumu 30 mesiacov na jej transpozíciu do svojich právnych poriadkov. Jedným z nich je aj v súčasnosti platná vyhláška č. 605/2005 Z.z. o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie Projekt sa zameriava na modernizáciu existujúcej infraštruktúry, zvýšenie efektivity procesov a zabezpečenie interoperability s ďalšími informačnými systémami verejnej správy. Cieľom projektu je transformácia zastaraného IS ZberVaK za modernú platformu, ktorá bude technologicky aktuálna a funkčne bohatá. Výsledkom implementácie projektu bude zjednodušenie a zrýchlenie procesu poskytovania údajov VV a VK pre prevádzkovateľov VV a VK, t. z. pre veľké vodárenské spoločnosti, malé vodárenské spoločnosti a obce (obecné úrady). Zároveň nový informačný systém (IS) poskytne aktuálne a presné informácie pre pracovníkov VÚVH a rezortu ŽP, ako aj pre verejnosť, čím sa zlepší transparentnosť a zodpovednosť.
131
132
133 **Hlavné komponenty riešenia:**
134
135 **Prezentačná Vrstva:** Moderný webový portál s responzívnym dizajnom, ktorý umožní prístup k systému z rôznych zariadení. Portál bude obsahovať používateľsky prívetivé rozhranie pre podávanie žiadostí, sledovanie ich stavu a získavanie rozhodnutí.
136
137 **Biznis Vrstva:** Automatizované pracovné postupy pre prijímanie, validáciu a spracovanie údajov – prevádzkovateľov VV a VK, ako aj pre rozhodovací proces. Táto vrstva tiež zabezpečí integráciu s externými systémami prostredníctvom API.
138
139 **Dátová Vrstva:** Centralizovaná databáza pre ukladanie všetkých relevantných údajov prevádzkovateľov, používateľských informácií a auditných záznamov. Dátová vrstva bude zabezpečená proti neoprávnenému prístupu a bude dodržiavať najnovšie bezpečnostné štandardy.
140
141 **Integračná Vrstva:** API a integračné služby umožňujúce výmenu údajov s externými systémami, čo zabezpečí interoperabilitu a efektívnu spoluprácu medzi rôznymi inštitúciami.
142
143 **Bezpečnostná Vrstva:** Implementácia robustných bezpečnostných opatrení vrátane šifrovania údajov, autentifikácie používateľov, auditu prístupov a dodržiavania príslušných právnych predpisov.
144
145 **Technologická Vrstva: **Nasadenie systému v bezpečnom, škálovateľnom prostredí vládneho cloudu, ktoré zabezpečí vysokú dostupnosť a výkon. Riešenie bude podporovať zálohovanie a obnovu údajov v prípade havárie.
146
147
148 **Očakávané Výsledky:**
149
150 K existujúcim službám zberu údajov podľa Vyhlášky 605/2005 Z. z. sme spracovali používateľský prieskum, z ktorého vyplynula špecifikácia požiadaviek koncových používateľov.
151
152 1.     Celý proces poskytovania údajov prostredníctvom ktorejkoľvek koncovej služby musí byť natoľko intuitívny pre všetky skupiny koncových používateľov, aby dokázali bez podpory a bez zbytočného zdržania úspešne dokončiť daný proces.
153
154 2.     Koncový používateľ musí byť informovaný v každom bode vykonávania procesu ktorejkoľvek koncovej služby o stave dokončenia danej koncovej služby.
155
156 3.     Koncový používateľ musí mať možnosť v každom bode vypĺňania údajov prostredníctvom ktorejkoľvek koncovej služby uložiť aktuálny stav vyplnenia údajov a následne kedykoľvek neskôr načítať daný stav a pokračovať vo vypĺňaní údajov.
157
158 4.     Koncoví používatelia musia mať vždy k dispozícii informácie o tom, ktoré údaje sú ešte povinní poskytnúť, tiež o termínoch, do kedy to majú urobiť a zároveň o tom, cez ktoré koncové služby to majú urobiť.
159
160 5.     Koncoví používatelia musia byť vždy upozornení tesne pred uplynutím lehoty na poskytnutie určitých údajov prostredníctvom niektorej koncovej služby.
161
162 6.     Koncoví používatelia musia mať možnosť jednoducho kontaktovať spracovateľa údajov každej koncovej služby.
163
164 7.     Všetky koncové služby v systéme musia byť jednoznačne pomenované a zrozumiteľne popísané.
165
166 8.     Systém musí umožňovať validáciu všetkých vstupov všetkých koncových služieb a pri zistení chybného vstupu ho musí zamietnuť s poskytnutím zdôvodnenia koncovému používateľovi.
167
168 9.     Koncoví používatelia musia mať možnosť napísať pripomienku ku každému údaju, ktorý sa poskytuje spracovateľovi údajov, ale zároveň aj ku každej koncovej službe zvlášť.
169
170 10.   Systém musí umožniť používateľom prihlásenie sa pri splnení všetkých bezpečnostných pravidiel, ktoré budú zadefinované.
171
172
173 Technologické zmeny v projekte sa budú týkať nasledovných oblastí:
174
175 - koncové služby,
176
177 - aplikačné služby,
178
179 - webové sídla,
180
181 - špecializované portály.
182
183
184 **Vymedzenie okruhu podaktivít, ktoré budú riešené projektom:**
185
186 **A: Technologické a netechnologické zmeny na front-ende, tzn. zmeny grafických používateľských rozhraní „GUI“:**
187
188 Zmeny GUI:
189
190 - Zmeny informačnej architektúry a obsahového manažmentu služieb, zresponzívnenie GUI, zosúladenie GUI s jednotným dizajn manuálom štátnej správy;
191
192 - Pridanie sekcia „často kladených otázok“ ku koncovej službe na viditeľnom a prístupnom mieste;
193
194 - Pridanie „Dema služby“ - inštruktáž vo forme videa, ako službu využiť;
195
196 - Zavedenie ľahkého prístupu k živej online podpore do koncových služieb (napr. formou chatu, info linky, ...);
197
198 - Umožniť sledovanie krokov v službe - služba prehľadne zobrazuje postup krokov, ktoré je potrebné vykonať a zároveň používateľovi ukazuje, v ktorom kroku sa nachádza;
199
200 - Pridať možnosti uložiť rozpracované podanie a vrátiť sa k nemu neskôr;
201
202 - Zobrazovanie maximálneho času pre ukončenie vybavenia služby (tzn. služba min. na začiatku informuje užívateľ o maximálnom čase na realizáciu celého procesu (vrátane legislatívneho čakania);
203
204 - Poskytovanie služieb a personalizovaných informácií aj pre cudzincov (tzn. služba poskytuje jazykové mutácie a je uspôsobená využitiu zahraničnými používateľmi);
205
206 **B: Technologické riešenia na back-ende koncových služieb:**
207
208 Zmeny na back-ende koncových služieb, digitálnych kanálov, špecializovaných portáloch sú dotvorenie otvorených aplikačných rozhraní, funkcionality/riešenia podporujúce proaktívny prístup (nie sú podporované zmeny na back-ende podporných IS, t.j. napr. IS registratúry).
209
210 **C: Napájanie sa na centrálne moduly digitálneho ekosystému verejnej správy:**
211
212 Súčasťou centrálneho digitálneho ekosystému verejnej správy sú:
213
214 - Ústredný portál verejnej správy (ÚPVS), Elektronická schránka správ ÚPVS, Osobná zóna občana a podnikateľa UPVS, Centrálny notifikačný modul UPVS a iné.
215
216 - Slovensko v mobile, Služba Web SSO a modul mobilnej autentifikácie (mID),
217
218 - Centrálna API manažment platforma, Konsolidovaná analytická vrstva (KAV).
219
220
221
222 1. Architektúra riešenia projektu.
223 11.
224 111. Biznis vrstva
225
226 Architektúra riešenia projektu je spracovaná v súlade s hlavnými cieľmi motivačnej architektúry, ktoré sú podrobnejšie definované funkčnými resp. nefunkčnými požiadavkami uvedenými v prílohe Katalóg požiadaviek. Architektúra riešenia projektu je ďalej rozpracovaná na úrovni biznis vrstvy, aplikačnej vrstvy, technologickej vrstvy a bezpečnostnej vrstvy.
227
228
229 1.
230 11. Biznis vrstva súčasný stav
231
232 V súčasnosti prevádzkovaný agendový systém ZberVaK pre zber údajov od povinných subjektov – prevádzkovateľov verejných vodovodov a verejných kanalizácií, ktorý sa realizuje na základe Vyhlášky 605/2005 Z.z. pre podporu činností v súvislosti s kompetenciami a povinnosťami VÚVH charakterizujú nasledovné nedostatky, z úrovne používateľov predstavuje neprehľadné prostredie (evidencia údajov v takomto systéme zavádza zvýšenú chybovosť v nahlasovaní potrebných údajov), absencia integračného rozhrania a nemožnosť automatizácie zberu údajov z IS prevádzkovanými veľkými vodárenskými spoločnosťami, automatizácia procesov na strane spracovateľa (VÚVH využíva na ďalšie spracovanie nástroje mimo IS) a v neposlednom rade chýbajúca evidencia histórie zmien vytvára nekonzistentné prostredie ako pre používateľov tak pre pracovníkov VÚVH. Okrem veľkých vodárenských spoločností, ktoré nahlasujú údaje cez elektronické rozhranie, ostatní prevádzkovatelia vodovodov a kanalizácií nahlasujú údaje prostredníctvom webových formulárov systému ZberVaK na stránkach VÚVH. Časy trvania jednotlivých podaní sú od 1 do 60 minút v závislosti od rozsahu poskytovaných údajov, pričom absencia automatizovanej validácie údajov spôsobuje, že množstvo údajov je buď nekorektných alebo si korekcia vyžaduje interakciu a manuálne zásahy pracovníkov VÚVH resp. poskytovateľov údajov.
233
234 [[image:1735313401395-481.png]]
235
236 //Obrázok 1 Biznis architektúra – súčasný stav//
237
238
239 zadávanie údajov Prevádzkovateľ̌
240
241 [[image:1734537478039-565.png]]
242
243
244 zadávanie údajov Vlastník
245
246 [[image:1734537498806-936.png]]
247
248 //Obrázok 2  Procesný diagram - zadávanie údajov Prevádzkovateľ/Vlastník//
249
250
251 1.
252 11.
253 111. Biznis vrstva budúci stav
254
255 Nový IS NG ZberVaK zabezpečí zber údajov od prevádzkovateľov o objektoch a zariadeniach VV a VK, ktorý nahradí existujúci IS ZberVaK novým moderným riešením. Navrhovaný systém zautomatizuje spracovanie údajov a generovanie výstupov prostredníctvom integračných rozhraní, bude zabezpečený zber iných podkladov potrebných pre hodnotenie vôd, vytváranie vodného plánu a reportovanie EK. Súčasťou nového IS bude aj referenčný RCEŽO a služby s ním spojené.
256
257 **Koncové služby** navrhovaného IS budú navrhované predovšetkým pre prevádzkovateľov VV a VK, t. z. pre veľké vodárenské spoločnosti, menších prevádzkovateľov a obce (obecné úrady), ktoré sú zo zákona povinné pravidelne poskytovať údaje o objektoch a zariadeniach VV a VK. Týmto používateľom IS NG ZberVaK prinesie prehľadnejšie a jednoduchšie rozhranie pre poskytovanie údajov a teda im ušetrí čas vynaložený na tieto činnosti. Automatizácia bude zabezpečená prostredníctvom novovybudovanými aplikačnými službami určenými na externú integráciu. Prostredníctvom API rozhraní, ktoré umožnia dotknutým osobám komunikovať a reportovať údaje z ich prevádzkových systémov, sa prinesie zjednodušenie výmeny údajov, menej chýb, menšia prácnosť, ako aj zníženie administratívnej záťaže.
258
259 IS NG ZberVaK v jeho privátnej časti určený pre pracovníkov VÚVH, ktorí údaje o vodách spracovávajú a pripravujú z nich podklady pre vodný plán, hodnotenie stavu vôd, pre reporting EK, záverečné správy/podklady do národných správ o kvalite vody, aktualizácie údajov o objektoch a zariadeniach verejných vodovodov a objektoch a zariadeniach verejných kanalizácií a pre plnenie „dohody o vzájomnej spolupráci v oblasti štatistiky medzi SR a ŠÚ SR“. Novovybudovaný systém zefektívni spracovania údajov a automatizuje rutinné činnosti, čím vytvorí priestor pre výkon činností s vyššou pridanou hodnotou pre VÚVH, Ministerstvo životného prostredia, ako aj spoločnosť.
260
261 Nový systém IS NG ZberVaK bude navrhnutý tak, aby využíval služby vládneho cloudu (verejná a privátna časť), čo zníži náklady na jeho prevádzku a zároveň zvýši bezpečnosť riešenia a jeho lepšiu dostupnosť. Súčasťou projektu bude migrácia a čistenie údajov, uložených v aktuálne využívanom systéme ZberVaK.
262
263 Podporné nástroje budú vytvárať agendový informačný systém, ktorý bude slúžiť pre evidenciu a spracovanie informácií VV a VK, a tiež pre podporu plnenia reportovacích povinností SR voči EÚ. Zároveň umožní poskytovanie informácií spolupracujúcim organizáciám, odbornej aj neodbornej verejnosti.
264
265 Výstupom projektu bude agendový systém pozostávajúci z týchto hlavných častí:
266
267 *
268 ** nástroj na zber údajov
269 ** nástroj na vytváranie reportov 
270 ** nástroj na spracovanie a zobrazenie údajov (BI)
271 ** zavedenie 18 koncových elektronických služieb pre oblasť pitných a odpadových vôd
272 ** Integračné rozhranie
273 ** správu používateľov a prístupových práv
274
275 **Prehľad koncových služieb:**
276
277 |**Kód KS ** |** **|(% rowspan="2" %)**Detailný názov KS ** |(% rowspan="2" %)**Používateľ KS **//(G2C/G2B/G2G/G2A)//** ** |**Životná situácia ** |(% rowspan="2" %)**Úroveň elektronizácie KS ** |(% rowspan="2" %)**Vzťah k AS**
278 |//(z Meta IS)//** ** |**Názov KS pre MetaIS** |//(+ kód z MetaIS)//** **
279 |ks_380775|Majetková evidencia pre vodárenské zdroje  |Prostredníctvom služby bude poskytované:
280 Vodárenské zdroje - Majetková evidencia (ročné údaje) - Základné údaje; Technické údaje;
281 Ochranné pásma|G2B, G2G   |  038 |​​úroveň 4​   |as_66345
282 |ks_380776|Prevádzková evidencia pre surovú vodu a vodárenské zdroje |Prostredníctvom služby bude poskytované:
283 Vodárenské zdroje (surová voda) - Prevádzková evidencia (štvrťročné údaje) - Základné údaje;
284 Bilančné údaje;
285 Hodnoty ukazovateľov kvality surovej vody - minimálny rozbor;
286 Hodnoty ukazovateľov kvality surovej vody - úplný rozbor  |G2B, G2G   |  038 |​​úroveň 4​   |as_66345
287 |ks_380777|Majetková evidencia pre úpravne vody |Prostredníctvom služby bude poskytované:
288 Úpravne vody - Majetková evidencia (ročné údaje) - Základné údaje;
289 Technické údaje;
290 Technologické postupy úpravy vody |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​   |as_66345
291 |ks_380778|Prevádzková evidencia pre úpravne vody |Prostredníctvom služby bude poskytované:
292 Úpravne vody - Prevádzková evidencia (štvrťročné údaje) - Základné, Technické a bilančné údaje pre úpravňu vody;
293 Údaje o objekte pre úpravu vody iba dezinfekciou a pre stabilizáciu vody|G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​   |as_66345
294 |ks_380779|Majetková evidencia pre verejné vodovody, rozvodná vodovodná sieť |Prostredníctvom služby bude poskytované:
295 Verejné vodovody - rozvodná vodovodná sieť (pitná voda) - Majetková evidencia (ročné údaje) - Základné, technické a bilančné údaje;
296 Objekty na VV   |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​   |as_66345
297 |ks_380780|Ekonomické údaje majetkovej evidencie pre rozvodnú vodovodnú sieť |Prostredníctvom služby bude poskytované:
298 Verejné vodovody - rozvodná vodovodná sieť (pitná voda) - Majetková evidencia - ekonomické údaje (ročné údaje)  |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​   |as_66345
299 |ks_380781|Prevádzková evidencia pre verejné vodovody, rozvodná vodovodná sieť |Prostredníctvom služby bude poskytované:
300 Verejné vodovody - rozvodná vodovodná sieť (pitná voda) - Prevádzková evidencia (štvrťročné údaje) - Kvalita vody vo verejnom vodovode - základné údaje;
301 Hodnoty ukazovateľov kvality pitnej vody na objektoch vodovodnej siete a v spotrebisku - minimálny rozbor;
302 Hodnoty ukazovateľov kvality pitnej vody na objektoch vodovodnej siete a v spotrebisku - úplný rozbor|G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​   |as_66345
303 |ks_380782|Majetková evidencia pre verejné kanalizácia (VK) |Prostredníctvom služby bude poskytované:
304 Verejná kanalizácia (VK): Ročné údaje - Majetková evidencia (skutočné údaje) -
305 a) VK základné, technické a bilančné údaje;
306 b) VK ekonomické údaje; Ročné údaje - Majetková evidencia (projektované údaje);
307 c) VK projektované základné, technické a bilančné údaje;
308 d) VK vypúšťanie odpadových vôd do vodného recipienta bez čistenia|G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​   |as_66345
309 |ks_380783|Prevádzková evidencia pre verejné kanalizácie (VK) |Prostredníctvom služby bude poskytované:
310 Verejné kanalizácie (VK) : Štvrťročné údaje - Prevádzková evidencia (skutočné údaje) -
311 a) VK základné údaje;
312 b) VK údaje o nečistených odpadových vodách vypúšťaných zo stokovej siete (nečistené výusty na stokovej sieti)|G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​   |as_66345
313 |ks_380784|Majetková evidencia pre čistiarne odpadových vôd |Prostredníctvom služby bude poskytované:
314 Čistiarne odpadových vôd (ČOV): Ročné údaje - Majetková evidencia  -
315 a) Základné údaje - projektované;
316 b) Bilančné údaje - projektované;
317 c) Technické údaje - projektované;
318 d) Objekty ČOV|G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​   |as_66345
319 |ks_380785|Prevádzková evidencia pre  čistiarne odpadových vôd (ČOV) |Prostredníctvom služby bude poskytované:
320 ~1. Čistiarne odpadových vôd (ČOV): Štvrťročné údaje - Prevádzková evidencia: 
321 a) Základné údaje;
322 b) Množstvo a znečistenia odpadových vôd;
323 c) Kvalita žumpových vôd;
324 d) Stabilizovaný kal;
325 e) Bioplyn            
326 2. Čistiarne odpadových vôd (ČOV) - Ročné údaje - Prevádzková evidencia
327 a) Bilančné prevádzkové údaje;
328 b) Ekonomické údaje;
329 c) Žumpové vody;
330 d) Významní producenti odpadových vôd;
331 e) Prevádzkové parametre objektov ČOV; 
332 f) Kalové hospodárstvo ČOV;
333 g) Opätovné využitie vyčistených odpadových vôd;
334 h) Energetická neutralita ČOV|G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​   |as_66345
335 |ks_380786|Zber ekonomických  údajov o prevádzkovateľoch verejných vodovodov a verejných kanalizácií |Služba umožňuje zber údajov o prevádzkovateľoch verejných vodovodov a verejných kanalizácií - sumárne ekonomické údaje za jednotlivé subjekty (spoločnosť, závod, okres) (ročné údaje)   |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​   |as_66345
336 |ks_380787|Zber údajov o odbornej spôsobilosti prevádzkovateľov verejných vodovodov |Služba umožňuje zber údajov: o prevádzkovateľoch verejných vodovodov - odborná spôsobilosť - verejné vodovody (ročné údaje)   |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​   |as_66345
337 |ks_380788|Zber údajov o odbornej spôsobilosti prevádzkovateľov verejných kanalizácií |Služba umožňuje zber údajov: o prevádzkovateľoch verejných kanalizácií - odborná spôsobilosť - verejné kanalizácie (ročné údaje)   |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​   |as_66345
338 |ks_380789|Registrácia a aktualizácia údajov o verejných vodovodoch   |Služba umožňuje registráciu a aktualizáciu údajov o verejných vodovodoch   |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​   |(((
339 as_66347
340
341 as_66345
342 )))
343 |ks_380790|Registrácia a aktualizácia údajov o verejných kanalizáciách  |Služba umožňuje registráciu a aktualizáciu údajov o verejných kanalizáciách  |G2C, G2G   |  170/038 |​​úroveň 4​   |(((
344 as_66347
345
346 as_66345
347 )))
348 |ks_380791|Registrácia osvedčenia odbornej spôsobilosti na prevádzkovanie verejných vodovodov |Služba umožňuje registráciu resp. aktualizáciu osvedčenia odbornej spôsobilosti na prevádzkovanie verejných vodovodov (RCEŽO)  |G2C, G2G   |  170/038 |​​úroveň 4​   |(((
349 as_66427
350
351 as_66344
352 )))
353 |ks_380803|Registrácia osvedčenia odbornej spôsobilosti na prevádzkovanie verejných kanalizácií|Služba umožňuje registráciu resp. aktualizáciu osvedčenia odbornej spôsobilosti na prevádzkovanie verejných kanalizácií (RCEŽO)|G2C, G2G   |  170/038 |​​úroveň 4​   |(((
354 as_66427
355
356 as_66344
357 )))
358
359 [[image:1735313331375-194.png]]
360
361 //Obrázok 3 Model biznis architektúry (aktéri-koncoví používatelia, koncové služby, procesy)//
362
363
364 Oproti súčasného stavu budú realizované projektom nasledovné aktivity, ktoré budú podporené v rámci existujúcej biznis architektúry, pričom sa kladie dôraz najmä na hlavnú aktivitu **Zlepšenie e-GOV služieb:**
365
366 * **Zjednodušiť prístup k elektronickým službám verejnej správy** - Prostredníctvom implementácie ľahko dostupných a používateľsky prívetivých riešení
367 * **Zvýšiť spokojnosť a dôveru osôb a subjektov verejnej správy s elektronickými službami **- Optimalizácia dizajnu a funkcionalít a aplikácií IS NG ZverVaK pre lepšiu používateľskú prívetivosť a intuitívnosť. Proaktívne informovať ohľadom náležitostí potrebných pre splnenie povinností voči VÚVH v nadväznosti na aktualizovanú európsku a národnú legislatívu v oblasti VV a VK (Smernica EÚ 2020/2184 o kvalite vody určenej na ľudskú spotrebu, Zákon 517/2022 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony, Vyhláška 91/2023 Z.z, ktorou sa ustanovujú ukazovatele a limitné hodnoty kvality pitnej vody a kvality teplej vody, postup pri monitorovaní pitnej vody, manažment rizík systému zásobovania pitnou vodou a manažment rizík domových rozvodných systémov, Vyhláška 354/2023 Z.z., ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 636/2004 Z. z., ktorou sa ustanovujú požiadavky na kvalitu surovej vody a na sledovanie kvality vody vo verejných vodovodoch, Vyhláška 326/2023 Z. z. o podrobnostiach manažmentu rizík v súvislosti s plochami povodia pre miesta odberu vody určenej na ľudskú spotrebu, smernica Rady 86/278/EHS o ochrane životného prostredia a najmä pôdy pri použití splaškových kalov v poľnohospodárstve, ktorá je implementovaná do zákona č. 188/2003 Z.z. o aplikácii čistiarenského kalu a dnových sedimentov do pôdy, smernica Rady 91/271/EHS o čistené komunálnych odpadových vôd , ktorá bola transponovaná cez rozhodujúce právne predpisy v oblasti ochrany vôd: zákon č. 364/2004  Z. z. o vodách a o zmene a doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon) v znení neskorších predpisov a nariadenie vlády SR č. 269/2010 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na dosiahnutie dobrého stavu vôd v platnom znení, zákon č. 442/2002 Z. z. o verejných vodovodoch a verejných kanalizáciách a o zmene a doplnení zákona č. 276/2001 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach v znení neskorších predpisov). Smernica Rady 91/271/EHS je stále v platnosti, ale je dôležité upozorniť na to, že v novembri 2024 Rada EÚ oficiálne prijala revidovanú smernicu o čistení komunálnych odpadových vôd, ktorá nadobudne účinnosť dvadsiatym dňom nasledujúcom po jej uverejnení v Úradnom vestníku EÚ, pričom členské štáty majú od tohto dátumu 30 mesiacov na jej transpozíciu do svojich právnych poriadkov. Jedným z nich je aj v súčasnosti platná vyhláška č. 605/2005 Z.z. o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie.
368 * **Zvýšiť podiel elektronickej komunikácie s verejnou správou** - Prostredníctvom implementácie ľahko dostupných a používateľsky prívetivých riešení zavedením 18 koncových služieb IS NG ZberVaK
369 * **Znížiť interakcie osôb a zložitosť pri používaní služieb verejnej správy** - Dostupný automaticky predvyplnený a dynamický formulár pre podanie v oblasti VV a VK.
370 * **Poskytovanie otvorených údajov verejnosti** - Zverejniť publikačné minimum otvorených údajov na data.slovensko.sk
371 * **Implementácia služieb RCEŽO** - Zavedenie základných služieb RCEŽO
372
373 1.
374 11.
375 111. Jazyková podpora a lokalizácia
376
377 Verejná časť web riešenia v TO BE stave bude zabezpečená v slovenskom (SK) a anglickom (EN) jazyku. Neverejná časť riešenia v TO BE stave po registrácii zabezpečí žiadateľom, občanom SR prístup k údajom vedeným v informačnom systéme a bude sprístupnená v úradnom jazyku. (SK). Komunikácia medzi orgánom štátnej správy a žiadateľom bude rovnako prebiehať v úradnom jazyku (SK).
378
379
380
381 == 4.2 Aplikačná vrstva ==
382
383 1. Súčasný stav aplikačnej architektúry – AS IS
384
385 V súčasnosti VÚVH prevádzkuje informačný systém IS ZberVaK, jedná sa o aplikáciu, ktorá bola dodaná v roku 2005. Architektúra súčasného stavu je charakterizovaná nasledovne (MySQL Server 8.0.17, open source GPL, PHP 5.3.28, open source CMS/CMF, podporné nástroje XML2CI v .NET/C#, XML2MySQL v Java, XML2MySQLv247 v_PHP).
386
387 Jednou z hlavných výziev, ktorá vyplýva zo súčasného stavu, je absencia komplexného riešenia na zber, publikovanie a analýzu dát. Absentuje možnosť ich automatizovaného zberu a spracovania. Aktuálne prostredie VÚVH neponúka spôsob, ako konsolidovať dáta a následne ich sprístupniť prostredníctvom jednotného prístupového bodu. Tento stav spôsobuje, že dáta sú síce k dispozícii, ale nie je možné ich jednoducho publikovať alebo agregovať potrebné reporty.
388
389 Okrem samotného publikovania dát je tiež potrebné zvýšiť kvalitu dátových zdrojov, ktoré by mali byť dostupné v centralizovanom úložisku. Z toho dôvodu je potrebné zamerať sa na optimalizáciu a štandardizáciu dátových štruktúr a zabezpečiť ich priebežné čistenie a aktualizáciu. V súčasnosti žiadny z týchto procesov nie je implementovaný.
390
391
392 |**Kód ISVS **//(z MetaIS)//|**Názov ISVS**|(((
393 **Modul ISVS**
394
395 //(zaškrtnite ak ISVS je modulom)//
396 )))|**Stav IS VS**|**Typ IS VS**|(((
397 **Kód nadradeného ISVS**
398
399 //(v prípade zaškrtnutého checkboxu pre modul ISVS)//
400 )))
401 |isvs_11511|ZberVaK|(((
402
403
404
405
406
407 )))|Prevádzkovaný a neplánovaný rozvíjať|agendový|
408
409 1. Budúci stav aplikačnej architektúry – TO BE
410
411 Aplikačná architektúra pre systém IS NG ZberVaK je navrhnutá na podporu zberu údajov od prevádzkovateľov o objektoch a zariadeniach VV a VK. Architektúra zahŕňa niekoľko vrstiev, z ktorých každá je zodpovedná za rôzne aspekty funkčnosti systému – viď Obrázok 4, 5, 6.
412
413 Moderná architektúra orientovaná na cloud a mikroslužby predstavuje zásadný posun oproti tradičným monolitickým systémom, ktoré sú často menej flexibilné a ťažko škálovateľné. V cloudovo orientovanom prístupe sa riešenie skladá z množstva menších, nezávislých mikroslužieb, ktoré sú jednoducho spracovateľné a škálovateľné podľa aktuálnych potrieb. Tieto služby fungujú na rôznych úrovniach spracovania a využívajú cloudové technológie na zabezpečenie flexibility, optimalizácie zdrojov a nákladovej efektívnosti. Na najvyššej úrovni sú webové a mobilné rozhrania, ktoré slúžia ako jeden z hlavných bodov interakcie používateľov so systémom. Tieto rozhrania sú pripojené k API Gateway, ktorá zabezpečuje autentifikáciu, autorizáciu a správu prístupov k jednotlivým službám systému. API Gateway funguje ako centrálny integračný bod, ktorý prijíma a smeruje požiadavky k relevantným službám, čím zabezpečuje bezpečnú a efektívnu komunikáciu. 
414
415 Backendová vrstva je navrhnutá ako servisne orientovaná architektúra, ktorá zahŕňa rôzne aplikačné služby, z ktorých každá vykonáva konkrétnu, úzko špecializovanú funkciu. Tieto služby sú nezávislé, ale môžu medzi sebou spolupracovať prostredníctvom robustnej integračnej vrstvy. Služby sú prevádzkované bez potreby správy serverov (serverless) a to aj v prípade kontajnerizovaného typu aplikácie. 
416
417 Integračná vrstva, ktorá využíva okrem iného aj procesnú orchestráciu, umožňuje riadenie pracovných tokov medzi jednotlivými mikroslužbami a zabezpečuje, aby komplexné procesy prebiehali plynulo. Tento prístup zaisťuje flexibilitu, ktorá umožňuje rýchlu adaptáciu systému na meniace sa potreby bez narušenia ostatných častí architektúry. Integračná vrstva umožňuje bezproblémovú výmenu dát medzi jednotlivými časťami systému prostredníctvom API, správ a procesnej orchestrácie. Tým sa zabezpečuje interoperabilita a plynulý tok údajov medzi rôznymi systémami, čo umožňuje škálovanie a rozšírenie architektúry v súlade s potrebami. 
418
419 Architektúra obsahuje aj rozsiahly ekosystém na správu dát. Na úrovni správy dát sa používa Data Lake, ktoré umožňuje ukladanie veľkých objemov štruktúrovaných aj neštruktúrovaných dát. Toto riešenie je ideálne pre zhromažďovanie surových dát z rôznych zdrojov, ktoré môžu byť následne transformované a analyzované. Súčasťou systému je aj dátový sklad (Data Warehouse, DWH), ktorý poskytuje výkonné nástroje na analýzu štruktúrovaných historických údajov. Týmto spôsobom je možné spracovávať dáta v reálnom čase, ako aj historické dáta, čo otvára priestor pre pokročilú analytiku a podporu rozhodovacích procesov. Dôležitou vrstvou v tomto riešení je aj Business Intelligence (BI). BI nástroje poskytujú pokročilú analytiku, ktorá umožňuje vizualizáciu údajov a tvorbu reportov. Tieto nástroje sú prepojené s Data Lake a DWH, čo poskytuje komplexný pohľad na výkonnosť systému, správanie používateľov a kľúčové obchodné metriky. Výstupy z BI systémov sú následne publikované prostredníctvom rôznych platforiem, čo umožňuje zdieľanie relevantných informácií s internými aj externými zainteresovanými stranami v reálnom čase. 
420
421 Okrem dátového spracovania a analýzy je v tejto architektúre kladený veľký dôraz na bezpečnosť. Bezpečnostné služby, ako je správa identity a prístupu (IAM), šifrovanie dát a ochrana citlivých údajov, sú neoddeliteľnou súčasťou riešenia. Tieto služby zabezpečujú, že prístup k systémovým zdrojom je riadený na základe rolí a oprávnení, čím sa minimalizuje riziko neoprávnených prístupov. Šifrovanie dát počas ich prenosu aj ukladania zaručuje, že citlivé informácie sú chránené pred potenciálnymi hrozbami. Architektúra zahŕňa aj robustný systém dohľadu a monitorovania (observability). Služby na monitorovanie aplikácií a infraštruktúry, ako sú Logging, Monitoring a Tracing, poskytujú detailné informácie o stave a výkone systému. Tieto nástroje umožňujú včasnú detekciu problémov, identifikáciu úzkych miest a rýchlu nápravu chýb, čím sa zvyšuje celková spoľahlivosť a dostupnosť systému. Monitoring a sledovanie výkonu sú kľúčové pre zabezpečenie vysokého štandardu služieb a optimalizáciu zdrojov. 
422
423 DevOps procesy zohrávajú v tejto architektúre významnú úlohu. Automatizácia vývojových a prevádzkových úloh pomocou CI/CD nástrojov, ako je GitLab, umožňuje efektívne riadenie životného cyklu aplikácií od vývoja, cez testovanie až po nasadenie. Navyše, používanie infraštruktúry ako kód (IaC) umožňuje automatizované nasadzovanie a správu infraštruktúry, čo zvyšuje konzistentnosť a znižuje riziko chýb pri manuálnych zásahoch. Zálohovanie a obnova po havárii sú neoddeliteľnou súčasťou tejto architektúry, čo zaisťuje kontinuitu prevádzky aj v prípade výpadkov. Celkovo je táto architektúra navrhnutá tak, aby využívala všetky výhody cloudových služieb. Flexibilita, škálovateľnosť, bezpečnosť a efektívna správa dát sú základnými piliermi tohto riešenia, ktoré je pripravené podporovať moderné rezortné  procesy a umožniť rýchle prispôsobenie sa dynamicky sa meniacim požiadavkám legislatívy.
424
425
426 [[image:1735313612113-246.png]]
427
428 //Obrázok 4 Náhľad architektúry v notácii ArchiMate s hlavnými e-Government komponentami a ich vzťahmi podľa metamodelu evidencie eGovernment komponentov v MetaIS  vo vzťahu ku navrhovaným cloud službám a  integráciám//
429
430
431
432 [[image:1732914765998-177.png]]
433
434 //Obrázok 5 Návrh architektúry orientovanej na cloud a mikroslužby .//
435
436
437 [[image:1735313675797-142.png]]
438
439 //Obrázok 6 Návrh integrácií  IS NG ZberVaK//
440
441
442 **Prezentačná vrstva** :
443
444 Webový portál: Používateľské rozhranie pre interných aj externých používateľov, poskytujúce prístup k rôznym funkciám za oblasti ochrany vôd, konkrétne kvalite surovej a pitnej vody a zberu, odvádzaniu a čisteniu komunálnych odpadových vôd, nakladania s kalmi z komunálnych ČOV a rozsah sumárnych ekonomických údajov.
445
446 Responzívny dizajn: Zabezpečuje prístupnosť na viacerých zariadeniach vrátane stolných počítačov, tabletov a mobilných telefónoch.
447
448 Autentifikácia používateľov: správa používateľov – poskytovateľov aj spracovateľov údajov
449
450 Správa RCEŽO.
451
452
453 **Vrstva biznis logiky**
454
455 //Spracovanie podaní~:// Rieši logiku prijímania, validácie podaní, zber údajov prostredníctvom webových formulárov, kontrola plnenia povinností poskytovateľov údajov, kontrola poskytnutých údajov, základné vyhodnotenie zozbieraných údajov. Zahŕňa to pracovné postupy pre rôzne typy podaní.
456
457
458 Rozhodovací proces: Riadi proces rozhodovania, vrátane automatizovaných pravidiel a manuálnych revízií.
459
460
461 Integračné služby: Poskytuje API pre integráciu s externými systémami (PDaPI, CPDI, OpenData)
462
463
464 Riešenie bude implementované ako „WEB based portal“ so všetkými štandardnými požiadavkami:
465
466 IAM – Identity and Access Management – správa a prevádzka používateľských identít, správa a prevádzka používateľských prístupov k jednotlivým údajom a artefaktom.
467
468 Bude obsahovať aplikačné a/alebo dátové rozhrania (interfaces) umožňujúce výmenu štruktúrovaných údajov pomocou definovaných API (Application Programming Interface). Keďže cieľové riešenie bude poskytovať preddefinované API a zároveň bude umožňovať prípravu akýchkoľvek požadovaných API na základe ad-hoc definície do budúcna v rámci otvorenej modularity.
469
470 Portálový register je potrebné implementovať na báze riešenia Content Management System (CMS) – správy obsahu, t. j. riešenia, ktoré umožňuje publikáciu a prezentáciu obsahu podľa definovaných šablón.
471
472
473
474
475 **Rozsah dotknutých ISVS z pohľadu ich ďalšej prevádzky po realizácii projektu – TO BE stav:**
476
477 |**Kód ISVS **//(z MetaIS)//|**Názov ISVS**|(((
478 **Modul ISVS**
479
480 //(zaškrtnite ak ISVS je modulom)//
481 )))|**Stav IS VS**|**Typ IS VS**|(((
482 **Kód nadradeného ISVS**
483
484 //(v prípade zaškrtnutého checkboxu pre modul ISVS)//
485 )))
486 |isvs_14776|IS NG ZberVaK|☐|Plánovaný vybudovať|agendový|
487
488 1.
489 11.
490 111. Využívanie nadrezortných a spoločných ISVS – AS IS
491
492 V súčasnosti nie sú využívané nadrezortné a spoločné ISVS.
493
494
495 1.
496 11.
497 111. Prehľad plánovaných integrácií ISVS na nadrezortné ISVS – spoločné moduly podľa zákona č. 305/2013  e-Governmente – TO BE   
498
499 |Kód IS|Názov ISVS|Kód IS - Spoločné moduly|Spoločné moduly podľa zákona č. 305/2013  e-Governmente
500 |isvs_14776|IS NG ZberVaK|isvs_10519|Integrácia na CPDI
501 |isvs_14776|IS NG ZberVaK|isvs_9369|Modul elektronického doručovania
502 |isvs_14776|IS NG ZberVaK|isvs_8846|Autentifikačný modul
503 |isvs_14776|IS NG ZberVaK|isvs_8847|Modul elektronických schránok
504 |isvs_14776|IS NG ZberVaK|isvs_8848|Modul elektronických formulárov
505 |isvs_14776|IS NG ZberVaK|isvs_9368|Modul centrálnej elektronickej podateľne
506
507 1.
508 11.
509 111. Prehľad plánovaného využívania iných ISVS (integrácie) – TO BE
510
511 |(((
512 **Kód ISVS**
513
514 //(z MetaIS)//
515 )))|(((
516 **Názov ISVS**
517
518
519 )))|(((
520 **Kód integrovaného ISVS**
521
522 //(z MetaIS)//
523 )))|**Názov integrovaného ISVS**
524 |isvs_14776|IS NG ZberVaK|isvs_|IS ADMIS registratúra
525 |isvs_14776|IS NG ZberVaK|isvs_|GIS  - VÚVH
526 |isvs_14776|IS NG ZberVaK|isvs_14666|Integrácia na PDAPI
527
528 1.
529 11.
530 111. Aplikačné služby pre realizáciu koncových služieb – TO BE
531
532 |**Kód AS **//(z MetaIS)//|**Názov AS**|(((
533 **Modul ISVS**
534
535 //(zaškrtnite ak ISVS je modulom)//
536 )))|**Stav IS VS**|**Typ IS VS**|(((
537 **Kód nadradeného ISVS**
538
539 //(v prípade zaškrtnutého checkboxu pre modul ISVS)//
540 )))|**Vzťah ku KS**
541 |as_66344|Administrácia používateľov a číselníkov |(((
542
543
544
545 )))| |agendový| |(((
546 ks_380803
547
548 ks_380791
549 )))
550 |as_66345|Zber údajov |☐| |agendový| |(((
551 ks_380788
552
553 ks_380787
554
555 ks_380783
556
557 ks_380782
558
559 ks_380781
560
561 ks_380780
562
563 ks_380779
564
565 ks_380778
566
567 ks_380777
568
569 ks_380776
570
571 ks_380775
572
573 ks_380784
574
575 ks_380785
576
577 ks_380786
578
579 ks_380789
580
581 ks_380790
582 )))
583 |as_66346|Služba analýz a reportov |(((
584
585
586
587 )))| |agendový| |
588 |as_66347|Prezentovanie údajov pre verejnosť |☐| |agendový|(((
589
590
591
592 )))|(((
593 ks_380789
594
595 ks_380790
596 )))
597 |as_66427|Správa Odbornej spôsobilosti|☐| |agendový[[~[TJ1~]>>path:#_msocom_1]] | |(((
598 ks_380791
599
600 ks_380803
601 )))
602
603 ----
604
605
606
607 1.
608 11.
609 111. Aplikačné služby na integráciu – TO BE
610
611 |(((
612 AS
613
614 (Kód MetaIS)
615 )))|(((
616
617
618 Názov  AS
619 )))|(((
620 Realizuje ISVS
621
622 (kód MetaIS)
623 )))|Poskytujúca alebo Konzumujúca|Integrácia cez CAMP|Integrácia s IS tretích strán|SaaS|(((
624 Integrácia na AS poskytovateľa
625
626 (kód MetaIS)
627 )))
628 |as_66348|Integračná AS|isvs_14776|Poskytujúca/Konzumujúca|Nie|Áno|Nie|
629
630 1.
631 11.
632 111. Poskytovanie údajov z ISVS do IS CPDI – TO BE
633
634 |**ID  OE**|**Názov (konzumovaného) objektu evidencie**|**Kód a názov ISVS poskytujúceho OE do IS CPDI**|**Kód zdrojového ISVS v MetaIS**
635 |ID_01|register prevádzkovateľov|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový register
636 |ID_02|register odberných miest|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový register
637 |ID_03|register ochranných pásiem|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový register
638 |ID_04|register verejných vodovodov|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový register
639 |ID_05|register verejných kanalizácií|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový register
640 |ID_06|register stokových sietí|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový register
641 |ID_07|register čistiarní odpadových vôd|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový register
642 |ID_08|Register odberateľov kalu|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový register
643 |ID_09|Register ukazovateľov Pitná voda|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový register
644 |ID_10|Register ukazovateľov Odpadová voda|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový register
645 |ID_11|Register centrálnej evidencie živnostenských oprávnení na prevádzkovanie VV a VK (odborná spôsobilosť, RCEŽO)|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový referenčný register
646
647 1.
648 11.
649 111. Konzumovanie údajov z IS CPDI – TO BE
650
651 |**ID  OE**|**Názov (konzumovaného) objektu evidencie**|**Kód a názov ISVS konzumujúceho OE z IS CPDI**|**Kód zdrojového ISVS v MetaIS**
652 |ID_1|Register právnických osôb|Platforma dátovej a procesnej integrácie rezortu životného prostredia (PDAPI)|(((
653 RPO
654
655 isvs_420
656 )))
657 |ID_2|RPO Odpis|Platforma dátovej a procesnej integrácie rezortu životného prostredia (PDAPI)|(((
658 RPO
659
660 isvs_420
661 )))
662 |ID_3|Register fyzických osôb|Platforma dátovej a procesnej integrácie rezortu životného prostredia (PDAPI)|(((
663 RFO
664
665 isvs_191
666 )))
667 |ID_4|Štatistické číselníky a klasifikácie|Platforma dátovej a procesnej integrácie rezortu životného prostredia (PDAPI)|(((
668 ŠIS
669
670 isvs_411
671 )))
672 |ID_5|Register fyzických osôb (RFO)|Platforma dátovej a procesnej integrácie rezortu životného prostredia (PDAPI)|(((
673 RFO
674
675 isvs_191
676 )))
677 |ID_6|Register adries|Platforma dátovej a procesnej integrácie rezortu životného prostredia (PDAPI)|(((
678 RA
679
680 isvs_192
681 )))
682 |ID_7|Kópia katastrálnej mapy|Platforma dátovej a procesnej integrácie rezortu životného prostredia (PDAPI)|(((
683 ISKN
684
685 isvs_421
686 )))
687 |ID_8|Číselníky ÚGKK SR|Platforma dátovej a procesnej integrácie rezortu životného prostredia (PDAPI)|(((
688 ISKN
689
690 isvs_421
691 )))
692 |ID_9|Objekty ESKN ÚGKK SR|Platforma dátovej a procesnej integrácie rezortu životného prostredia (PDAPI)|(((
693 ISKN
694
695 isvs_421
696 )))
697 |ID_10|List vlastníctva Katastrálneho územia|Platforma dátovej a procesnej integrácie rezortu životného prostredia (PDAPI)|(((
698 ISKN
699
700 isvs_421
701 )))
702 |ID_11|Základné číselníky|Platforma dátovej a procesnej integrácie rezortu životného prostredia (PDAPI)|(((
703 MetaIS
704
705 isvs_63
706 )))
707
708 1.
709 11. Dátová vrstva
710
711 V súčasnosti VÚVH nemá zavedený systematický manažment údajov (vrátane nastavenia príslušných procesov a metodík pre správu celého životného cyklu údajov) a nie je schopný evidovať a spravovať údaje v strojovo-spracovateľnej podobe. VÚVH pracuje s množstvom dátových štruktúr, ktoré sú identifikované v zákonoch a vyhláškach v súvislosti s problematikou ochrany vôd. Najdôležitejšie dátové štruktúry sú v súčasnosti natvrdo implementované v informačnom systéme IS ZberVaK, ktoré neumožňujú robiť zmeny v týchto štruktúrach. Jedná sa o informačný systém, ktorý je technologicky zastaraný a akékoľvek zmeny sú nerealizovateľné resp. realizovateľné len s vysokými nákladmi.
712
713 1.
714 11.
715 111. Údaje v správe organizácie
716
717 Riadenie životného cyklu správy údajov zahŕňa viacero prepojených procesov a činností, ktoré sú nevyhnutné pre efektívne získavanie, správu, udržiavanie, distribúciu a archiváciu údajov v organizácii. Tento proces je obzvlášť dôležitý v projektoch, ktoré zahŕňajú informačné systémy obsahujúce objekty evidencie. Aby bol manažment údajov efektívny, je potrebné zaviesť štruktúrovaný proces. Zavedenie procesov nad informačnými systémami umožňuje efektívny manažment údajov v celom životnom cykle, od ich získania až po archiváciu a zaisťuje, že údaje budú správne spravované a chránené počas celého ich použitia. Nakoľko v súčasnosti pre tieto datasety neexistuje jednotný systém na evidenciu, súčasťou projektu je jej zavedenie. Údaje sú aktuálne evidované prostredníctvom podaní (čím sa myslí vyplnenie 1 formulára alebo dodanie 1 XML od VS). Cieľom aktivity je konsolidovať všetky údaje, zabezpečiť jednotnú štruktúru a čistotu dát.
718
719
720
721 1.
722 11.
723 111. Dátový rozsah projektu - Prehľad objektov evidencie - TO BE
724
725 |**ID OE**|**Objekt evidencie - názov**|**Objekt evidencie - popis**|**Referencovateľný identifikátor URI dátového prvku //(áno- uviesť URI/nie nemá)//**
726 |ID_01|odborná spôsobilosť - register|Evidencia odborných osôb podľa zákona, ktoré sú kvalifikované na činnosti spojené so správou a prevádzkou verejných vodovodov a kanalizácií.|
727 |ID_02|vlastník|Rozsah údajov o verejnom vodovode a údajov o verejnej kanalizácii, identifikačné údaje|
728 |ID_03|prevádzkovateľ|Rozsah údajov o verejnom vodovode a údajov o verejnej kanalizácii, identifikačné údaje|
729 |ID_04|vodárenský zdroj|Evidencia vodárenských zdrojov|
730 |ID_05|studňa|Druh vodárenského zdroja s ďalšou evidencia|
731 |ID_06|prameň|Druh vodárenského zdroja s ďalšou evidencia|
732 |ID_07|vodárenská nádrž|Druh vodárenského zdroja s ďalšou evidencia|
733 |ID_08|vodárenský tok|Druh vodárenského zdroja s ďalšou evidencia|
734 |ID_09|ochranné pásmo|Evidencia ochranných pásiem jednotlivých VZ|
735 |ID_10|ukazovateľ Surová voda|ukazovatele kvality surovej vody - minimálny a úplný rozbor|
736 |ID_11|úpravňa vody|Evidencia úpravní vôd|
737 |ID_12|verejný vodovod - rozvodná vodovodná sieť (pitná voda)|sústava aktívnych (čerpadlá) a pasívnych (vodovodné vedenie – rúry) prvkov slúžiacich na dopravu vody od jej spracovateľa ku konečnému spotrebiteľovi. Spracovateľmi sú vodárenské spoločnosti.|
738 |ID_13|vodojem|Evidencia vodojemov|
739 |ID_14|čerpacia stanica|Evidencia čerpacích staníc|
740 |ID_15|vodovodná prípojka|potrubie spojujúce rozvádzací rád vodovodnej siete s vnútorným vodovodným rozvodom budovy alebo objektu|
741 |ID_16|ukazovateľ Pitná voda|ukazovatele kvality pitnej vody - minimálny a úplný rozbor|
742 |ID_17|zásobovaná oblasť|evidencia zásobovaných oblastí pitnou vodou zo zdroja|
743 |ID_18|plocha povodia pre odber vody určenej na ľudskú spotrebu|Evidencia plôch povodí|
744 |ID_19|verejná kanalizácia|objekt verejná kanalizácia|
745 |ID_20|stoková sieť|objekt stoková sieť|
746 |ID_21|dažďová nádrž|Evidencia objektov slúžiacich na dočasné zadržiavanie dažďovej vody v dôsledku zrážok|
747 |ID_22|odľahčovacie objekty|Evidencia objektov slúžiacich na zadržiavanie dažďovej vody zmiešanej s odpadovou vodou, ktorá sa pri preťažení siete vypúšťa kontrolovane do recipienta|
748 |ID_23|nečistený výust|počet, názov a uvedie sa názov vodného toku, do ktorého sa odpadová voda vypúšťa|
749 |ID_24|recipient|zoznam vodných tokov|
750 |ID_25|Čistiareň odpadových vôd (ČOV)|register čistiarní odpadových vôd|
751 |ID_26|prítok do ČOV|miesto prítoku to ČOV, zbierajú sa tu základné údaje objekte a údaje o kvantite a kvalite v danom objekte|
752 |ID_27|prijímacia nádrž žumpových vôd|zbierajú sa tu základné údaje objekte a údaje o kvantite a kvalite v danom objekte|
753 |ID_28|lapač štrku|typ objektu, ktorý zachytáva a odstraňuje štrk a podobné minerálne látky z odpadových vôd|
754 |ID_29|jemné hrablice|typ zariadenia na odstraňovanie jemných látok o veľkosti do 20 mm z pritekajúcej odpadovej vody ich zachytávaním na stieraných tyčiach, na pohyblivých pásoch, otáčajúcich sa diskoch alebo na bubnoch z dierovaného kovového plechu alebo drôtu|
755 |ID_30|hrubé hrablice| typ zariadenia na odstraňovanie hrubých látok o veľkosti nad 50 mm z pritekajúcej odpadovej vody ich zachytávaním na stieraných tyčiach, na pohyblivých pásoch, otáčajúcich sa diskoch alebo na bubnoch z dierovaného kovového plechu alebo drôtu|
756 |ID_31|lapač piesku| typ objektu, ktorý zachytáva a odstraňuje piesok a podobné minerálne látky z odpadových vôd|
757 |ID_32|lapač tukov|typ objektu, ktorý zachytáva a odstraňuje tuky, oleje a iné plávajúce látky z odpadových vôd|
758 |ID_33|usadzovacie nádrže|typ sedimentačnej nádrže, v ktorej sa odstraňuje sedimentáciou väčšina usaditeľných látok zo surových alebo predčistených odpadových vôd|
759 |ID_34|selektor|typ samostatného objektu alebo vstupnej časti aktivačnej nádrži, ktorá je rozdelená na niekoľko častí (spravidla viac ako 4 ), ktorý slúži na potlačenie rastu vláknitých mikroorganizmov|
760 |ID_35|aktivačná nádrž|typ objektu, v ktorom sa spolu zmiešavajú a prevzdušňujú odpadové vody a aktivovaný kal, počet týchto objektov, druhy podľa kyslíkových pomerov ( prevzdušňovaný alebo miešaný reaktor)|
761 |ID_36|dosadzovacia nádrž|typ sedimentačnej nádrže, ktorá je zaradená za biologickým reaktorom|
762 |ID_37|terciálne čistenie|je to tretí stupeň čistenia, v ktorom sa z odpadovej vody odstraňuje zbytkové znečistenie, ktoré zostáva vo vode po primárnom a sekundárnom čistení. Niekedy môže byť aj súčasťou biologického čistenia.|
763 |ID_38|biologický filter|typ biofilmového reaktora s náplňou, ktorá je zmáčaná odpadovou vodou|
764 |ID_39|biodisky| nosič biofilmu diskového tvaru ako súčasť biodiskových reaktorov|
765 |ID_40|dezinfekcia|typ úpravy odpadovej vody s cieľom znížiť aktivitu patogénnych organizmov pod požadovanú hodnotu|
766 |ID_41|kvartérne čistenie|je to štvrtý stupeň čistenia, v ktorom sa z odpadovej vody odstraňuje široké spektrum mikropolutantov|
767 |ID_42|štrbinové nádrže|typ dvojúrovňového objektu, ktorého horná časť slúži ako usadzovacia nádrž a spodná časť ako vyhnívacia komora|
768 |ID_43|zahusťovacia nádrž|typ objektu alebo zariadenia s tyčovým miešadlom alebo aj bez neho, ktorý slúži na znižovanie obsahu vody v kale vplyvom gravitácie s nasledovným odvádzaním kalovej vody|
769 |ID_44|stabilizačná nádrž|typ objektu slúžiaceho pre technologický proces transformácie, resp. konverzie organických látok (rozpustených alebo nerozpustených) na anorganické alebo na pomaly rozložiteľné organické látky|
770 |ID_45|uskladňovacia nádrž|typ objektu kalového hospodárstva na dočasné uskladnenie, prípadne na homogenizovanie kalu|
771 |ID_46|plynojem|typ objektu na akumuláciu bioplynu|
772 |ID_47|kalové polia/kalové lagúny|typ objektu na znižovanie obsahu vody v kale|
773 |ID_48|mechanické odvodňovanie kalu|typ objektu na znižovanie obsahu vody v kale pomocou strojnotechnologických zariadení spravidla s prídavkom flokulantu|
774 |ID_49|výust|vyústenie z ČOV|
775 |ID_50|recipient|vodný tok, do ktorého sa vyčistená voda vypúšťa|
776 |ID_51|opätovné využitie vyčistených odpadových vôd|opätovné využívanie vyčistených vôd z ČOV na všetky vhodné účely, najmä v oblastiach s nedostatkom vody|
777 |ID_52|energetická neutralita komunálnych čistiarní odpadových vôd|evidencia údajov týkajúcich sa opatrení na zníženie využívania energie a zvýšenie výroby energie na ČOV|
778 |ID_53|aglomerácie|aglomerácia je územie, v ktorom je obyvateľstvo vyjadrené v ekvivalentných obyvateľoch, prípadne v kombinácii s hospodárskymi činnosťami, natoľko koncentrované, že je opodstatnené z neho zbierať, odvádzať čistiť odpadové vody|
779 |ID_54|kanalizačný systém|Kanalizačným systémom sa zabezpečuje zber, odvádzanie a čistenie odpadových vôd z obce, respektíve skupiny tých obcí (častí s koncentrovanou  zástavbou), z ktorých táto činnosť má ekologické, technické, technologické a ekonomické opodstatnenie.|
780 |ID_55|odberateľ kalu|evidencia odberateľov kalu v zmysle zákona č. 188/2003 Z.z., ktorí nakladajú s kalom z komunálnych ČOV|
781 |ID_56|miesto aplikácie kalu|evidencia priamej aplikácie kalu do poľnohospodárskej a lesnej pôdy v zmysle zákona č. 188/2003 Z.z. o aplikácii čistiarenského kalu a dnových sedimentov do pôdy a o doplnení zákona č. 223/2001 Z. z. a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov|
782 |ID_57|ukazovateľ Odpadová voda|Limity rôznych druhov. Najvyššia medzná hodnota, medzná hodnota, odporúčaná hodnota, indikačná hodnota. Každý ukazovateľ len jeden druh ukazovateľa zadaný hodnotou a jednotkami|
783 |ID_58|osvedčenie - verejný vodovod
784 \\osvedčenie - verejná kanalizácia|Evidencia udelených osvedčení o odbornej spôsobilosti na prevádzkovanie VV a VK podľa zákona|
785 |ID_59|Ukazovateľ ekonomického vývoja|Ekonomické údaje za jednotlivé subjekty slúžiace k analýze využívania vody a výpočtu návratnosti nákladov za vodohospodárske služby|
786
787 1.
788 11.
789 111. Referenčné údaje
790
791 1.
792 11.
793 111.
794 1111. Objekty evidencie z pohľadu procesu ich vyhlásenia za referenčné
795
796 V projekte budú vznikať údaje, ktoré by sa dali označiť ako referenčné. Jedná sa o Register centrálnej evidencie živnostenských oprávnení na prevádzkovanie verejných vodovodov a verejných kanalizácií (RCEŽO). Nový referenčný register Register centrálnej evidencie živnostenských oprávnení na prevádzkovanie verejných vodovodov a verejných kanalizácií (RCEŽO) nie je zdrojovým registrom pre Register právnických osôb, ktorý obsahuje aj Živnostenský register.
797
798 |**ID  OE**|**Názov (konzumovaného) objektu evidencie**|**Kód a názov ISVS poskytujúceho OE do IS CPDI**|**Kód zdrojového ISVS v MetaIS**
799 |ID_11|Register centrálnej evidencie živnostenských oprávnení na prevádzkovanie VV a VK (odborná spôsobilosť, RCEŽO)|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový referenčný register
800
801 1.
802 11.
803 111.
804 1111. Identifikácia údajov pre konzumovanie alebo poskytovanie údajov  do/z CPDI
805
806 |**ID OE**|(((
807 **Názov referenčného údaja /objektu evidencie**
808
809 //(uvádzať OE z tabuľky v kap. 4.3.2)//
810 )))|**Konzumovanie / poskytovanie**|**Osobitný právny predpis pre poskytovanie / konzumovanie údajov**
811 |ID_01|odborná spôsobilosť - register|Poskytovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
812 |ID_02|vlastník|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona SNR č. 372~/~/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon)
813 |ID_03|prevádzkovateľ|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona SNR č. 372~/~/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon)
814 |ID_04|vodárenský zdroj|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona SNR č. 372~/~/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon)
815 |ID_05|studňa|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona SNR č. 372~/~/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon)
816 |ID_06|prameň|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona SNR č. 372~/~/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon)
817 |ID_07|vodárenská nádrž|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona SNR č. 372~/~/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon)
818 |ID_08|vodárenský tok|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona SNR č. 372~/~/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon)
819 |ID_09|ochranné pásmo|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona SNR č. 372~/~/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon)
820 |ID_10|ukazovateľ Surová voda|Poskytovanie|Vyhláška MŽP SR č. 605/2005 Z. z.  o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Vyhláška MŽP SR č. 354/2023 Z.z., ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška MŽP SR č. 636/2004 Z. z., ktorou sa ustanovujú požiadavky na kvalitu surovej vody a na sledovanie kvality vody; Zákon č. 442/2002 o verejných vodovodoch a verejných kanalizáciách a o zmene a doplnení zákona č. 276/2001 Z.z. o regulácii v sieťových odvetviach
821 |ID_11|úpravňa vody|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona SNR č. 372~/~/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon); NV SR č. 416/2011 Z. z. o hodnotení chemického stavu útvaru podzemných vôd v znení nariadenia vlády č. 213/2016 Z. z.; Zákon č. 442/2002 o verejných vodovodoch a verejných kanalizáciách a o zmene a doplnení zákona č. 276/2001 Z.z. o regulácii v sieťových odvetviach
822 |ID_12|verejný vodovod - rozvodná vodovodná sieť (pitná voda)|Poskytovanie|Zákon č. 442/2002 Z. z. o verejných vodovodoch a verejných kanalizáciách a o zmene a doplnení zákona č. 276/2001 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach, §36, ods. 3, písm.f) a h)                                                              +                  Dohoda o medzirezortnej spolupráci v oblasti štatistiky medzi MŽP SR a ŠÚ SR
823 |ID_13|vodojem|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 442/2002 o verejných vodovodoch a verejných kanalizáciách a o zmene a doplnení zákona č. 276/2001 Z.z. o regulácii v sieťových odvetviach
824 |ID_14|čerpacia stanica|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 442/2002 o verejných vodovodoch a verejných kanalizáciách a o zmene a doplnení zákona č. 276/2001 Z.z. o regulácii v sieťových odvetviach
825 |ID_15|vodovodná prípojka|Poskytovanie|Zákon č. 442/2002 Z. z. o verejných vodovodoch a verejných kanalizáciách a o zmene a doplnení zákona č. 276/2001 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach, §36, ods. 3, písm.f) a h)                                                              +                                                         Dohoda o medzirezortnej spolupráci v oblasti štatistiky medzi MŽP SR a ŠÚ SR
826 |ID_16|ukazovateľ Pitná voda|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Vyhláška MZ SR č. 91/2023 Z. z., ktorou sa ustanovujú ukazovatele a limitné hodnoty kvality pitnej vody a kvality teplej vody, postup pri monitorovaní pitnej vody, manažment rizík systému zásobovania pitnou vodou a manažment rizík domových rozvodných systémov
827 |ID_17|zásobovaná oblasť|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona SNR č. 372~/~/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon)
828 |ID_18|plocha povodia pre odber vody určenej na ľudskú spotrebu|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Vyhláška MŽP SR č. 326/2023 Z. z., o podrobnostiach manažmentu rizík v súvislosti s plochami povodia pre miesta odberu vody určenej na ľudskú spotrebu
829 |ID_19|verejná kanalizácia|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
830 |ID_20|stoková sieť|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
831 |ID_21|dažďová nádrž|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
832 |ID_22|odľahčovacie objekty|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
833 |ID_23|nečistený výust|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
834 |ID_24|recipient|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
835 |ID_25|Čistiareň odpadových vôd (ČOV)|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
836 |ID_26|prítok do ČOV|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
837 |ID_27|prijímacia nádrž žumpových vôd|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
838 |ID_28|lapač štrku|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
839 |ID_29|jemné hrablice|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
840 |ID_30|hrubé hrablice|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
841 |ID_31|lapač piesku|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
842 |ID_32|lapač tukov|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
843 |ID_33|usadzovacie nádrže|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
844 |ID_34|selektor|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
845 |ID_35|aktivačná nádrž|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
846 |ID_36|dosadzovacia nádrž|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
847 |ID_37|terciálne čistenie|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
848 |ID_38|biologický filter|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
849 |ID_39|biodisky|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
850 |ID_40|dezinfekcia|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
851 |ID_41|kvartérne čistenie|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
852 |ID_42|štrbinové nádrže|Poskytovanie|vyhláška č. 605/2005 Z.z. /  zákon č. 188/2003 Z.z., smernica Rady 86/278/EHS
853 |ID_43|zahusťovacia nádrž|Poskytovanie|vyhláška č. 605/2005 Z.z. /  zákon č. 188/2003 Z.z., smernica Rady 86/278/EHS
854 |ID_44|stabilizačná nádrž|Poskytovanie|vyhláška č. 605/2005 Z.z. /  zákon č. 188/2003 Z.z., smernica Rady 86/278/EHS
855 |ID_45|uskladňovacia nádrž|Poskytovanie|vyhláška č. 605/2005 Z.z. /  zákon č. 188/2003 Z.z., smernica Rady 86/278/EHS
856 |ID_46|plynojem|Poskytovanie|vyhláška č. 605/2005 Z.z. /  Stratégia vyššieho využitia obnoviteľných zdrojov energie v SR, zákon č. 309/2009 Z.z.
857 |ID_47|kalové polia/kalové lagúny|Poskytovanie|vyhláška č. 605/2005 Z.z. /  zákon č. 188/2003 Z.z., smernica Rady 86/278/EHS
858 |ID_48|mechanické odvodňovanie kalu|Poskytovanie|vyhláška č. 605/2005 Z.z. /  zákon č. 188/2003 Z.z., smernica Rady 86/278/EHS
859 |ID_49|výust|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
860 |ID_50|recipient|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
861 |ID_51|opätovné využitie vyčistených odpadových vôd|Poskytovanie|Nariadenie EP a Rady 2020/741 / Nariadenie EP a Rady 2020/741
862 |ID_52|energetická neutralita komunálnych čistiarní odpadových vôd|Poskytovanie|revidovaná Smernica o čistení komunálnych odpadových vôd / revidovaná Smernica o čistení komunálnych odpadových vôd
863 |ID_53|aglomerácie|Poskytovanie|Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
864 |ID_54|kanalizačný systém|Poskytovanie|Rámcová smernica o vode EÚ (2000/60/es) / Zákon č. 364/2004 Z.Z.
865 |ID_55|odberateľ kalu|Poskytovanie|zákon č. 188/2003 Z.z. o aplikácii čistiarenského kalu a dnových sedimentov do pôdy a o doplnení zákona č. 223/2001 Z. z. a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov / zákon č. 188/2003 z.z., smernica Rady 86/278/EHS
866 |ID_56|miesto aplikácie kalu|Poskytovanie|zákon č. 188/2003 Z.z. o aplikácii čistiarenského kalu a dnových sedimentov do pôdy a o doplnení zákona č. 223/2001 Z. z. a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov / zákon č. 188/2003 z.z., smernica Rady 86/278/EHS
867 |ID_57|ukazovateľ Odpadová voda|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd. zákon č. 188/2003 z.z., smernica Rady 86/278/EHS
868 |ID_58|osvedčenie - verejný vodovod
869 \\osvedčenie - verejná kanalizácia|Poskytovanie|Zákon 442/2002 Z. z./ Zákon 442/2002 Z. z.
870 |ID_59|Ukazovateľ ekonomického vývoja|Poskytovanie|§ 3 písm. c) vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 242/2016 Z. z.
871 |ID_1|Register právnických osôb|Konzumovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
872 |ID_2|RPO Odpis|Konzumovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
873 |ID_3|Register fyzických osôb - Číselníky|Konzumovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
874 |ID_4|Štatistické číselníky a klasifikácie|Konzumovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
875 |ID_5|Register fyzických osôb (RFO)|Konzumovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
876 |ID_6|Register adries|Konzumovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
877 |ID_7|Kópia katastrálnej mapy|Konzumovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
878 |ID_8|Číselníky ÚGKK SR|Konzumovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
879 |ID_9|Objekty ESKN ÚGKK SR|Konzumovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
880 |ID_10|List vlastníctva Katastrálneho územia|Konzumovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
881 |ID_11|Základné číselníky|Konzumovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
882
883 1.
884 11.
885 111. Kvalita a čistenie údajov
886
887 1.
888 11.
889 111.
890 1111. Zhodnotenie objektov evidencie z pohľadu dátovej kvality
891
892 |**ID OE**|(((
893 **Objekt evidencie**
894
895 (uvádzať OE z tabuľky 11)
896 )))|(((
897 **Významnosť kvality**
898
899 1 (malá) až 5 (veľmi významná)
900 )))|(((
901 **Citlivosť kvality**
902
903 1 (malá) až 5 (veľmi významná)
904 )))|(((
905 **Priorita **– poradie dôležitosti
906
907 (začnite číslovať od najdôležitejšieho)
908 )))
909 |ID_01|odborná spôsobilosť - register|5|3|1
910 |ID_02|vlastník|4|3|1
911 |ID_03|prevádzkovateľ|4|3|1
912 |ID_04|vodárenský zdroj|4|3|1
913 |ID_05|studňa|4|3|1
914 |ID_06|prameň|4|3|1
915 |ID_07|vodárenská nádrž|4|3|1
916 |ID_08|vodárenský tok|4|3|1
917 |ID_09|ochranné pásmo|4|3|1
918 |ID_10|ukazovateľ Surová voda|4|3|1
919 |ID_11|úpravňa vody|4|3|1
920 |ID_12|verejný vodovod - rozvodná vodovodná sieť (pitná voda)|4|3|1
921 |ID_13|vodojem|4|3|1
922 |ID_14|čerpacia stanica|4|3|1
923 |ID_15|vodovodná prípojka|4|3|1
924 |ID_16|ukazovateľ Pitná voda|4|3|1
925 |ID_17|zásobovaná oblasť|4|3|1
926 |ID_18|plocha povodia pre odber vody určenej na ľudskú spotrebu|4|3|1
927 |ID_19|verejná kanalizácia|4|3|1
928 |ID_20|stoková sieť|4|3|1
929 |ID_21|dažďová nádrž|4|3|1
930 |ID_22|odľahčovacie objekty|4|3|1
931 |ID_23|nečistený výust|4|3|1
932 |ID_24|recipient|4|3|1
933 |ID_25|Čistiareň odpadových vôd (ČOV)|4|3|1
934 |ID_26|prítok do ČOV|4|3|1
935 |ID_27|prijímacia nádrž žumpových vôd|4|3|1
936 |ID_28|lapač štrku|4|3|1
937 |ID_29|jemné hrablice|4|3|1
938 |ID_30|hrubé hrablice|4|3|1
939 |ID_31|lapač piesku|4|3|1
940 |ID_32|lapač tukov|4|3|1
941 |ID_33|usadzovacie nádrže|4|3|1
942 |ID_34|selektor|4|3|1
943 |ID_35|aktivačná nádrž|4|3|1
944 |ID_36|dosadzovacia nádrž|4|3|1
945 |ID_37|terciálne čistenie|4|3|1
946 |ID_38|biologický filter|4|3|1
947 |ID_39|biodisky|4|3|1
948 |ID_40|dezinfekcia|4|3|1
949 |ID_41|kvartérne čistenie|4|3|1
950 |ID_42|štrbinové nádrže|4|3|1
951 |ID_43|zahusťovacia nádrž|4|3|1
952 |ID_44|stabilizačná nádrž|4|3|1
953 |ID_45|uskladňovacia nádrž|4|3|1
954 |ID_46|plynojem|4|3|1
955 |ID_47|kalové polia/kalové lagúny|4|3|1
956 |ID_48|mechanické odvodňovanie kalu|4|3|1
957 |ID_49|výust|4|3|1
958 |ID_50|recipient|4|3|1
959 |ID_51|opätovné využitie vyčistených odpadových vôd|4|3|1
960 |ID_52|energetická neutralita komunálnych čistiarní odpadových vôd|4|3|1
961 |ID_53|aglomerácie|4|3|1
962 |ID_54|kanalizačný systém|4|3|1
963 |ID_55|odberateľ kalu|4|3|1
964 |ID_56|miesto aplikácie kalu|4|3|1
965 |ID_57|ukazovateľ Odpadová voda|4|3|1
966 |ID_58|osvedčenie - verejný vodovod
967 \\osvedčenie - verejná kanalizácia|4|3|1
968 |ID_59|Ukazovateľ ekonomického vývoja|4|3|1
969
970 1.
971 11.
972 111.
973 1111. Roly a predbežné personálne zabezpečenie pri riadení dátovej kvality
974
975 |**Rola**|**Činnosti**|**Pozícia zodpovedná za danú činnosť (správca ISVS / dodávateľ)**
976 |**Dátový kurátor**|Evidencia požiadaviek na dátovú kvalitu, monitoring a riadenie procesu|Dátový kurátor správcu IS
977 |**Data steward**|Čistenie a stotožňovanie voči referenčným údajom|Pracovník IT podpory
978 |**Databázový špecialista**|Analyzuje požiadavky na dáta, modeluje obsah procedúr|Dodávateľ
979 |**Dátový špecialista pre dátovú kvalitu**|Spracovanie výstupov merania, interpretácie, zápis biznis pravidiel, hodnotiace správy z merania|Dátový špecialista pre dátovú kvalitu – nová interná pozícia v projekte
980
981 1.
982 11.
983 111. Otvorené údaje
984
985 Súbor výstupov, ktoré budú generované a publikované vychádzal z poznania agendy a zainteresovaných osôb. Dané dáta budú konzumované a využívané inštitúciami verejnej správy, 3. sektorom, na národnej a EU úrovni. Vo všeobecnosti sa pri návrhu projektových zámerov aplikoval princíp dostupnosti verejných údajov t.j. údaje z verejných zdrojov majú byť dostupné verejnosti ak ich zverejnenie nie je obmedzené legislatívne alebo iným relevantným dôvodom. V súvislosti s digitálnou transformáciu Slovenska, cieľmi NKIVS a inými strategickými dokumentami, ale aj európskou legislatívou a aj požiadavkami verejnosti si uvedomujeme potrebu nielen zverejňovať údaje, ale aj sprístupňovať otvorené údaje.
986
987 Otvorené údaje budú spĺňať legislatívne požiadavky definované vyhláškou  č. 78/2020 (resp. jej novelizácii) Z. z. o štandardoch pre informačné technológie verejnej správy a najmä § 39 a § 40.
988
989
990 |**ID**|**Názov objektu evidencie pre analytické účely**|**Zoznam atribútov objektu evidencie**|**Požadovaná interoperabilita **3★ - 5★|**Periodicita publikovania**
991 (týždenne, mesačne, polročne, ročne)
992 |ID_12|verejný vodovod - rozvodná vodovodná sieť (pitná voda)|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|5★|Automatizovane
993 |ID_16|ukazovateľ Pitná voda|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|5★|Automatizovane
994 |ID_17|zásobovaná oblasť|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|5★|Automatizovane
995 |ID_19|verejná kanalizácia|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|5★|Automatizovane
996 |ID_25|Čistiareň odpadových vôd (ČOV)|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|5★|Automatizovane
997 |ID_53|aglomerácie|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|5★|Automatizovane
998 |ID_59|Ukazovateľ ekonomického vývoja|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|5★|Automatizovane
999
1000 Uvedená sada atribútov pri objektoch evidencie je sada atribútov evidovaná v súčasnosti (AS IS). Finálna sada atribútov, ktoré budú publikované za jednotlivé objekty evidencie bude výsledkom analýzy v realizačnej fáze projektu.
1001
1002
1003 1.
1004 11.
1005 111. Analytické údaje
1006
1007 |**ID**|**Názov objektu evidencie pre analytické účely**|**Zoznam atribútov objektu evidencie**|**Popis a špecifiká objektu evidencie**
1008 |ID_01|odborná spôsobilosť - register|Priezvisko
1009 Meno
1010 Titul
1011 Ulica
1012 PSČ
1013 Mesto
1014 Kategória
1015 Dátum vydania osvedčenia|Evidencia odborných osôb podľa zákona, ktoré sú kvalifikované na činnosti spojené so správou a prevádzkou verejných vodovodov a kanalizácií.
1016 |ID_04|vodárenský zdroj|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Evidencia vodárenských zdrojov
1017 |ID_05|studňa|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Druh vodárenského zdroja s ďalšou evidencia
1018 |ID_06|prameň|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Druh vodárenského zdroja s ďalšou evidencia
1019 |ID_07|vodárenská nádrž|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Druh vodárenského zdroja s ďalšou evidencia
1020 |ID_08|vodárenský tok|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Druh vodárenského zdroja s ďalšou evidencia
1021 |ID_09|ochranné pásmo|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Evidencia ochranných pásiem jednotlivých VZ
1022 |ID_10|ukazovateľ Surová voda|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|ukazovatele kvality surovej vody - minimálny a úplný rozbor
1023 |ID_11|úpravňa vody|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Evidencia úpravní vôd
1024 |ID_12|verejný vodovod - rozvodná vodovodná sieť (pitná voda)|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|sústava aktívnych (čerpadlá) a pasívnych (vodovodné vedenie – rúry) prvkov slúžiacich na dopravu vody od jej spracovateľa ku konečnému spotrebiteľovi. Spracovateľmi sú vodárenské spoločnosti.
1025 |ID_13|vodojem|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Evidencia vodojemov
1026 |ID_14|čerpacia stanica|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Evidencia čerpacích staníc
1027 |ID_15|vodovodná prípojka|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|potrubie spojujúce rozvádzací rád vodovodnej siete s vnútorným vodovodným rozvodom budovy alebo objektu
1028 |ID_16|ukazovateľ Pitná voda|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|ukazovatele kvality pitnej vody - minimálny a úplný rozbor
1029 |ID_17|zásobovaná oblasť|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|evidencia zásobovaných oblastí pitnou vodou zo zdroja
1030 |ID_18|plocha povodia pre odber vody určenej na ľudskú spotrebu|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Evidencia plôch povodí
1031 |ID_19|verejná kanalizácia|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|objekt verejná kanalizácia
1032 |ID_20|stoková sieť|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|objekt stoková sieť
1033 |ID_21|dažďová nádrž|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Evidencia objektov slúžiacich na dočasné zadržiavanie dažďovej vody v dôsledku zrážok
1034 |ID_22|odľahčovacie objekty|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Evidencia objektov slúžiacich na zadržiavanie dažďovej vody zmiešanej s odpadovou vodou, ktorá sa pri preťažení siete vypúšťa kontrolovane do recipienta
1035 |ID_23|nečistený výust|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|počet, názov a uvedie sa názov vodného toku, do ktorého sa odpadová voda vypúšťa
1036 |ID_24|recipient|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|zoznam vodných tokov
1037 |ID_25|Čistiareň odpadových vôd (ČOV)|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|register čistiarní odpadových vôd
1038 |ID_26|prítok do ČOV|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|miesto prítoku to ČOV, zbierajú sa tu základné údaje objekte a údaje o kvantite a kvalite v danom objekte
1039 |ID_27|prijímacia nádrž žumpových vôd|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|zbierajú sa tu základné údaje objekte a údaje o kvantite a kvalite v danom objekte
1040 |ID_28|lapač štrku|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ objektu, ktorý zachytáva a odstraňuje štrk a podobné minerálne látky z odpadových vôd
1041 |ID_29|jemné hrablice|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ zariadenia na odstraňovanie jemných látok o veľkosti do 20 mm z pritekajúcej odpadovej vody ich zachytávaním na stieraných tyčiach, na pohyblivých pásoch, otáčajúcich sa diskoch alebo na bubnoch z dierovaného kovového plechu alebo drôtu
1042 |ID_30|hrubé hrablice|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H| typ zariadenia na odstraňovanie hrubých látok o veľkosti nad 50 mm z pritekajúcej odpadovej vody ich zachytávaním na stieraných tyčiach, na pohyblivých pásoch, otáčajúcich sa diskoch alebo na bubnoch z dierovaného kovového plechu alebo drôtu
1043 |ID_31|lapač piesku|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H| typ objektu, ktorý zachytáva a odstraňuje piesok a podobné minerálne látky z odpadových vôd
1044 |ID_32|lapač tukov|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ objektu, ktorý zachytáva a odstraňuje tuky, oleje a iné plávajúce látky z odpadových vôd
1045 |ID_33|usadzovacie nádrže|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ sedimentačnej nádrže, v ktorej sa odstraňuje sedimentáciou väčšina usaditeľných látok zo surových alebo predčistených odpadových vôd
1046 |ID_34|selektor|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ samostatného objektu alebo vstupnej časti aktivačnej nádrži, ktorá je rozdelená na niekoľko častí (spravidla viac ako 4 ), ktorý slúži na potlačenie rastu vláknitých mikroorganizmov
1047 |ID_35|aktivačná nádrž|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ objektu, v ktorom sa spolu zmiešavajú a prevzdušňujú odpadové vody a aktivovaný kal, počet týchto objektov, druhy podľa kyslíkových pomerov ( prevzdušňovaný alebo miešaný reaktor)
1048 |ID_36|dosadzovacia nádrž|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ sedimentačnej nádrže, ktorá je zaradená za biologickým reaktorom
1049 |ID_37|terciálne čistenie|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|je to tretí stupeň čistenia, v ktorom sa z odpadovej vody odstraňuje zbytkové znečistenie, ktoré zostáva vo vode po primárnom a sekundárnom čistení. Niekedy môže byť aj súčasťou biologického čistenia.
1050 |ID_38|biologický filter|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ biofilmového reaktora s náplňou, ktorá je zmáčaná odpadovou vodou
1051 |ID_39|biodisky|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H| nosič biofilmu diskového tvaru ako súčasť biodiskových reaktorov
1052 |ID_40|dezinfekcia|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ úpravy odpadovej vody s cieľom znížiť aktivitu patogénnych organizmov pod požadovanú hodnotu
1053 |ID_41|kvartérne čistenie|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|je to štvrtý stupeň čistenia, v ktorom sa z odpadovej vody odstraňuje široké spektrum mikropolutantov
1054 |ID_42|štrbinové nádrže|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ dvojúrovňového objektu, ktorého horná časť slúži ako usadzovacia nádrž a spodná časť ako vyhnívacia komora
1055 |ID_43|zahusťovacia nádrž|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ objektu alebo zariadenia s tyčovým miešadlom alebo aj bez neho, ktorý slúži na znižovanie obsahu vody v kale vplyvom gravitácie s nasledovným odvádzaním kalovej vody
1056 |ID_44|stabilizačná nádrž|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ objektu slúžiaceho pre technologický proces transformácie, resp. konverzie organických látok (rozpustených alebo nerozpustených) na anorganické alebo na pomaly rozložiteľné organické látky
1057 |ID_45|uskladňovacia nádrž|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ objektu kalového hospodárstva na dočasné uskladnenie, prípadne na homogenizovanie kalu
1058 |ID_46|plynojem|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ objektu na akumuláciu bioplynu
1059 |ID_47|kalové polia/kalové lagúny|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ objektu na znižovanie obsahu vody v kale
1060 |ID_48|mechanické odvodňovanie kalu|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ objektu na znižovanie obsahu vody v kale pomocou strojnotechnologických zariadení spravidla s prídavkom flokulantu
1061 |ID_49|výust|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|vyústenie z ČOV
1062 |ID_50|recipient|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|vodný tok, do ktorého sa vyčistená voda vypúšťa
1063 |ID_51|opätovné využitie vyčistených odpadových vôd|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|opätovné využívanie vyčistených vôd z ČOV na všetky vhodnéúčely, najmä v oblastiach s nedostatkom vody
1064 |ID_52|energetická neutralita komunálnych čistiarní odpadových vôd|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|evidencia údajov týkajúcich sa opatrení na zníženie využívania energie a zvýšenie výroby energie na ČOV
1065 |ID_53|aglomerácie|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|aglomerácia je územie, v ktorom je obyvateľstvo vyjadrené v ekvivalentných obyvateľoch, prípadne v kombinácii s hospodárskymi činnosťami, natoľko koncentrované, že je opodstatnené z neho zbierať, odvádzať čistiť odpadové vody
1066 |ID_54|kanalizačný systém|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Kanalizačným systémom sa zabezpečuje zber, odvádzanie a čistenie odpadových vôd z obce, respektíve skupiny tých obcí (častí s koncentrovanou  zástavbou), z ktorých táto činnosť má ekologické, technické, technologické a ekonomické opodstatnenie.
1067 |ID_57|ukazovateľ Odpadová voda|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Limity rôznych druhov. Najvyššia medzná hodnota, medzná hodnota, odporúčaná hodnota, indikačná hodnota. Každý ukazovateľ len jeden druh ukazovateľa zadaný hodnotou a jednotkami
1068 |ID_59|Ukazovateľ ekonomického vývoja|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Ekonomické údaje za jednotlivé subjekty slúžiace k analýze využívania vody a výpočtu návratnosti nákladov za vodohospodárske služby
1069
1070 Uvedená sada atribútov pri objektoch evidencie je sada atribútov evidovaná v súčasnosti (AS IS). Finálna sada atribútov, ktoré budú publikované za jednotlivé objekty evidencie bude výsledkom analýzy v realizačnej fáze projektu.
1071
1072
1073 1.
1074 11.
1075 111. Moje údaje
1076
1077 |**ID**|**Názov objektu evidencie pre analytické účely**|**Zoznam atribútov objektu evidencie**|**Popis a špecifiká objektu evidencie**
1078 |ID_01|odborná spôsobilosť - register|Priezvisko
1079 Meno
1080 Titul
1081 Ulica
1082 PSČ
1083 Mesto
1084 Kategória
1085 Dátum vydania osvedčenia|Evidencia odborných osôb podľa zákona, ktoré sú kvalifikované na činnosti spojené so správou a prevádzkou verejných vodovodov a kanalizácií.
1086 |ID_02|vlastník|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v hárku Identifikačné údaje, v stĺpci C|Rozsah údajov o verejnom vodovode a údajov o verejnej kanalizácii, identifikačné údaje
1087 |ID_03|prevádzkovateľ|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v hárku Identifikačné údaje, v stĺpci C|Rozsah údajov o verejnom vodovode a údajov o verejnej kanalizácii, identifikačné údaje
1088 |ID_55|odberateľ kalu|názov/meno odberateľa ( fyzická osoba - meno, priezvisko, právnická osoba - obchodné meno); adresa/sídlo odberateľa, rodné číslo/IČO odberateľa; miesto aplikácie kalu/výroby/zhodnotenia/nakladania; čas aplikácie/výroby/zhodnotnia/nakladania (dátum)|evidencia odberateľov kalu v zmysle zákona č. 188/2003 Z.z., ktorí nakladajú s kalom z komunálnych ČOV
1089 |ID_56|miesto aplikácie kalu|miesto  a čas aplikácie kalu; množstvo aplikovaného kalu; |evidencia priamej aplikácie kalu do poľnohospodárskej a lesnej pôdy v zmysle zákona č. 188/2003 Z.z. o aplikácii čistiarenského kalu a dnových sedimentov do pôdy a o doplnení zákona č. 223/2001 Z. z. a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
1090 |ID_58|osvedčenie - verejný vodovod
1091 \\osvedčenie - verejná kanalizácia|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Evidencia udelených osvedčení o odbornej spoôsobilosti na prevádzkovanie VV a VK podľa zákona
1092
1093 Uvedená sada atribútov pri objektoch evidencie je sada atribútov evidovaná v súčasnosti (AS IS). Finálna sada atribútov, ktoré budú publikované za jednotlivé objekty evidencie bude výsledkom analýzy v realizačnej fáze projektu.
1094
1095
1096
1097 1.
1098 11.
1099 111. Prehľad jednotlivých kategórií údajov
1100
1101 |(% rowspan="2" %)**ID**|**Register / Objekt evidencie**|(% rowspan="2" %)**Referenčné údaje**|(% rowspan="2" %)**Moje údaje**|(% rowspan="2" %)**Otvorené údaje**|(% rowspan="2" %)**Analytické údaje**
1102 |//(uvádzať OE z tabuľky v kap. 4.3.2)//
1103 |ID_01|odborná spôsobilosť - register|☒|☒|☐|☒
1104 |ID_02|vlastník|☐|☒|☐|☐
1105 |ID_03|prevádzkovateľ|☐|☒|☐|☐
1106 |ID_04|vodárenský zdroj|☐|☐|☐|☒
1107 |ID_05|studňa|☐|☐|☐|☒
1108 |ID_06|prameň|☐|☐|☐|☒
1109 |ID_07|vodárenská nádrž|☐|☐|☐|☒
1110 |ID_08|vodárenský tok|☐|☐|☐|☒
1111 |ID_09|ochranné pásmo|☐|☐|☐|☒
1112 |ID_10|ukazovateľ Surová voda|☐|☐|☐|☒
1113 |ID_11|úpravňa vody|☐|☐|☐|☒
1114 |ID_12|verejný vodovod - rozvodná vodovodná sieť (pitná voda)|☐|☐|☒|☒
1115 |ID_13|vodojem|☐|☐|☐|☒
1116 |ID_14|čerpacia stanica|☐|☐|☐|☒
1117 |ID_15|vodovodná prípojka|☐|☐|☐|☒
1118 |ID_16|ukazovateľ Pitná voda|☐|☐|☒|☒
1119 |ID_17|zásobovaná oblasť|☐|☐|☒|☒
1120 |ID_18|plocha povodia pre odber vody určenej na ľudskú spotrebu|☐|☐|☐|☒
1121 |ID_19|verejná kanalizácia|☐|☐|☒|☒
1122 |ID_20|stoková sieť|☐|☐|☐|☒
1123 |ID_21|dažďová nádrž|☐|☐|☐|☒
1124 |ID_22|odľahčovacie objekty|☐|☐|☐|☒
1125 |ID_23|nečistený výust|☐|☐|☐|☒
1126 |ID_24|recipient|☐|☐|☐|☒
1127 |ID_25|Čistiareň odpadových vôd (ČOV)|☐|☐|☒|☒
1128 |ID_26|prítok do ČOV|☐|☐|☐|☒
1129 |ID_27|prijímacia nádrž žumpových vôd|☐|☐|☐|☒
1130 |ID_28|lapač štrku|☐|☐|☐|☒
1131 |ID_29|jemné hrablice|☐|☐|☐|☒
1132 |ID_30|hrubé hrablice|☐|☐|☐|☒
1133 |ID_31|lapač piesku|☐|☐|☐|☒
1134 |ID_32|lapač tukov|☐|☐|☐|☒
1135 |ID_33|usadzovacie nádrže|☐|☐|☐|☒
1136 |ID_34|selektor|☐|☐|☐|☒
1137 |ID_35|aktivačná nádrž|☐|☐|☐|☒
1138 |ID_36|dosadzovacia nádrž|☐|☐|☐|☒
1139 |ID_37|terciálne čistenie|☐|☐|☐|☒
1140 |ID_38|biologický filter|☐|☐|☐|☒
1141 |ID_39|biodisky|☐|☐|☐|☒
1142 |ID_40|dezinfekcia|☐|☐|☐|☒
1143 |ID_41|kvartérne čistenie|☐|☐|☐|☒
1144 |ID_42|štrbinové nádrže|☐|☐|☐|☒
1145 |ID_43|zahusťovacia nádrž|☐|☐|☐|☒
1146 |ID_44|stabilizačná nádrž|☐|☐|☐|☒
1147 |ID_45|uskladňovacia nádrž|☐|☐|☐|☒
1148 |ID_46|plynojem|☐|☐|☐|☒
1149 |ID_47|kalové polia/kalové lagúny|☐|☐|☐|☒
1150 |ID_48|mechanické odvodňovanie kalu|☐|☐|☐|☒
1151 |ID_49|výust|☐|☐|☐|☒
1152 |ID_50|recipient|☐|☐|☐|☒
1153 |ID_51|opätovné využitie vyčistených odpadových vôd|☐|☐|☐|☒
1154 |ID_52|energetická neutralita komunálnych čistiarní odpadových vôd|☐|☐|☐|☒
1155 |ID_53|aglomerácie|☐|☐|☒|☒
1156 |ID_54|kanalizačný systém|☐|☐|☐|☒
1157 |ID_55|odberateľ kalu|☐|☒|☐|☐
1158 |ID_56|miesto aplikácie kalu|☐|☒|☐|☐
1159 |ID_57|ukazovateľ Odpadová voda|☐|☐|☐|☒
1160 |ID_58|osvedčenie - verejný vodovod
1161 \\osvedčenie - verejná kanalizácia|☐|☒|☐|☐
1162 |ID_59|Ukazovateľ ekonomického vývoja|☐|☐|☒|☒
1163
1164 Prostredníctvom otvoreného API rozhrania PDAPI bude možné prepojenie a zdieľanie údajov do služby “Moje dáta” pre CPDI a MOU cez ktorú toto chceme zabezpečiť. Rozsah údajov publikovaných ako OPEN DATA bude v súlade so súhlasom FO a PO v zmysle manažmentu osobných údajov v súlade s GDPR.
1165
1166
1167 1.
1168 11. Technologická vrstva
1169
1170 1.
1171 11.
1172 111. Prehľad technologického stavu - AS IS
1173
1174 Súčasťou projektu je vytvorenie nového moderného informačného systému prevádzkovaného v SK cloude. 
1175
1176 Z tohoto dôvodu je táto kapitola irelevantná.
1177
1178
1179 1.
1180 11.
1181 111. Požiadavky na výkonnostné parametre, kapacitné požiadavky – TO BE
1182
1183 Výkonnostné a kapacitné požiadavky sú popísané v časti 4.4.4
1184
1185
1186
1187 1.
1188 11.
1189 111. Návrh riešenia technologickej architektúry
1190
1191 Pre implementáciu projektu je plánované využívanie IAAS/PAAS a SAAS verejnej časti eSKcloudu, čím sa zabezpečí jednoduchšia implementácia a správa IS projektu, jednoduchá integrácia s inými cloudovými službami a aplikáciami a vysoká dostupnosť a odolnosť (napr. 99.9 %). Realizovali sme klasifikáciu ISVS podľa metodiky 023107/2023/oSBATA-1 a tu je výsledok:
1192
1193 [[image:1737133437156-636.png]]
1194
1195 Klasifikácia ISVS podľa metodiky 023107/2023/oSBATA-1 je realizovaná v dokumente P01_Urcenie_parametrov_ZberVaK~_~_V09.
1196
1197 [[image:1732914888817-898.png]]
1198
1199 //Obrázok 7 Schéma technologickej vrstvy//
1200
1201 **Hlavné časti technologickej vrstvy:**
1202
1203 * IaaS a PaaS eSKaCloud:
1204 ** Výpočtový výkon: Zabezpečenie potrebnej kapacity na spracovanie dát.
1205 ** Diskový priestor: Úložisko pre dáta informačného systému.
1206
1207 * PaaS služby: Platformové služby na podporu vývoja a nasadzovania aplikácií.
1208 * Sieťové služby: Služby umožňujúce konektivitu medzi komponentmi.
1209
1210 * Agendový ISVS NG ZberVaK: využíva technologickú vrstvu na správu údajov a podporu špecifických agend
1211
1212 **Infraštruktúra VÚVH:**
1213
1214 * Hardvérové vybavenie: Servery, dátové centrá a iné fyzické zariadenia, ktoré tvoria základ infraštruktúry.
1215 * Sieťové prvky: Komunikácia medzi komponentmi (switch, router, firewall).
1216 * Podporná infraštruktúra: Zabezpečenie fungovania a údržby technologickej vrstvy.
1217
1218 **Vzájomné prepojenia**:
1219
1220 * Agendový informačný systém je napojený na služby poskytované eSKaCloud, ktorý poskytuje základné výpočtové a úložné kapacity, ako aj platformové služby.
1221 * Infraštruktúra VÚVH poskytuje podporu agendovému ISVS a prepojenie s externými systémami.
1222
1223 1.
1224 11.
1225 111. Využívanie služieb z katalógu služieb vládneho cloudu
1226
1227 Pri tomto projekte štátnej správy budeme využívať služby verejnej časti vládneho cloudu [[https:~~/~~/katalog.statneit.sk/>>url:https://katalog.statneit.sk/]], ale vzhľadom na charakter projektu nie je v súčasnej fáze možné presne špecifikovať, ktorý cloudový poskytovateľ bude vybraný ani presný počet služieb, ktoré budú konzumované. Tieto detaily budú určené v neskorších fázach projektu, konkrétne po vykonaní detailnej analýzy potrieb v realizačnej fáze.
1228
1229 Aktuálne nevieme uviesť špecifické služby alebo počet zdrojov, nakoľko cieľom nášho prístupu je vyhodnotiť a prispôsobiť sa zisteným požiadavkám v rámci implementačného cyklu. Tento prístup nám umožní optimalizovať výber cloudových služieb na základe skutočných potrieb projektu, čo prispeje k účinnému vynaloženiu rozpočtu a efektívnej realizácii riešenia.
1230
1231
1232 |(% rowspan="3" %)**Kód infraštruktúrnej služby **
1233 |(% rowspan="3" %)**Názov infraštruktúrnej služby  **|
1234 |
1235 |
1236 |infra_sluzba_xx|CDN (Content Delivery Network)|
1237 |infra_sluzba_xx|Certificate Manager|
1238 |infra_sluzba_xx|WAF (Web Application Firewall)|
1239 |infra_sluzba_xx|DDoS Protection|
1240 |infra_sluzba_xx|DNS (Domain Name System)|
1241 |infra_sluzba_xx|API Gateway|
1242 |infra_sluzba_xx|LB (Load Balancer)|
1243 |infra_sluzba_xx|No-code Development Platform|
1244 |infra_sluzba_xx|Fullstack Development Platform|
1245 |infra_sluzba_xx|Serverless Functions|
1246 |infra_sluzba_xx|Service Orchestration|
1247 |infra_sluzba_xx|Kubernetes|
1248 |infra_sluzba_xx|Object Store|
1249 |infra_sluzba_xx|Key/Value NoSQL DB|
1250 |infra_sluzba_xx|Document NoSQL DB|
1251 |infra_sluzba_xx|Relational DB|
1252 |infra_sluzba_xx|Business Workflow Engine|
1253 |infra_sluzba_xx|Data Cache|
1254 |infra_sluzba_xx|Event Bus|
1255 |infra_sluzba_xx|Notification Service|
1256 |infra_sluzba_xx|Simple Queue Service|
1257 |infra_sluzba_xx|MQ (Message Queue)|
1258 |infra_sluzba_xx|Google FCM|
1259 |infra_sluzba_xx|Business IAM|
1260 |infra_sluzba_xx|Technical IAM|
1261 |infra_sluzba_xx|Secrets Manager|
1262 |infra_sluzba_xx|Key Management|
1263 |infra_sluzba_xx|Audit Governance Compliance|
1264 |infra_sluzba_xx|Threat Detection|
1265 |infra_sluzba_xx|Vulnerability Management|
1266 |infra_sluzba_xx|Security Investigation Visualization|
1267 |infra_sluzba_xx|Centralized Security|
1268 |infra_sluzba_xx|Configuration Management|
1269 |infra_sluzba_xx|ETL (Extract, Transform, Load)|
1270 |infra_sluzba_xx|Metadata Repository|
1271 |infra_sluzba_xx|Data Preparation|
1272 |infra_sluzba_xx|Data Streaming and Analytics|
1273 |infra_sluzba_xx|Graph DB|
1274 |infra_sluzba_xx|DWH (Data Warehouse)|
1275 |infra_sluzba_xx|Big Data Platform|
1276 |infra_sluzba_xx|Data Lake Management|
1277 |infra_sluzba_xx|BI (Business Intelligence)|
1278 |infra_sluzba_xx|Data Lake Querying and Analysis|
1279 |infra_sluzba_xx|Fulltext Search|
1280 |infra_sluzba_xx|Logging|
1281 |infra_sluzba_xx|Monitoring|
1282 |infra_sluzba_xx|Tracing|
1283 |infra_sluzba_xx|GitLab|
1284 |infra_sluzba_xx|IaC Platform|
1285 |infra_sluzba_xx|Backup|
1286 |infra_sluzba_xx|Disaster Recovery Platform|
1287
1288 1.
1289 11. Bezpečnostná architektúra
1290
1291 Základnými východiskami pre rozvíjané riešenie bezpečnosti IS sú rovnako ako v súčasnom stave právne predpisy ako zákon č. 18/2018 Z.z. o ochrane osobných údajov, zákon č. 95/2019 Z.z. o informačných technológiách vo verejnej správe, zákon č. 69/2018 Z.z. o kybernetickej bezpečnosti a ďalej ISO/IES 27000, Common Criteria a OWASP Guides a dodatočných požiadaviek prevádzkovateľa systému.
1292
1293 Riešenie bude v oblasti bezpečnosti a ochrany dát aplikovať relevantné centrálne nastavené bezpečnostné politiky a pravidlá. Na technologickej úrovni budú implementované systémy v čo najvyššej možnej miere využívať komponenty, platformy a technológie vládneho cloudu v nasledujúcich oblastiach:
1294
1295 * Bezpečnosť aplikácií s cieľom zabezpečiť dôvernosť, integritu, autentickosť a dostupnosť dát vytváraných, spracovávaných, uchovávaných alebo prenášaných prostredníctvom riešenia, a to v súlade so štandardom ISO/IEC 15408.
1296 * Bezpečnosť platformy a bezpečnosť dátových úložísk v cloudovom prostredí, v rámci ktorej sa definujú aktualizácie a udržiavanie štandardov pre jednotlivé operačné a databázové systémy, riadenie servisných a bezpečnostných záplat, riadenie zraniteľností a prístupov k virtualizačnej platforme, logovanie prístupov a zmien pre audit, ochrana pred škodlivým kódom.
1297 * Bezpečnosť sietí, kde sa nastaví monitoring sieťových prístupov, DNS bezpečnosť, bezpečnosť vzdialenej práce a práce externistov, emailových sieťových brán, dôveryhodných sieťových a internetových spojení.
1298 * Riadenie prístupov a autentifikačný a autorizačný koncept bude využívať centrálny komponent pre správu identít a prístupov.
1299 * Riadenie kontinuity prevádzky bude budované na využití druhého DC vládneho cloudu, replikácie dát a virtuálnych serverov budú v kompetencií prevádzky cloudu.
1300 * Validácia vstupných a výstupných dát – vzhľadom na zvýšené toky dát z externého prostredia bude potrebné venovať zvýšenú pozornosť validáciám štruktúr a povoleného obsahu dát pred ich spracovaním a importom do konsolidovanej databázy. Výstupné dáta bude potrebné špecificky kontrolovať a chrániť pred zverejnením obchodne citlivých a osobných údajov.
1301 * Riadenie prostredí pre vývoj, migrácie dát a testovanie – pre štandardný prístup implementácie a testovania zmien a datasetov pred ich nasadením do produkčného prostredia. 
1302
1303 Všetky rozhrania si budú vyžadovať pripojenie pomocou SSL. Zabezpečený bude monitoring sieťových prístupov, bezpečnosti údajov na diskových poliach, logovanie prístupov a zmien, ako aj služba poskytovania bezpečnej prístupovej siete. V rámci samotného IS budú využívané analytické nástroje pre monitorovanie a vyhodnocovanie bezpečnosti. V rámci IKT vybavenia bude zabezpečené nástroje pre ochranu proti škodlivému softvéru. IKT vybavenie v rámci miest podpory bude využívať VPN prepojenie. Pred spustením IS do prevádzky budú realizované penetračné testy.
1304
1305 Povinnosťou bude preukázať súlad so zákonom č. 95/2019 zákona o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov. Pre úspešnú realizáciu projektu je potrebné zabezpečiť dodržanie pravidiel stanovených Vyhláškou č. 78/2020 (resp. jej novelizácii) Z. z. o štandardoch pre informačné technológie verejnej správy. Z hľadiska ochrany osobných údajov bude dátový manažment realizovaný v súlade so zákonom č. 18/2018 Z.z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov. Implementácia a prevádzka systému musí v oblasti bezpečnosti brať do úvahy aj Zákon 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti, v znení neskorších predpisov. Bude vypracovaný bezpečnostný projekt rešpektujúci tieto pravidlá.
1306
1307 Bezpečnostná architektúra budúceho stavu bude v súlade s dotknutými právnymi normami a zároveň s technickými normami, ktoré stanovujú úroveň potrebnej bezpečnosti IS, pre manipuláciu so samotnými dátami, alebo technické / technologické / personálne zabezpečenie samotnej výpočtovej techniky/HW vybavenia. Ide najmä o:
1308
1309
1310 * zákon č. 95/2019 Z.z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov
1311 * zákon č. 69/2018 Z.z. o kybernetickej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov
1312 * zákon č. 45/2011 Z.z. o kritickej infraštruktúre
1313 * vyhláška Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu č. 78/2020 Z. z. o štandardoch pre informačné technológie verejnej správy
1314 * vyhláška Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu č. 179/2020 Z. z., ktorou sa ustanovuje spôsob kategorizácie a obsah bezpečnostných opatrení informačných technológií verejnej správy
1315 * vyhláška Úradu na ochranu osobných údajov Slovenskej republiky č. 158/2018 Z. z. o postupe pri posudzovaní vplyvu na ochranu osobných údajov
1316 * nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov)
1317 * zákon č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
1318 * smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) (EÚ) 2022/2555 zo 14. decembra 2022 o opatreniach na zabezpečenie vysokej spoločnej úrovne kybernetickej bezpečnosti v Únii, ktorou sa mení nariadenie (EÚ) č. 910/2014 a smernica (EÚ) 2018/1972 a zrušuje smernica (EÚ) 2016/1148 (smernica NIS 2)
1319 * zákon č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej aj „zákon o kybernetickej bezpečnosti“),
1320 * vyhláška Národného bezpečnostného úradu č. 164/2018 Z. z., ktorou sa určujú identifikačné kritériá prevádzkovanej služby (kritériá základnej služby),
1321 * vyhláška Národného bezpečnostného úradu č. 165/2018 Z. z., ktorou sa určujú identifikačné kritériá pre jednotlivé kategórie závažných kybernetických bezpečnostných incidentov a podrobnosti hlásenia kybernetických bezpečnostných incidentov,
1322 * vyhláška Národného bezpečnostného úradu č. 264/2023 Z. z. ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Národného bezpečnostného úradu č. 362/2018 Z. z., ktorou sa ustanovuje obsah bezpečnostných opatrení, obsah a štruktúra bezpečnostnej dokumentácie a rozsah všeobecných bezpečnostných opatrení,
1323 * vyhláška Národného bezpečnostného úradu č. 493/2022 Z. z. o audite kybernetickej bezpečnosti,
1324 * zákon č. 301/2023 Z. z. ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony,
1325 * vyhláška Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu č. 78/2020 Z. z. o štandardoch pre informačné technológie verejnej správy,
1326 * vyhláška Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu č. 179/2020, ktorou sa ustanovuje spôsob kategorizácie a obsah bezpečnostných opatrení informačných technológií verejnej správy,
1327 * nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) – GDPR,
1328 * zákon č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
1329 * Metodika analýzy rizík kybernetickej bezpečnosti - Metodika analýzy rizík pre uplatnenie v procesoch riadenia rizika v zmysle požiadaviek zákona č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti (NBÚ)
1330 * Vyhláška č. 78/2020 (resp. jej novelizácii) Z. z. o štandardoch pre informačné technológie verejnej správy
1331
1332 1. Závislosti na ostatné ISVS / projekty
1333
1334 Realizácia projektu predpokladá vybudovanie Platformy dátovej a procesnej integrácie (PDAPI), a táto by mala zabezpečiť vytvorenie a prevádzku služieb dátovej a procesnej integrácie formou PaaS a SaaS služieb, ktoré budú následne zdieľané a využívané viacerými projektmi v rámci rezortu a podriadených organizácií.
1335
1336
1337 1. Zdrojové kódy
1338
1339 Súčasťou dodávky budú aj zdrojové kódy k vytvorenému riešeniu, pokiaľ to nevylučujú licenčné podmienky tretích osôb vo vzťahu k štandardným Softvérovým produktom, s komentármi a technickým popisom, a to pre prevádzkové a testovacie verzie počítačových programov, a práva na ich zverejnenie v centrálnom repozitári zdrojových kódov podľa § 15 ods. 2 písm. d) Zákona o informačných technológiách vo verejnej správe a § 31 vyhlášky Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu o štandardoch pre informačné technológie verejnej správy č. 78/2020 Z. z., a iného predpisu, ktorý môže v budúcnosti vyhlášku č. 78/2020 Z. z. nahradiť alebo doplniť.
1340
1341
1342 VÚVH plánuje pri obstarávaní postupovať v zmysle vzoru Zmluvy o dielo. Zmluvnú úpravu predkladáme nasledujúcu:
1343
1344
1345 * Zhotoviteľ je povinný pri akceptácii Informačného systému odovzdať Objednávateľovi funkčné vývojové a produkčné prostredie, ktoré je súčasťou Informačného systému.
1346 * Zhotoviteľ je povinný pri akceptácii Informačného systému alebo jeho časti odovzdať Objednávateľovi Vytvorený zdrojový kód v jeho úplnej aktuálnej podobe, zapečatený, na neprepisovateľnom technickom nosiči dát s označením časti a verzie Informačného systému, ktorej sa týka. Za odovzdanie Vytvoreného zdrojového kódu Objednávateľovi sa na účely tejto Zmluvy o dielo rozumie odovzdanie technického nosiča dát Oprávnenej osobe Objednávateľa. O odovzdaní a prevzatí technického nosiča dát bude oboma Zmluvnými stranami spísaný a podpísaný preberací protokol.
1347 * Informačný systém (Dielo) v súlade s Technickou špecifikáciou obsahuje od zvyšku Diela oddeliteľný modul (časť) vytvorený Zhotoviteľom pri plnení tejto Zmluvy o dielo, ktorý je bez úpravy použiteľný aj tretími osobami, aj na iné alebo podobné účely, ako je účel vyplývajúci z tejto Zmluvy o dielo (ďalej ako „Modul"). A to najmä pre modul Karta občana. Vytvorený zdrojový kód Informačného systému (s výnimkou Modulu) vrátane jeho dokumentácie bude prístupný v režime podľa § 31 ods. 4 písm. b) Vyhlášky č. 78/2020 (s obmedzenou dostupnosťou pre orgán vedenia a orgány riadenia v zmysle Zákona o ITVS – vytvorený zdrojový kód je dostupný len pre orgán vedenia a orgány riadenia). Pre zamedzenie pochybností uvádzame, že sa jedná len o zdrojový kód ktorý Dodávateľ vytvoril, alebo pozmenil v súvislosti s realizáciou diela. Objednávateľ je oprávnený sprístupniť Vytvorený zdrojový kód okrem orgánov podľa predchádzajúcej vety aj tretím osobám, ale len na špecifický účel, na základe riadne uzatvorenej písomnej zmluvy o mlčanlivosti a ochrane dôverných informácií.
1348 * Ak je medzi zmluvnými stranami uzatvorená SLA zmluva, od prevzatia Informačného systému sa prístup k vytvorenému zdrojovému kódu vo vývojovom a produkčnom prostredí, vrátane nakladania s týmto zdrojovým kódom, začne riadiť podmienkami dohodnutými v SLA zmluve.
1349 * Vytvorený zdrojový kód musí byť v podobe, ktorá zaručuje možnosť overenia, že je kompletný a v správnej verzii, t. j. v takej, ktorá umožňuje kompiláciu, inštaláciu, spustenie a overenie funkcionality, a to vrátane kompletnej dokumentácie zdrojového kódu (napr. interfejsov a pod.) takejto Informačného systému alebo jeho časti. Zároveň odovzdaný Vytvorený zdrojový kód musí byť pokrytý testami (aspoň na 90%) a dosahovať rating kvality (statická analýza kódu) podľa CodeClimate/CodeQLa pod. (minimálne stupňa B).
1350 * Pre zamedzenie pochybností, povinnosti Zhotoviteľa týkajúce sa Vytvoreného zdrojového kódu platí i na akékoľvek opravy, zmeny, doplnenia, upgrade alebo update Vytvoreného zdrojového kódu a/alebo vyššie uvedenej dokumentácie, ku ktorým dôjde pri plnení tejto Zmluvy o dielo alebo v rámci záručných opráv. Vytvorené zdrojové kódy budú vytvorené vyexportovaním z produkčného prostredia a budú odovzdané Objednávateľovi na elektronickom médiu v zapečatenom obale. Zhotoviteľ je povinný umožniť Objednávateľovi pri odovzdávaní Vytvoreného zdrojového kódu, pred zapečatením obalu, skontrolovať v priestoroch Objednávateľa prítomnosť Vytvoreného zdrojového kódu na odovzdávanom elektronickom médiu.
1351 * Nebezpečenstvo poškodenia zdrojových kódov prechádza na Objednávateľa momentom prevzatia Informačného systému alebo jeho časti, pričom Objednávateľ sa zaväzuje uložiť zdrojové kódy takým spôsobom, aby zamedzil akémukoľvek neoprávnenému prístupu tretej osoby. Momentom platnosti SLA zmluvy umožní Objednávateľ poskytovateľovi, za predpokladu, že to je nevyhnutné, prístup k Vytvorenému zdrojovému kódu výlučne na účely plnenia povinností z uzatvorenej SLA zmluvy.
1352
1353 Ďalej uvádzame postupy, v zmysle ktorých bude narábané so zdrojovým kódom.
1354
1355
1356 * Centrálny repozitár zdrojových kódov: https:~/~/www.zakonypreludi.sk/zz/2020-78/znenie-20200501#p31+
1357 * Overenie zdrojového kódu s cieľom jeho prepoužitia: https:~/~/www.zakonypreludi.sk/zz/2020-85/znenie-20200501#p7-3-c+
1358 * Spôsoby zverejňovania zdrojového kódu: https:~/~/www.zakonypreludi.sk/zz/2020-85/znenie-20200501#p8-9+
1359 * Inštrukcie k EUPL licenciám: https:~/~/joinup.ec.europa.eu/sites/default/files/inline-files/EUPL%201_1%20Guidelines%20SK%20Joinup.pdf+
1360
1361 Uvedeným spôsobom obstarávania dôjde k zamedzeniu „Vendor lock-in" v súlade so Zákonom o ITVS.
1362
1363
1364 1. Prevádzka a údržba
1365
1366 Prevádzka a údržba navrhnutého riešenia projektu bude zabezpečená internými personálnymi kapacitami na úrovni podpory L1 až L3 (L3 externe). Pre hlásenie problémov bude využívaný Helpdesk. Predpoklad riešenia problémov a požiadaviek bude od nahlásenia problému alebo požiadavky prostredníctvom helpdesku (e-mailom, telefonicky, formulárom), identifikácia a preverenie problému/požiadavky, vykonanie opravy/podpory.
1367
1368
1369 == 7.1 Prevádzkové požiadavky ==
1370
1371 Prevádzkové požiadavky budú zabezpečené na úrovni podpory L1, L2 a L3.
1372
1373 1.
1374 11.
1375 111. Úrovne podpory používateľov
1376
1377 Help Desk bude realizovaný cez 3 úrovne podpory s nasledujúcim označením:
1378
1379 * **L1 podpora** - začiatočná úroveň podpory, ktorá je zodpovedná za riešenie základných problémov a požiadaviek koncových používateľov a ďalšie služby vyžadujúce základnú úroveň technickej podpory. Základnou funkciou podpory 1. stupňa je zhromaždiť informácie, previesť základnú analýzu a určiť príčinu problému a jeho klasifikáciu. Typicky sú v úrovni L1 riešené priamočiare a jednoduché problémy a základné diagnostiky, overenie dostupnosti jednotlivých vrstiev infraštruktúry (sieťové, operačné, vizualizačné, aplikačné atď.) a základné používateľské problémy (typicky zabudnutie hesla), overovanie nastavení SW a HW atď.
1380 * **L2 podpora** - riešiteľské tímy s hlbšou technologickou znalosťou danej oblasti. Riešitelia na úrovni Podpory L2 nekomunikujú priamo s koncovým používateľom, ale sú zodpovední za poskytovanie súčinnosti riešiteľom 1. úrovne podpory pri riešení eskalovaného hlásenia, čo mimo iného obsahuje aj spätnú kontrolu a podrobnejšiu analýzu zistených dát predaných riešiteľom 1. úrovne podpory. Výstupom takejto kontroly môže byť potvrdenie, upresnenie, alebo prehodnotenie hlásenia v závislosti na potrebách Objednávateľa. Primárnym cieľom riešiteľov na úrovni Podpory L2 je dostať Hlásenie čo najskôr pod kontrolu a následne ho vyriešiť - s možnosťou eskalácie na vyššiu úroveň podpory – Podpora L3.
1381 * **L3 podpora** - Podpora 3. stupňa predstavuje najvyššiu úroveň podpory pre riešenie tých najobťažnejších hlásení, vrátane prevádzania hĺbkových analýz a riešenie extrémnych prípadov, ktorú bude zabezpečovať výrobca implementovaných nástrojov.
1382
1383 Prevádzka implementovaných nástrojov v rámci projektu L1 až L3 bude zabezpečená internými zamestnancami VÚVH. V prípade nevyhnutnej potreby bude zabezpečená L3 podpora výrobcu implementovaných nástrojov, ktorá bude financovaná z vlastných zdrojov VÚVH.
1384
1385 1.
1386 11.
1387 111. Riešenie incidentov – SLA parametre
1388
1389 Za incident je považovaná chyba IS, t.j. správanie sa v rozpore s prevádzkovou a používateľskou dokumentáciou IS. Za incident nie je považovaná chyba, ktorá nastala mimo prostredia IS napr. výpadok poskytovania konkrétnej služby Vládneho cloudu alebo komunikačnej infraštruktúry.
1390
1391
1392 Označenie naliehavosti incidentu:
1393
1394 |**Označenie naliehavosti incidentu**|**Závažnosť  incidentu**|**Popis naliehavosti incidentu**
1395 |**A**|**Kritická**|Je to vada spôsobená vážnou chybou a/alebo nedostatkom dodávanej softvérovej aplikácie, pričom táto chyba a/alebo nedostatok zabraňuje používaniu dodávanej softvérovej aplikácie. Nie je možné poskytnúť požadovaný výstup z IS.
1396 |**B**|**Vysoká**|(((
1397 Je vada, spôsobená chybou a/alebo nedostatkom dodávanej softvérovej aplikácie, pričom táto chyba a/alebo nedostatok obmedzuje používanie dodávanej softvérovej aplikácie nasledovne:
1398
1399 Niektoré aplikačné funkcie (moduly, komponenty, objekty, programy) dodávanej softvérovej aplikácie nie sú funkčné alebo nie je umožnený prístup k niektorej aplikačnej funkcii (modulu, komponentu, objektu, programu) dodávanej softvérovej aplikácie
1400
1401 alebo
1402
1403 (ii) Nie je možné vykonať výber niektorých údajov alebo nie je možné vyhotoviť niektorý výstup z databázy údajov dodávanej softvérovej aplikácie alebo nie je možné vykonať prístup k niektorým údajom v databáze údajov dodávanej softvérovej aplikácie.
1404
1405 napr. tlač pomocných výstupov, zostavy, funkčnosť nesúvisiaca s vyrubením a pod.
1406 )))
1407 |**C**|**Stredná**|(((
1408 Do tejto kategórie spadajú všetky chyby a/alebo nedostatky spojené s používaním dodávanej softvérovej aplikácie, ktoré nie sú klasifikované ako závažné alebo kritické vady, pričom však čiastočne obmedzujú používanie dodávanej softvérovej aplikácie a vyžadujú si:
1409
1410 Nastavenie parametrov systému Poskytovateľom alebo
1411
1412 (ii) Vzniknutá vada a/alebo nedostatok má za príčinu miernu nepohodlnosť pri práci so softvérovou aplikáciou, ktorá je však funkčná.
1413 )))
1414
1415 možný dopad:
1416
1417
1418 |**Označenie závažnosti incidentu**|**Dopad**|**Popis dopadu**
1419 |**1**|**katastrofický**|katastrofický dopad, priamy finančný dopad alebo strata dát
1420 |**2**|**značný**|značný dopad alebo strata dát
1421 |**3**|**malý**|malý dopad alebo strata dát
1422
1423 Výpočet priority incidentu je kombináciou dopadu a naliehavosti v súlade s best practices ITIL V3 uvedený v nasledovnej matici:
1424
1425
1426 |(% colspan="2" rowspan="2" %)**Matica priority incidentov**|(% colspan="3" %)**Dopad**
1427 |**Katastrofický - 1**|**Značný - 2**|**Malý - 3**
1428 |(% rowspan="3" %)**Naliehavosť**|**Kritická - A**|1|2|3
1429 |**Vysoká - B**|2|3|3
1430 |**Stredná - C**|2|3|4
1431
1432 **Vyžadované reakčné doby:**
1433
1434
1435 |**Označenie priority incidentu**|**Reakčná doba^^(1)^^ od nahlásenia incidentu po začiatok riešenia incidentu**|**Doba konečného vyriešenia incidentu od nahlásenia incidentu (DKVI) ^^(2)^^**|(((
1436 **//Spoľahlivosť ^^(3)^^//**
1437
1438 //(počet incidentov za mesiac)//
1439 )))
1440 |**1**|0,5 hod.|4  hodín|//1//
1441 |**2**|1 hod.|12 hodín|//2//
1442 |**3**|1 hod.|24 hodín|//10//
1443 |**4**|1 hod.|(% colspan="2" %)Vyriešené a nasadené v rámci plánovaných releasov
1444
1445 * (1) Reakčná doba je čas medzi nahlásením incidentu verejným obstarávateľom (vrátane používateľov IS, ktorí nie sú v pracovnoprávnom vzťahu s verejným obstarávateľom) na helpdesk úrovne L3 a jeho prevzatím na riešenie.
1446
1447 * (2) DKVI znamená obnovenie štandardnej prevádzky - čas medzi nahlásením incidentu verejným obstarávateľom a vyriešením incidentu úspešným uchádzačom (do doby, kedy je funkčnosť prostredia znovu obnovená v plnom rozsahu). Doba konečného vyriešenia incidentu od nahlásenia incidentu verejným obstarávateľom (DKVI) sa počíta počas celého dňa. Do tejto doby sa nezarátava čas potrebný na nevyhnutnú súčinnosť verejného obstarávateľa, ak je potrebná pre vyriešenie incidentu. V prípade potreby je úspešný uchádzač oprávnený požadovať od verejného obstarávateľa schválenie riešenia incidentu.
1448
1449 * (3) Maximálny počet incidentov za kalendárny mesiac. Každá ďalšia chyba nad stanovený limit spoľahlivosti sa počíta ako začatý deň omeškania bez odstránenia vady alebo incidentu. Duplicitné alebo technicky súvisiace incidenty (zadané v rámci jedného pracovného dňa, počas pracovného času 8 hodín) sú považované ako jeden incident.
1450
1451 1.
1452 1*.
1453 1**.
1454 1***. (4) Incidenty nahlásené verejným obstarávateľom úspešnému uchádzačovi v rámci testovacieho prostredia
1455 1. Majú prioritu 3 a nižšiu
1456 1. Vzťahujú sa výhradne k dostupnosti testovacieho prostredia
1457 1. Za incident na testovacom prostredí sa nepovažuje incident vztiahnutý k práve testovanej funkcionalite.
1458
1459 Vyššie uvedené SLA parametre nebudú použité pre nasledovné služby:
1460
1461 * Služby systémovej podpory na požiadanie (nad paušál)
1462 * Služby realizácie aplikačných zmien vyplývajúcich z legislatívnych a metodických zmien (nad paušál)
1463
1464 Pre tieto služby budú dohodnuté osobitné parametre dodávky.
1465
1466
1467
1468 1.
1469 11. Požadovaná dostupnosť IS:
1470
1471 |**Popis**|**Parameter**|**Poznámka**
1472 |**Prevádzkové hodiny**|8 hodín|Po – Pia, 8:00 - 16:00
1473 |(% rowspan="2" %)**Servisné okno**|14 hodín|od 17:00 hod. - do 7:00 hod. počas pracovných dní
1474 |24 hodín|od 00:00 hod. - 23:59 hod. počas dní pracovného pokoja a štátnych sviatkov Servis a údržba sa bude realizovať mimo pracovného času.
1475 |**Dostupnosť produkčného prostredia IS**|97%|(((
1476 * 97% z 24/7/365 t.j. max ročný výpadok je 10,95 dňa. Maximálny mesačný výpadok je 21,9 hodiny.
1477 * Vždy sa za takúto dobu považuje čas od 0.00 hod. do 23.59 hod. počas pracovných dní v týždni.
1478 * Nedostupnosť IS sa počíta od nahlásenia incidentu Zákazníkom v čase dostupnosti podpory Poskytovateľa (t.j. nahlásenie incidentu na L3 v čase od 6:00 hod. - do 18:00 hod. počas pracovných dní). Do dostupnosti IS nie sú započítavané servisné okná a plánované odstávky IS.
1479 * V prípade nedodržania dostupnosti IS bude každý ďalší začatý pracovný deň nedostupnosti braný ako deň omeškania bez odstránenia vady alebo incidentu.
1480 )))
1481
1482 1.
1483 11.
1484 111. Dostupnosť (Availability)
1485
1486 Dostupnosť znamená, že dáta sú prístupné v okamihu jej potreby. Narušenie dostupnosti sa označuje ako nežiaduce zničenie (destruction) alebo nedostupnosť. Dostupnosť je zvyčajne vyjadrená ako percento času v danom období, obvykle za rok. V projekte sa požaduje minimálna 97% dostupnosť, čo znamená maximálny kumulovaný výpadok 10,95 dňa na IS.
1487
1488
1489 1.
1490 11.
1491 111. RTO (Recovery Time Objective)
1492
1493 RTO je požadované do 24 hod.
1494
1495
1496 1.
1497 11.
1498 111. RPO (Recovery Point Objective)
1499
1500 RPO je požadované 24 hod.
1501
1502
1503 1. Požiadavky na personál
1504
1505 **Riadiaci výbor** projektu tvorí predseda riadiaceho výboru projektu a vlastníci procesov alebo nimi poverení zástupcovia.
1506
1507
1508 Riadiaci výbor sa riadi “Štatútom riadiaceho výboru”, ktorý je popísaný v dokumente Štatút RV projektu ako najvyšší riadiaci orgán na účely realizácie projektu na základe schválenej projektovej dokumentácie.
1509
1510 Štatút Riadiaceho výboru upravuje najmä jeho pôsobnosť, úlohy, zloženie, zasadnutie a hlasovanie. Členom riadiaceho výboru projektu môže byť aj zástupca dodávateľa. Väčšina členov riadiaceho výboru projektu s hlasovacím právom sú osoby navrhnuté objednávateľom a zastupujú záujmy objednávateľa. Riadiaci výbor projektu dozerá na hospodárnosť, efektívnosť a účelové využívanie finančných prostriedkov a môže prispôsobiť štandardy projektového riadenia na realizovaný projekt.
1511
1512 Riadiaci výbor má minimálne 5 členov, vrátane predsedu Riadiaceho výboru (ďalej len „predseda“) :
1513
1514
1515 Riadiaci výbor projektu bude tvoriť:
1516
1517 **predseda** Riadiaceho výboru projektu,
1518
1519 **podpredseda **Riadiaceho výboru projektu,
1520
1521 **vlastník alebo vlastníci procesov **(biznis vlastník infraštruktúra) alebo nimi poverený zástupca alebo zástupcovia,
1522
1523 **zástupca kľúčových používateľov **(end user),
1524
1525 zástupca za Dodávateľa v zmysle Zmluvy o Dielo s Dodávateľom.
1526
1527 Riadiaci výbor je riadený predsedom, ktorým je zástupca Objednávateľa. V prípade neprítomnosti predsedu na zasadnutí Riadiaceho výboru, predseda musí na toto konkrétne zasadnutie písomne delegovať svoju funkciu v rozsahu svojich práv a povinností formou splnomocnenia na zástupcu, ktorým môže byť aj iný člen Riadiaceho výboru. Na rokovanie Riadiaceho výboru môžu byť v prípade potreby prizvaní aj iní účastníci, tak zo strany Objednávateľa, ako aj zo strany Dodávateľa.
1528
1529
1530 Riadiaci výbor zasadá pravidelne, spravidla raz za mesiac avšak najmenej jedenkrát za tri (3) po sebe nasledujúce kalendárne mesiace. Zasadnutie Riadiaceho výboru zvoláva predseda. Závery zo zasadnutia Riadiaceho výboru a jednotlivé body zo zasadnutia Riadiaceho výboru sa prijímajú súhlasným hlasovaním nadpolovičnej väčšiny prítomných členov Riadiaceho výboru s hlasovacím právom. Hlas predsedu má v prípade rovnosti hlasov hodnotu dvoch hlasov.
1531
1532
1533 Hlavné dokumenty spojené s činnosťou Riadiaceho výboru sú program zasadnutia, pracovný materiál a záznam zo zasadnutia Riadiaceho výboru, ktorého prílohou musí byť aj prezenčná listina, prípadne aj písomné splnomocnenia členov Riadiaceho výboru.
1534
1535
1536 Program zasadnutia a pracovné materiály Riadiaceho výboru distribuuje Administratívny projektový manažér na základe podkladov a inštrukcií predsedu alebo toho člena Riadiaceho výboru, ktorý požiadal o zasadnutie Riadiaceho výboru.
1537
1538 Administratívny projektový manažér zabezpečí ich distribúciu členom Riadiaceho výboru najneskôr 3 pracovné dni pred zasadnutím Riadiaceho výboru. Za vecnú správnosť distribuovaného materiálu zodpovedá člen Riadiaceho výboru, ktorý ho predkladá.
1539
1540
1541 Riadiaci výbor zaniká ukončením plnohodnotnej implementácie projektu a jeho uvedením do produktívnej prevádzky. Zoznam členov Riadiaceho výboru je súčasťou dokumentu Komunikačná matica uloženom na zdieľanom projektovom úložisku.
1542
1543 // //
1544
1545 |**ID**|**Meno a Priezvisko**|**Pozícia**|**Oddelenie**|**Rola v projekte**
1546 |1.|Ondrej Voda|Generálny riaditeľ|VÚVH|Predseda RV
1547 |2.|Andrea Vranovská|Riaditeľka odboru|Manažment povodí|Biznis vlastník
1548 |3.|Ľubomír Peško|Vedúci oddelenia|Oddelenie informatiky a IKT|Zástupca prevádzky
1549 |4.|TBD|TBD|TBD|Projektový manažér (int., ext.) nemá hlasovacie právo
1550 |5.|Monika Karácsonyová|Vedúca oddelenia|Oddelenie pitných vôd a odpadových vôd|Zástupca kľúčových používateľov (priamy výkon s využitím softvéru)
1551 |6.|TBD|TBD|TBD|Zástupca dodávateľa
1552
1553 // //
1554
1555 Administratívne riadenie projektu zo strany Objednávateľa bude zabezpečené prostredníctvom Projektového manažéra a Finančného manažéra a bude trvať počas celej doby realizácie projektu. Bude pokrývať oblasť projektového riadenia (projektový manažment, celková koordinácia projektu), finančného riadenia a monitorovania realizácie projektu v zmysle Príručky pre prijímateľa.
1556
1557 Odborné riadenie (celkový dohľad nad vývojom dodávaného Diela, vrátane kvality, komunikácie s dodávateľom a odbornou sekciou poskytovateľa MIRRI SR) podľa vyhlášky MIRRI č. 401/2023 Z. z. v platnom znení bude zabezpečovať IT projektový manažér 
1558
1559 IT projektový manažér Objednávateľa bude riadiť, administratívne a organizačne zabezpečovať implementáciu projektu, komunikovať s  dodávateľmi, sledovať plnenie harmonogramu projektu a zabezpečovať dokumenty požadované MIRRI. Zároveň bude v spolupráci s IT projektovým manažérom dodávateľa koordinovať realizáciu hlavných aktivít, činností a úloh projektu.
1560
1561
1562 Projektový tím bude pozostávať z pozícií:
1563
1564 Projektové role:
1565
1566 IT Projektový manažér,
1567
1568 Kľúčový používateľ,
1569
1570 Analytik IT,
1571
1572 Architekt IT,
1573
1574 IT tester
1575
1576 Dátový špecialista,
1577
1578 Špecialista kybernetickej a informačnej bezpečnosti
1579
1580
1581 Ďalšie projektové role:
1582
1583 Manažér kvality
1584
1585 Finančný manažér
1586
1587 Špecialista pre publicitu
1588
1589
1590 V súlade s výzvou VÚVH zabezpečí, aby počas implementácie projektu a po jeho skončení (počas obdobia udržateľnosti) bol k dispozícii interný personál na obsluhu, prevádzku a rozvoj riešenia. Zároveň bude minimálne počas obdobia udržateľnosti zabezpečené financovanie tohto personálu zo zdrojov VÚVH.
1591
1592
1593 Zodpovednosťou administratívneho projektového manažéra je v spolupráci s finančným manažérom (objednávateľa) administratívne a  finančné riadenie projektu, kontrola rozpočtu projektu a jeho súlad s účtovnými dokladmi. Kontrolu podpornej účtovnej dokumentácie a poradenstvo pri definovaní oprávnených výdavkov bude zabezpečovať finančný manažér Objednávateľa.
1594
1595
1596 Súčasťou projektového riadenia bude tiež operatívna projektová podpora zabezpečujúca administratívnu podporu pre písomnú komunikáciu, administratívne vedenie projektovej dokumentácie a prípravu podkladov pre členov projektového tímu, organizáciu stretnutí a pod.. V rámci aktivity budú taktiež zabezpečovaný manažment a hodnotenie kvality zo strany Objednávateľa.
1597
1598 |**ID** |**MENO A PRIEZVISKO** |**POZÍCIA** |**ORGANIZAČNÝ ÚTVAR** |**PROJEKTOVÁ ROLA**
1599 |1. |TBD |TBD|TBD|IT projektový manažér
1600 |2. |Anna Vajíčeková|Vedecko-výskumný pracovník| Oddelenie pitných vôd a odpadových vôd|Kľúčový používateľ
1601 |3.|Dagmar Drahovská|Vedecko-výskumný pracovník| Oddelenie pitných vôd a odpadových vôd|Kľúčový používateľ
1602 |4.|Lenka Martonová|Vedúca oddelenia|Oddelenie analýz, nákladov a prínosov a výnimiek z RSV|Kľúčový používateľ
1603 |5.|(((
1604 Monika Karácsonyová
1605
1606 Matúš Hraško
1607
1608 Ľubomír Peško
1609 )))|(((
1610 Vedúca oddelenia
1611
1612 Vedecko-výskumný pracovník
1613
1614 Vedúci oddelenia
1615 )))|(((
1616 Oddelenie pitných  vôd a odpadových vôd
1617
1618 Oddelenie vodohospodárskych informácií a GIS
1619
1620 Oddelenie informatiky a IKT
1621 )))|Biznis vlastník
1622 |6. |TBD|TBD |TBD |Analytik IT
1623 |7. |TBD|TBD|TBD|Architekt IT
1624 |8. |TBD|TBD |TBD |IT tester
1625 |9. |TBD|TBD |TBD |Dátový špecialista
1626 |10. |TBD|TBD |TBD |Špecialista kybernetickej a informačnej bezpečnosti
1627 |11. |TBD|TBD |TBD |Manažér kvality
1628 |12. |Gabriela Mišíková |Vedúca oddelenia|Oddelenie prípravy a implementácie projektov|Finančný manažér
1629
1630 == 8.1 PRACOVNÉ NÁPLNE ==
1631
1632
1633 |**Projektová rola:**|**IT PROJEKTOVÝ MANAŽÉR**
1634 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií:|(((
1635 - zodpovedá za každodenné riadenie projektu v mene objednávateľa, za monitorovanie projektu, za plánovanie aktivít, za informovanie o projekte, atď.,
1636
1637 - zodpovedá za určenie pravidiel, spôsobov, metód a nástrojov riadenia projektu a získanie podpory RV pre riadenie, plánovanie a kontrolu projektu a efektívne využívanie projektových zdrojov (ľudských a finančných),
1638
1639 - zodpovedá za splnenie všetkých legislatívnych požiadaviek (právne predpisy SR), metodických požiadaviek súvisiacich s implementáciou projektu a formálnu administráciu projektu súvisiacu s riadením, organizovaním, finančným zúčtovaním, sledovaním čiastkových a celkových výsledkov (monitorovaním) a hodnotením výsledkov,
1640
1641 - integrovane riadi prípravu a uskutočnenie projektu, nasadenie disponibilných prostriedkov, zabezpečuje koordináciu dodávateľov a zhotoviteľov jednotlivých výstupov projektu, zabezpečuje koordináciu partnerov, časový priebeh a kvalitu výstupov projektu, zmeny projektu a rieši konflikty s okolím projektu,
1642
1643 - prijíma rozhodnutia a riadi projekt tak, aby sa splnili stanovené ciele projektu, a aby projekt dodával dohodnuté produkty v dohodnutej kvalite, v čase, a v rámci rozpočtu,
1644
1645 - zodpovedá RV za plnenie cieľov projektu a celkový postup prác v projekte,
1646
1647 - informuje RV o stave a priebehu projektu, predkladá návrhy na zlepšenie,
1648
1649 - riadi strategické a projektové riziká, vrátane vývojových a rezervných plánov,
1650
1651 - zodpovedá za identifikovanie kritických miest projektu a navrhovanie ciest k ich eliminácii,
1652
1653 - aktívne komunikuje s dodávateľom, zástupcom dodávateľa a projektovým manažérom dodávateľa s cieľom zabezpečiť úspešné dodanie a nasadenie požadovaných projektových výstupov,
1654
1655 - zabezpečuje kontrolu dodržiavania a plnenia míľnikov v zmysle zmluvy s dodávateľom,
1656
1657 - zabezpečuje vecnú administráciu zúčtovania dodávateľských faktúr,
1658
1659 - predkladá požiadavky dodávateľa na rokovanie RV,
1660
1661 - zodpovedá za koordináciu a zabezpečenie podkladov pre komunikačné oddelenie pre potreby medializácie projektu,
1662
1663 - zodpovedá za informovanie zamestnancov a verejnosti o začatí a ukončení projektu v závislosti od jeho charakteru,
1664
1665 - zodpovedá za zabezpečenie vypracovania, priebežnej aktualizácie a verziovania manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov,
1666
1667 - pripravuje a predkladá stanovené dokumenty na schválenie RV,
1668
1669 - navrhuje zaradiť projekt alebo jeho časť do režimu utajenia,
1670
1671 - zabezpečuje permanentný dohľad a zvýšenú mieru kontroly a ochrany tokov informácií pri realizácii utajovaného projektu alebo utajovanej časti projektu,
1672
1673 - zodpovedá za vypracovanie požiadaviek na zmenu, návrh ich prioritizácie a predkladanie zmenových požiadaviek na rokovanie RV,
1674
1675 - zabezpečuje podanie žiadosti o rozpočtové opatrenie MF SR cez Rozpočtový informačný systém na projekt IT podľa potreby,
1676
1677 - zodpovedá za riadenie zmeny a prípadné požadované riadenie konfigurácií,
1678
1679 - navrhuje členov projektového tímu po dohode s líniovým vedúcim a tímovým manažérom a tiež navrhuje rozsah ich zodpovedností a činností,
1680
1681 - organizuje, riadi, motivuje projektový tím a deleguje úlohy členom projektového tímu,
1682
1683 - hodnotí členov projektového tímu,
1684
1685 - udeľuje pokyny na výkon  administratívneho zabezpečenia projektu,
1686
1687 - podľa potreby deleguje svoje povinnosti a práva na tímových manažérov a koordinuje ich činnosť,
1688
1689 - plní úlohy tímového manažéra (vedúceho projektového tímu), ak takáto rola v projekte nie je obsadená - pozri činnosť projektovej role „Tímový manažér“,
1690
1691 - monitoruje výkonnosť projektu, to znamená, že sleduje pokrok vo vybraných ukazovateľoch (KPI) projektu a predkladá ho na schválenie RV,
1692
1693 - zodpovedá za publikovanie RV schválených projektových výstupov v MetaIS chronologicky, z každej fázy životného cyklu projektu,
1694
1695 - zodpovedá za publikovanie zápisov RV v MetaIS,
1696
1697 - počas celej doby realizácie projektu štandardne zabezpečuje nasledovné prierezové činnosti:
1698
1699 ~1. kontinuálne zdôvodňovanie projektu, ktoré zahŕňa posúdenie, či je projekt požadovaný a dosiahnuteľný, potrebné na rozhodovanie o pokračovaní vynakladania prostriedkov počas všetkých fáz projektu, vypracované aspoň po ukončení každej fázy projektu,
1700
1701 2. plánovanie a operatívne riadenie dodávania projektových produktov,
1702
1703 3. riadenie rizík a závislostí, ktoré zahŕňa identifikáciu, hodnotenie a riadenie rizík, závislostí a hrozieb na úspešnú realizáciu projektu,
1704
1705 - zabezpečuje dodržiavanie legislatívno-metodických zásad pre riadenie projektov,
1706
1707 - zodpovedá za formálnu administráciu projektu, riadenie centrálneho úložiska projektovej dokumentácie VÚVH, správu a archiváciu projektovej dokumentácie,
1708
1709 - sleduje dodržiavanie interných riadiacich aktov.
1710 )))
1711
1712 |**Projektová rola:**|**IT ANALYTIK**
1713 |Stručný popis:|(((
1714 - Zodpovedá za zber a analyzovanie funkčných požiadaviek, analyzovanie a spracovanie dokumentácie.
1715
1716 - Navrhuje a implementovať zlepšenia na zvýšenie efektívnosti a kvality poskytovaných služieb.
1717
1718 - Posudzuje dopady zmien na projekt a navrhovať riešenia na ich implementáciu.
1719
1720 - Poskytuje podporu v procese testovania, pomáha pri tvorbe a validácii testovacích scenárov a testovacích prípadov.
1721 )))
1722 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií:|(((
1723 - Zodpovedá za zber a analyzovanie funkčných požiadaviek, analyzovanie a spracovanie dokumentácie z pohľadu procesov, metodiky,  technických možností a inej dokumentácie. Podieľa sa na návrhu riešenia vrátane návrhu zmien procesov v oblasti biznis analýzy a analýzy  softvérových riešení. Zodpovedá za výkon analýzy IS, koordináciu a dohľad nad činnosťou SW analytikov.
1724
1725 - Analyzuje požiadavky na informačný systém/softvérový systém, formálnym spôsobom zaznamenáva činnosti/procesy, vytvára analytický model  systému, okrem analýzy realizuje aj návrh systému, ten vyjadruje návrhovým modelom.
1726
1727 - Pripravuje špecifikáciu cieľového systému od procesnej až po technickú rovinu. Mapuje a analyzuje existujúce  podnikateľské a procesné prostredie, analyzuje biznis požiadavky na informačný systém, špecifikuje požiadavky na informačnú podporu  procesov, navrhuje koncept riešenia a pripravuje podklady pre architektov a vývojárov riešenia, participuje na realizácii zmien, dohliada na  realizáciu požiadaviek v cieľovom riešení, spolupracuje pri ich preberaní (akceptácie) používateľom.
1728
1729 - Pri návrhu IT systémov využíva odbornú špecializáciu IT architektov a projektantov. Študuje a analyzuje dokumentáciu, požiadavky klientov,  legislatívne a technické podmienky a možnosti zvyšovania efektívnosti a výkonnosti riadiacich a informačných procesov. Navrhuje a prerokúva  koncepcie riešenia informačných systémov a analyzuje ich efekty a dopady. Zabezpečuje spracovanie analyticko-projektovej špecifikácie s  návrhom dátových a objektových štruktúr a ich väzieb, používateľského rozhrania a ostatných podkladov pre projektovanie nových riešení.
1730
1731 - Spolupracuje na projektovaní a implementácii návrhov. Môže tiež poskytovať poradenstvo v oblasti svojej špecializácie. Zodpovedá za návrhovú  (design) časť IT - pôsobí ako medzičlánok medzi používateľmi informačných systémov (biznis pohľad) a ich realizátormi (technologický pohľad).
1732 )))
1733
1734 |**Projektová rola:**|**IT ARCHITEKT**
1735 |Stručný popis:|(((
1736 * zodpovedá za návrh architektúry riešenia IS a implementáciu technológií predovšetkým z pohľadu udržateľnosti, kvality a nákladov, za riešenie architektonických cieľov projektu dizajnu IS a súlad s architektonickými princípmi.
1737 * vykonáva, prípadne riadi vysoko odborné tvorivé činnosti v oblasti návrhu IT. Študuje a stanovuje smery technického rozvoja informačných technológií, navrhuje riešenia na optimalizáciu a zvýšenie efektívnosti prostriedkov výpočtovej techniky. Navrhuje základnú architektúru informačných systémov, ich komponentov a vzájomných väzieb. Zabezpečuje projektovanie dizajnu, architektúry IT štruktúry, špecifikácie jej prvkov a parametrov, vhodnej softvérovej a hardvérovej infraštruktúry podľa základnej špecifikácie riešenia.
1738 * zodpovedá za spracovanie a správu projektovej dokumentácie a za kontrolu súladu implementácie s dokumentáciou. Môže tiež poskytovať konzultácie, poradenstvo a vzdelávanie v oblasti svojej špecializácie. IT architekt, projektant analyzuje, vytvára a konzultuje so zákazníkom riešenia na úrovni komplexných IT systémov a IT architektúr, najmä na úrovni aplikačného vybavenia, infraštruktúrnych systémov, sietí a pod. Zaručuje, že návrh architektúry a/alebo riešenia zodpovedá zmluvne dohodnutým požiadavkám zákazníka v zmysle rozsahu, kvality a ceny celej služby/riešenia.
1739
1740
1741 )))
1742 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií|(((
1743 Zodpovedný za:
1744
1745 * Navrhovanie architektúry IT riešení s cieľom dosiahnuť najlepšiu efektivitu.
1746 * Transformovanie cieľov, prísľubov a zámerov projektu do tvorby reálnych návrhov a riešení.
1747 * Navrhovanie takých riešení, aby poskytovali čo najvyššiu funkčnosť a flexibilitu.
1748 * Posudzovanie vhodnosti navrhnutých riešení s ohľadom na požiadavky projektu.
1749 * Zodpovednosť za technické navrhnutie a realizáciu projektu.
1750 * Zodpovednosť za vytvorenie technickej IT dokumentácie a jej následná kontrola.
1751 * Zodpovednosť za definovanie integračných vzorov, menných konvencií, spôsobov návrhu a spôsobu programovania.
1752 * Definovanie architektúry systému, technických požiadaviek a funkčného modelu (Proof Of Concept.)
1753 * Vytvorenie požiadaviek na HW/SW infraštruktúru IS
1754 * Udržiavanie a rozvoj konzistentnej architektúry s dôrazom na architektúru aplikačnú, dátovú a infraštruktúru
1755 * Analýzu a odhad náročnosti technických požiadaviek na vytvorenie IS alebo vykonanie zmien v IS
1756 * Navrhovanie riešení zohľadňujúce architektonické štandardy, časové a zdrojové obmedzenia,
1757 * Navrhovanie dátových transformácií medzi dátovými skladmi a aplikáciami
1758 * Vyhodnocovanie implementačných alternatív z pohľadu celkovej IT architektúry
1759 * Ladenie dátových štruktúr za účelom dosiahnutia optimálneho výkonu
1760 * Prípravu akceptačných kritérií
1761 * Analýza nových nástrojov, produktov a technológií
1762 * Správa, rozvoj a dohľad nad dodržiavaním integračných štandardov
1763 * Priebežné posudzovanie vecných výstupov dodávateľa v rámci analýzy, návrhu riešenia vrátane Detailného návrhu riešenia (DNR) z pohľadu analýzy a návrhu riešenia architektúry IS
1764 * Vykonáva posudzovanie a úpravu testovacej stratégie, testovacích scenárov, plánov testov, samotné testovanie a účasť na viacerých druhoch testovania
1765 * Vykonanie záťažových, výkonnostných a integračných testov a navrhnutie následných nápravných
1766 * Nasadenie a otestovanie migrácie, overenie kvality dát a navrhnutie nápravných opatrení
1767 * Participáciu na výkone bezpečnostných testov, Participáciu na výkone UAT testov,
1768 * Posúdenie prevádzkovo-infraštruktúrnej dokumentácie pred akceptáciou a prevzatím od dodávateľa
1769 * Aktívnu účasť v projektových tímoch a spoluprácu na vypracovaní manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov v minimálnom rozsahu určenom Vyhláškou 401/2023 Z.z a jej prílohami. Plnenie pokynov projektového manažéra a dohôd zo stretnutí projektového tímu
1770 )))
1771
1772 |**Projektová rola:**|**IT TESTER**
1773 |Stručný popis:|(((
1774 * Tester overuje kvalitu produktu.
1775 )))
1776 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií:|(((
1777 * príprava podmienok pre testovanie,
1778 * vlastné testovanie,
1779 * vyhodnotenie výsledkov a ich postúpenie relevantným členom tímu,
1780 * tvorba testovacích scenárov pre manuálny a / alebo automatizovaný spôsob testovania a ich pravidelná aktualizácia,
1781 * vykonávanie a zodpovednosť za integračné testy, smoke testy, regresné testy, funkčné a nefunkčné testy predmetu zákazky,
1782 * programovanie skriptov / testov pre automatizované testovanie a záťažové testy,
1783 * testovanie softvérového produktu – funkčnosť, výkonnosť / záťaž, bezpečnosť, použiteľnosť, odhaľovanie a izolovanie chýb a nedostatkov,
1784 * reportovanie nájdených chýb a ich analýza / interpretácia,
1785 * upozorňuje na možné riziká testovanej požiadavky,
1786 * vyhodnocovanie procesu testovania
1787 * definovanie stratégie a plánu testovania,
1788 * zodpovednosť za dodržiavanie stratégie a plánu testovania,
1789 * revízia testovacích scenárov z obsahového a kvalitatívneho hľadiska
1790 )))
1791
1792 |**Projektová rola:**|**KĽÚČOVÝ POUŽÍVATEĽ**
1793 |Stručný popis:|(((
1794 * reprezentuje záujmy budúcich koncových používateľov projektových produktov alebo projektových výstupov,
1795 * poskytuje súčinnosť pri spracovaní interného riadiaceho aktu upravujúceho prevádzku, servis a podporu IT,
1796 * aktívne sa zúčastňuje stretnutí projektového tímu a spolupracuje na vypracovaní manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov
1797 * plní pokyny PM a dohody zo stretnutí projektového tímu.
1798
1799
1800 )))
1801 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií|(((
1802 * návrh a špecifikáciu funkčných, nefunkčných a technických požiadaviek, potreby, obsahu, kvalitatívnych a kvantitatívnych prínosov projektu, požiadaviek koncových používateľov na prínos systému a požiadaviek na bezpečnosť,
1803 * jednoznačnú špecifikáciu požiadaviek na jednotlivé projektové výstupy (špecializované produkty a výstupy) z pohľadu vecno-procesného a legislatívy,
1804 * návrh a definovanie rizík, rozhraní a závislostí,
1805 * vykonanie používateľského testovania funkčného používateľského rozhrania (UX testovania) a za finálne odsúhlasenie používateľského rozhrania,
1806 * návrh a definovanie akceptačných kritérií,
1807 * akceptačné testovanie (UAT) a návrh na akceptáciu projektových produktov alebo projektových výstupov a finálny návrh na spustenie do produkčnej prevádzky,
1808 * predkladanie požiadaviek na zmenu funkcionalít produktov.
1809 )))
1810
1811 |**Projektová rola:**|**MANAŽÉR KVALITY**
1812 |Stručný popis:|(((
1813 * Zodpovedá za priebežné vyžadovanie, hodnotenie a kontrolu kvality (vecnej aj formálnej) počas celého projektu. Je zodpovedný za úvodné nastavenie pravidiel riadenia kvality a za následné dodržiavanie a kontrolu kvality jednotlivých projektových výstupov. Sleduje a hodnotí kvalitatívne ukazovatele projektových výstupov a o zisteniach informuje projektového manažéra objednávateľa formou pravidelných alebo nepravidelných správ/záznamov.
1814 * Plánuje, koordinuje, riadi a kontroluje systém manažérstva kvality, monitoruje a meria procesy a identifikuje príležitosti na trvalé zlepšovanie systému manažérstva kvality v organizácii v súlade s platnými normami. Zabezpečuje tvorbu cieľov a koncepcie kvality, vrátane kontroly ich plnenia a vykonáva interné a externé audity kvality v súlade s plánom.
1815 * očas celej doby realizácie projektu zabezpečuje zhodu kvality projektových výstupov s požiadavkami. Realizuje postupy riadenia kvality tak, aby výsledkom boli projektové výstupy spĺňajúce požiadavky objednávateľa. Kontroluje, či sa riadenie a proces zabezpečenia kvality vykonáva správnym spôsobom, v správnom čase a správnymi osobami.
1816
1817
1818 )))
1819 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií|(((
1820 * Návrh a zavádzanie do praxe postupov, techník, nástrojov a pravidiel, ktoré maximalizujú efektivitu práce a kvalitatívne parametre vývoja softwaru/produktu/IS, resp. IT projektu
1821 * Definovanie politiky kvality (stratégie kvality), meranie kvality, analýzu a spracovanie plánov kvality,
1822 * Riadenie a monitorovanie dosahovania cieľov kvality,
1823 * Špecifikáciu požiadaviek na kvalitu vyvíjaných funkcionalít systému
1824 * Špecifikáciu požiadaviek pre ďalší rozvoj,
1825 * Definovanie akceptačných kritérií
1826 * Zabezpečenie súladu so štandardmi, normami, právnymi požiadavkami, požiadavkami používateľov a prevádzkovateľov systémov,
1827 * Posúdenie BC/CBA – odôvodení projektu
1828 * Kontrolu kvalitu plnenia vecných požiadaviek definovaných v Zmluve s dodávateľom alebo v požiadavkách na zmenu,
1829 * Akceptáciu splnenia vecných a kvalitatívnych požiadaviek v projekte svojím podpisom na akceptačnom protokole pri odovzdávaní jednotlivých fáz projektu/čiastkových projektov alebo pri odovzdávaní zmien vykonaných v rámci zmenových konaní,
1830 * Aktívnu účasť rokovaniach a participáciu na riešení vecných požiadaviek členov projektového tímu,
1831 * Monitoring a vyhodnocovanie kvality údajov a návrh nápravných opatrení za účelom zabezpečenia správnosti a konzistentnosti údajov
1832 * Definovanie postupov, navrhovanie a vyjadrovanie sa k plánom testov a testovacích scenárov
1833 * Analyzovanie výsledkov testovania.
1834 * Kontrolu plnenia projektových úloh a časového harmonogramu projektu
1835 * Kontrolu plnenia finančného plánu projektu
1836 * Aktívnu účasť v projektových tímoch a spoluprácu na vypracovaní manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov v minimálnom rozsahu určenom Vyhláškou 401/2023 Z.z., Prílohou č.1
1837 * Plnenie pokynov projektového manažéra a dohôd zo stretnutí projektového tímu
1838
1839
1840 )))
1841
1842 |**Projektová rola:**|**ŠPECIALISTA PRE PUBLICITU**
1843 |Stručný popis:|(((
1844 * pripravuje a asistuje zamestnancom pri mediálnych výstupoch;
1845 * komunikácia s médiami a príprava podkladových materiálov pre zverejňovanie v médiách;
1846 * spracovávanie príkladov dobrej praxe z projektových aktivít;
1847 * ďalšie činnosti spojené s realizáciou projektu.
1848 )))
1849 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií|(((
1850 * informovanie a publicitu projektu v súlade so zmluvou o poskytnutí nenávratného príspevku a Manuál pre informovanie a komunikáciu pre prijímateľov v rámci EŠIF;
1851 * mediálny obraz projektu;
1852 * vypracovanie komunikačnej stratégie;
1853 * informovanie verejnosti o pomoci poskytnutej z fondov EÚ za projekt;
1854 * tvorbu materiálov /napr. letáky, brožúrky/, tlačové správy, články a rozhovory týkajúce sa informovania, komunikácie a publicity;
1855 * prípravu tlačových konferencií, odborných konferencií a seminárov;
1856 * medializáciu projektu v lokálnych a mienkotvorných médiách;
1857 * fotodokumentáciu v rámci celého projektu;
1858 * prípravu a správu sekcie “Často kladené otázky”/FAQ v rámci projektu;
1859 * odpovede na otázky verejnosti ohľadne realizácie projektu.
1860 )))
1861
1862 |**Projektová rola:**|**FINANČNÝ MANAŽÉR**
1863 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií|(((
1864 * Koordinácia a monitorovanie napĺňania finančných ukazovateľov spojených s realizáciou projektu.
1865 * Zabezpečenie a kontrola správneho a efektívneho čerpania finančných prostriedkov v rozpočte projektu v súlade so Zmluvou o NFP, riadiacou dokumentáciou a platnou legislatívou SR.
1866 * Metodické usmerňovanie projektového tímu súvisiaceho s oprávnenosťou výdavkov a čerpaním rozpočtu v zmysle Zmluvy o NFP, platnej príručky pre prijímateľa a platnej legislatívy SR.
1867 * Zodpovednosť za prípravu a predloženie Žiadostí o platbu spolu s povinnou dokumentáciou v zmysle platnej príručky pre prijímateľa a riadiacej dokumentácie EŠIF.
1868 * Vedenie administratívy súvisiacej s finančným riadením projektu.
1869 * Vypracovanie povinnej projektovej dokumentácie súvisiacej s finančným riadením v zmysle platnej príručky pre prijímateľa.
1870 * Registrácia a spravovanie údajov v ITMS2021+ súvisiacich s finančným riadením projektu.
1871 * Koordinácia procesov súvisiacich s realizáciou externých finančných kontrol v rámci projektu.
1872 * Vystupovanie za prijímateľa smerom k externému poskytovateľovi finančných zdrojov v oblasti finančného riadenia projektu.
1873 * Organizovanie a aktívna účasť na zasadnutiach projektového tímu projektu.
1874 * Vedenie štatistickej agendy týkajúcej sa projektu.
1875 * Archivácia projektovej dokumentácie a údajov súvisiacich s  projektom.
1876 * Zabezpečenie ďalších činností a príprava ďalších projektových dokumentov súvisiacich s finančným riadením projektu.
1877 * Zabezpečovanie podporných procesov súvisiacich s implementáciou projektu.
1878 * Spolupráca s príslušnými organizačnými útvarmi ministerstva pre potreby realizácie projektu.
1879
1880
1881 )))
1882
1883 |**Projektová rola:**|**DÁTOVÝ ŠPECIALISTA**
1884 |Stručný popis:|(((
1885 * zodpovedá za udržiavanie databázy, spravuje používateľské účty/prístupy, zálohuje a optimalizuje chod databázy, identifikuje problémové oblasti a navrhuje riešenia na ich odstránenie. Správca databáz vykonáva, prípadne riadi odborné činnosti v oblasti správy bázy dát a dátových súborov IKT.
1886 * zabezpečuje inštaláciu, testovanie, oživovanie a nastavenie parametrov a následnú správu databázy vrátane prostriedkov a aplikácií na jej využitie. Zabezpečuje migráciu dát, generovanie výstupov, vytváranie relácií a spájanie dát, zálohovanie dát a správu používateľských účtov/prístupov.
1887 * zabezpečuje monitoring prevádzky bázy dát, administratívne a dokumentačné práce súvisiace so správou databázy a riešenie neštandardných situácií. Poskytuje inštrukcie a poradenstvo používateľom databázových systémov
1888 * celý rozsah svojej agendy rieši v súlade s legislatívou o dátových štandardoch – Vyhláškou 78/2020 Zz o dátových štandardoch
1889 )))
1890 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií|(((
1891 Zodpovedný za:
1892
1893 * Realizáciu dohľadu nad súladom projektových výstupov s požiadavkami na dátovú kvalitu.
1894 * Spoluprácu pri riešení odpovedí na otvorené otázky a riziká projektu.
1895 * Posudzovanie, pripomienkovanie, testovanie a protokolárne odsúhlasovanie projektových výstupov v príslušnej oblasti – dátových štandardov
1896 * Riešenie problémov a požiadaviek v spolupráci s odbornými garantmi,
1897 * Spoluprácu pri špecifikácii a poskytuje súčinnosť pri riešení zmenových požiadaviek
1898 * Schválenie funkčných a technických požiadaviek, potreby, obsahu, kvalitatívnych a kvantitatívnych prínosov projektu z pohľadu používateľov koncového produktu
1899 * Spolupráca pri definovaní merateľných výkonnostných ukazovateľov projektov a prvkov,
1900 * Konzultovanie akceptačných kritérií,
1901 * Spolupráca na realizácii UAT testovania z pohľadu dodržania dátových štandardov
1902 * Odsúhlasenie spustenia výstupov projektu do produkčnej prevádzky,
1903 * Dostupnosť a efektívne využitie ľudských zdrojov alokovaných na realizáciu projektu,
1904 * Poskytovanie vyjadrení k zmenovým požiadavkám, k ich opodstatnenosti a prioritizácii
1905 * Zisťovanie efektívneho spôsobu riadenia a optimalizácie zvereného procesu, vrátane analyzovanie všetkých vyskytujúcich sa nezhôd,
1906 * Odsúhlasenie akceptačných protokolov zmenových konaní
1907 * Aktívnu účasť v projektových tímoch a spoluprácu na vypracovaní manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov v minimálnom rozsahu určenom Vyhláškou 401/2023 Z.z., Prílohou č.1
1908 * plnenie pokynov projektového manažéra a dohôd zo stretnutí projektového tímu
1909 )))
1910
1911 |**Projektová rola:**|**ŠPECIALISTA KYBERNETICKEJ A INFORMAČNEJ BEZPEČNOSTI („KIB“)**
1912 |Stručný popis:|(((
1913 - má neobmedzený aktívny prístup ku všetkým projektovým dokumentom, nástrojom a výstupom projektu, v ktorých sa opisuje predmet projektu z hľadiska jeho architektúry, funkcií, procesov, manažmentu informačnej bezpečnosti a spôsobov spracúvania dát, ako aj dát samotných,
1914
1915 - má sprístupnené všetky informácie o bezpečnostných opatreniach zavádzaných projektom v zmysle § 20 zákona č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a v zmysle ustanovení zákona č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
1916
1917 - zodpovedá za posúdenie možných alternatív realizácie projektu za oblasť IB a KB,
1918
1919 - zodpovedá za posúdenie požiadaviek agendy IB a KB na rozhrania a spoločné komponenty, na integrácie a procesy konverzie a migrácie, identifikácia nesúladu a návrh riešenia,
1920
1921 - poskytuje konzultácie a súčinnosť pre problematiku IB a KB,
1922
1923 - poskytuje konzultácie pri tvorbe šablón a vzorov dokumentácie pre oblasť IB a KB,
1924
1925 - poskytuje konzultácie a vykonáva kontrolnú činnosť zameranú na obsah a komplexnosť dokumentácie z hľadiska IB a KB,
1926
1927 - dohliada na zosúladenie projektu s princípmi definovanými v interných riadiacich aktoch VÚVH  a dokumentoch týkajúcich sa bezpečnosti VÚVH,
1928
1929 - zabezpečuje získavanie a spracovanie informácií nutných pre plnenie úloh v oblasti IB a KB,
1930
1931 - aktívne sa zúčastňuje stretnutí projektového tímu a spolupracuje na vypracovaní manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov
1932
1933 - plní pokyny PM a dohody zo stretnutí projektového tímu.
1934 )))
1935 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií|(((
1936 - zodpovedá́ za špecifikovanie:
1937
1938 - štandardov, princípov a stratégií v oblasti informačnej bezpečnosti („IB“) a kybernetickej bezpečnosti („KB“) a ich dodržiavanie,
1939
1940 - funkčných, nefunkčných a technických požiadaviek na IB a KB a za ich analýzu,
1941
1942 - požiadaviek na IB a KB, kontroluje ich implementáciu v realizovanom projekte,
1943
1944 - požiadaviek na bezpečnosť vývojového, testovacieho a produkčného prostredia,
1945
1946 - požiadaviek na bezpečnosť v rámci bezpečnostnej vrstvy,
1947
1948 - požiadaviek na školenia pre oblasť IB a KB,
1949
1950 - požiadaviek na bezpečnostnú architektúru riešenia a technickú infraštruktúru pre oblasť IB a KB,
1951
1952 - požiadaviek na dostupnosť, zálohovanie, archiváciu a obnovu IS vzťahujúce sa na IB a KB,
1953
1954 - požiadaviek na IB a KB, bezpečnostný projekt a riadenie prístupu,
1955
1956 - požiadaviek na opis vývojového, testovacieho a produkčného prostredia za oblasť IB a KB,
1957
1958 - požiadaviek na testovanie z hľadiska IB a KB, realizáciu kontroly zapracovania a retestu,
1959
1960 - požiadaviek na obsah dokumentácie v zmysle legislatívnych požiadaviek pre oblasť IB a KB, ako aj v zmysle "best practies",
1961
1962 - požiadaviek na dodanie potrebnej dokumentácie súvisiacej s IBaKB kontroluje ich implementáciu v realizovanom projekte,
1963
1964 - požiadaviek a konzultácie pri návrhu riešenia za agendu IB a KB v rámci procesu „Mapovanie a analýza technických požiadaviek - detailný návrh riešenia (DNR)“,
1965
1966 - požiadaviek na bezpečnosť IT a KB v rámci procesu "akceptácie, odovzdania a správy zdrojových kódov“,
1967
1968 - akceptačných kritérií za oblasť IB a KB,
1969
1970 - pravidiel pre publicitu a informovanosť s ohľadom na IB a KB,
1971
1972 - podmienok na testovanie, reviduje výsledky a výstupy z testovania za oblasť IB a KB,
1973
1974 - požiadaviek na bezpečnostný projekt pre oblasť IB a KB,
1975
1976
1977 -  zodpovedá za realizáciu kontroly:
1978
1979 - zameranej na naplnenie požiadaviek definovaných v bezpečnostnom projekte za oblasť IB a KB,
1980
1981 - zameranú na správnosť nastavení a konfigurácii bezpečnosti jednotlivých prostredí,
1982
1983 - zameranú na realizáciu procesu posudzovania a komplexnosti bezpečnostných rizík, bezpečnosť a kompletný popis rozhraní, správnu identifikácia závislostí,
1984
1985 - naplnenia definovaných požiadaviek pre oblasť IB a KB,
1986
1987 - zameranú na implementovaný́ proces v priamom súvise s IB a KB,
1988
1989 - súladu s platnou legislatívou v oblasti IB a KB (obsahuje aj kontrolu legislatívnych požiadaviek),
1990
1991 - zameranú na zabezpečenie procesu, grafických rozhraní, integrácií, kompletného popisu rozhraní a spoločných komponentov a posúdenia z pohľadu bezpečnosti,
1992
1993
1994 )))
1995
1996 |**Projektová rola:**|**ČLEN PROJEKTOVÉHO TÍMU**
1997 |Stručný popis:|(((
1998 - vykonáva odbornú prácu v projekte a poskytuje odborné stanoviská a konzultácie za príslušnú oblasť,
1999
2000 - aktívne sa zúčastňuje odborných stretnutí tímu, ako aj konzultácií,
2001
2002 - zabezpečuje vypracovanie, priebežnú aktualizáciu a verziovanie manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov v súčinnosti a podľa pokynov tímového manažéra a PM,
2003
2004 - plní úlohy uložené tímovým manažérom a PM v požadovanej kvalite a v stanovených termínoch,
2005
2006 - plní dohody zo stretnutí projektového tímu,
2007
2008 - odpočtuje plnenie úloh tímovému manažérovi a PM,
2009
2010 - predkladá námety, podnety, požiadavky a upozorňuje na problémy a riziká súvisiace s projektom tímovému manažérovi a PM,
2011
2012 - spolupracuje s projektovým tímom na strane dodávateľa,
2013
2014 - zodpovedá za splnenie všetkých legislatívnych požiadaviek (právne predpisy SR a EK) a metodických a administratívnych požiadaviek súvisiacich s implementáciou projektu.
2015 )))
2016
2017 |**Projektová rola:**|**VLASTNÍK PROCESOV (biznis vlastník)**
2018 |Stručný popis:|(((
2019 * zodpovedá za proces - jeho výstupy i celkový priebeh poskytnutia služby alebo produktu konečnému používateľovi. Kľúčová rola na strane zákazníka (verejného obstarávateľa), ktorá schvaľuje biznis požiadavky a zodpovedá za výsledné riešenie, prínos požadovanú hodnotu a naplnenie merateľných ukazovateľov. Úlohou tejto roly je definovať na používateľa orientované položky (user-stories), ktoré budú zaradzované a prioritizované v produktovom zásobníku. Zodpovedá za priebežné posudzovanie vecných výstupov dodávateľa v rámci analýzy, návrhu riešenia vrátane DNR z pohľadu analýzy a návrhu riešenia aplikácii IS.
2020 * zodpovedný za schválenie funkčných a technických požiadaviek, potreby, obsahu, kvalitatívnych a kvantitatívnych prínosov projektu. Definuje očakávania na kvalitu projektu, kvalitu projektových produktov, prínosy pre koncových používateľov a požiadavky na bezpečnosť. Definuje merateľné výkonnostné ukazovatele projektov a prvkov. Vlastník procesov schvaľuje  akceptačné kritériá, rozsah a kvalitu dodávaných projektových výstupov pri dosiahnutí platobných míľnikov, odsúhlasuje spustenie výstupov projektu do produkčnej prevádzky a dostupnosť ľudských zdrojov alokovaných na realizáciu projektu.
2021 )))
2022 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií|(((
2023 Zodpovedný za:
2024
2025 * Realizáciu dohľadu nad súladom projektových výstupov s požiadavkami koncových používateľov.
2026 * Spoluprácu pri riešení odpovedí na otvorené otázky  a riziká projektu.
2027 * Posudzovanie, pripomienkovanie, testovanie a protokolárne odsúhlasovanie projektových výstupov v príslušnej oblasti (v biznis procese) po vecnej stránke (najmä procesnej a legislatívnej)
2028 * Riešenie problémov a požiadaviek  v spolupráci s odbornými garantmi,
2029 * Spoluprácu pri špecifikácii a poskytuje súčinnosť pri riešení zmenových požiadaviek
2030 * Schválenie funkčných a technických požiadaviek, potreby, obsahu, kvalitatívnych a kvantitatívnych prínosov projektu z pohľadu používateľov koncového produktu
2031 * Definovanie očakávaní na kvalitu projektu, kritérií kvality projektových produktov, prínosov pre koncových používateľova požiadaviek na bezpečnosť,
2032 * Definovanie merateľných výkonnostných ukazovateľov projektov a prvkov,
2033 * Sledovanie a odsúhlasovanie nákladovosti, efektívnosti vynakladania finančných prostriedkov a priebežné monitorovanie a kontrolu odôvodnenia projektu (BC/CBA)
2034 * Schválenie akceptačných kritérií,
2035 * Riešenie problémov používateľov
2036 * Akceptáciu rozsahu a kvality dodávaných projektových výstupov pri dosiahnutí platobných míľnikov,
2037 * Vykonanie UX a UAT testovania
2038 * Odsúhlasenie spustenia výstupov projektu do produkčnej prevádzky,
2039 * Dostupnosť a efektívne využitie ľudských zdrojov alokovaných na realizáciu projektu,
2040 * Vykonávanie monitorovania a hodnotenia procesov v plánovaných intervaloch.
2041 * Poskytovanie vyjadrení k zmenovým požiadavkám, k ich opodstatnenosti a prioritizácii
2042 * Zisťovanie efektívneho spôsobu riadenia a optimalizácie zvereného procesu, vrátane analyzovanie všetkých vyskytujúcich sa nezhôd,
2043 * Okrem zvažovaní rizík prevádzkových alebo podporných procesov súčasne vlastník napomáha identifikovať príležitosti,
2044 * Zlepšovanie a optimalizáciu procesov v spolupráci s ďalšími prepojenými vlastníkmi procesov a manažérom kvality,
2045 * Odsúhlasenie akceptačných protokolov zmenových konaní
2046 * Aktívnu účasť v projektových tímoch a spoluprácu na vypracovaní manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov v minimálnom rozsahu určenom Vyhláškou 401/2023 Z.z., Prílohou č.1
2047 * plnenie pokynov projektového manažéra a dohôd zo stretnutí projektového tímu
2048
2049
2050 )))
2051
2052 1. Implementácia a preberanie výstupov projektu
2053
2054 Implementácia a preberanie výstupov projektu bude realizované v súlade s Vyhláškou Ministerstva investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky č. 401/2023 Z. z. o riadení projektov a zmenových požiadaviek v prevádzke informačných technológií verejnej správy v zmysle ustanovení podľa § 5 a nasledovných ustanovení.
2055
2056
2057 1. Prílohy
2058
2059 Atribúty OE.xlsx
2060
2061