Version 2.1 by Tibor Balberčák on 2025/03/31 00:41

Show last authors
1 **PRÍSTUP K PROJEKTU**
2
3 **Vzor pre manažérsky výstup I-03**
4
5 **podľa vyhlášky MIRRI č. 401/2023 Z. z.**
6
7
8
9 |Povinná osoba|Správa štátnych hmotných rezerv Slovenskej republiky
10 |Názov projektu|Lepšie e-Gov služby Správy štátnych hmotných rezerv Slovenskej republiky
11 |Zodpovedná osoba za projekt|Mgr. Tibor Balberčák
12 |Realizátor projektu|Správa štátnych hmotných rezerv Slovenskej republiky
13 |Vlastník projektu|JUDr. PaedDr. Slavomír Šoffa
14
15
16 **Schvaľovanie dokumentu**
17
18 |Položka|Meno a priezvisko|Organizácia|Pracovná pozícia|Dátum|(((
19 Podpis
20
21 (alebo elektronický súhlas)
22 )))
23 |Vypracoval|Mgr. Tibor Balberčák|Správa štátnych hmotných rezerv Slovenskej republiky|riaditeľ kancelárie predsedu|28.03.2025|
24
25 **~1. História dokumentu**
26
27 |Verzia|Dátum|Zmeny|Meno
28 |0.1|18.01.2025|Pracovný návrh|Mgr. Tibor Balberčák
29 |0.2|20.02.2025|Zapracovanie pripomienok z IPK|Mgr. Tibor Balberčák
30 |1.0|28.03.2025|Zapracovanie súladu s vyhláškou č. 401/2023 Z. z.|Mgr. Tibor Balberčák
31
32
33 **2. Účel dokumentu**
34
35 V súlade s Vyhláškou 401/2023 Z. z. je dokument I-03 Prístup k projektu určený na rozpracovanie detailných informácií prípravy projektu z pohľadu aktuálneho stavu, budúceho stavu a navrhovaného riešenia. Dokument Prístup k projektu v zmysle vyššie uvedenej vyhlášky má obsahovať opis navrhovaného riešenia, architektúru riešenia projektu na úrovni biznis vrstvy, aplikačnej vrstvy, dátovej vrstvy, technologickej vrstvy, infraštruktúry navrhovaného riešenia, bezpečnostnej architektúry, špecifikáciu údajov spracovaných v projekte, čistenie údajov, prevádzku a údržbu výstupov projektu, prevádzkové požiadavky, požiadavky na zdrojové kódy. Dodávané riešenie musí byť v súlade so zákonom. Zároveň opisuje aj implementáciu projektu a preberanie výstupov projektu.
36
37
38 **2.1 Použité skratky a pojmy**
39
40 |SKRATKA/POJEM|POPIS
41 |API|Application Programming Interface
42 |BEZP|Bezpečnosť/Bezpečnostný
43 |BI|Business Intelligence
44 |CES|Centrálna ekonomická správa
45 |CPDI|Centrálny portál verejnej správy
46 |DWH|Data Warehouse
47 |ETL|Extract, Transform, Load
48 |FW|Firewall
49 |G2B|Government to Business / komunikácia organizácií verejnej správy s podnikmi
50 |G2C|Government to Citizen / komunikácia organizácií verejnej správy s občanmi
51 |G2G|Government to Government / komunikácia organizácií verejnej správy medzi sebou
52 |GIS|Geografický informačný systém
53 |HW|Hardvér
54 |IAAS|Infrastructure as a Service
55 |IKT|Informačno-komunikačné technológie
56 |IPK|Interné pripomienkové konanie
57 |IRA|Interný riadiaci akt
58 |IS|Informačný systém
59 |IS CSRU|Informačný systém centrálnej správy referenčných údajov
60 |ISVS|Informačný systém verejnej správy
61 |IT|Informačné technológie
62 |KB|Kybernetická bezpečnosť
63 |KPI|Key performance indicators / Kľúčové ukazovatele výkonnosti
64 |MCA|Multikriteriálna analýza
65 |Meta IS|Meta Informačný systém
66 |MKB|Manažér kybernetickej bezpečnosti
67 |NGFW|Next Generation Firewall
68 |PAAS|Platform as a Service
69 |PM|Projektový manažér
70 |RACI|Responsible, Accountable, Consulted, and Informed
71 |R OIT|Riaditeľ odboru IT (vedúci zamestnanec na úseku IT)
72 |RFO|Register fyzických osôb
73 |RA|Register adries
74 |RPO|Register právnických osôb
75 |SAAS|Software as a Service
76 |SLA|Dohoda o úrovni poskytovaných služieb / Service level Agreement
77 |SW|Softvér
78 |SVS|Spoločné verejné systémy
79 |SQL|Structured Query Language
80 |NoSQL|Not Only SQL
81
82
83 **3. Popis navrhovaného riešenia**
84
85 Navrhované riešenie predstavuje komplexný rozvoj a modernizáciu elektronických služieb Správy štátnych hmotných rezerv Slovenskej republiky (SŠHR SR), pričom reflektuje požiadavky na zefektívnenie, digitalizáciu a optimalizáciu procesov spojených s agendou štátnych hmotných rezerv. Riešenie je orientované na posilnenie elektronickej komunikácie so žiadateľmi, subjektmi verejnej správy a inými oprávnenými osobami, ako aj na zvýšenie transparentnosti, dostupnosti a užívateľskej prívetivosti poskytovaných služieb. Navrhované riešenie vychádza z potreby odstránenia nedostatkov existujúcich informačných systémov SŠHR SR, ktoré sú v súčasnosti charakterizované nízkou mierou digitalizácie, absenciou integrácie na centrálne moduly verejnej správy, vysokou administratívnou záťažou a zastaranými technológiami. Projekt sa zameriava na modernizáciu Informačného systému RaHMU, špecializovaného portálu SŠHR SR, ako aj webového sídla úradu.
86
87 Hlavným zámerom navrhovaného riešenia je vybudovanie bezpečného, dostupného a používateľsky prívetivého informačného systému a portálového prostredia, ktoré umožní efektívne poskytovanie elektronických služieb. Riešenie bude pozostávať z technologických a netechnologických zmien na front-ende a back-ende koncových služieb, vrátane integrácie na existujúce centrálne moduly verejnej správy, ako sú elektronické schránky, autentifikačné moduly, moduly elektronických formulárov a moduly elektronického doručovania. Kľúčovou súčasťou riešenia je zavedenie moderných elektronických služieb s vysokou mierou digitalizácie (úroveň 4) umožňujúcich plnohodnotné elektronické vybavenie agendy bez potreby osobného alebo listinného kontaktu. Súčasťou navrhovaného riešenia je aj implementácia princípov „proaktívnych služieb“, „1x a dosť“, znižovania administratívnej záťaže a zvyšovania bezpečnosti a ochrany osobných údajov.
88
89 Funkčné zmeny budú zahŕňať:
90
91 * vybudovanie nových a vylepšených koncových služieb,
92 * implementáciu intuitívneho a responzívneho používateľského rozhrania v súlade s dizajn manuálom štátnej správy (ID-SK 3.0),
93 * sprístupnenie služieb pre mobilné zariadenia a zahraničných používateľov,
94 * doplnenie sekcií „často kladené otázky“, inštruktážnych videí a online podpory,
95 * možnosť sledovania stavu žiadostí a rozpracovaných podaní v reálnom čase,
96 * automatizované predvyplnenie formulárov údajmi z referenčných registrov (RFO, RPO).
97
98 Na back-end úrovni bude riešenie obsahovať:
99
100 * rozšírenie funkcionalít pre správu žiadostí o nájom a výpožičku hmotných rezerv,
101 * digitalizáciu procesov plánovania a koordinácie použitia štátnych hmotných rezerv,
102 * automatizáciu administratívnych procesov vrátane rozhodovacích workflow,
103 * napojenie na platformy centrálnej integračnej infraštruktúry štátu (ÚPVS, Slovensko v mobile, KAV, CIP).
104
105 Zároveň bude vytvorený expertný tím v rámci SŠHR SR, ktorý bude zabezpečovať riadenie, analýzu a implementáciu zmien v oblasti poskytovania elektronických služieb a zaisťovať spätnú väzbu od používateľov. Navrhované riešenie bude plne kompatibilné s platnou legislatívou v oblasti elektronizácie verejnej správy, zabezpečí ochranu osobných údajov podľa GDPR, splní požiadavky na prístupnosť (WCAG 2.1) a zároveň bude technicky pripravené na ďalší rozvoj a rozšírenie funkcionalít. Realizáciou navrhovaného riešenia dôjde k zásadnému zlepšeniu elektronických služieb úradu, k zníženiu administratívnej záťaže a k posilneniu transparentnosti a efektivity výkonu verejnej správy v oblasti správy štátnych hmotných rezerv.
106
107
108 **Očakávané Výsledky:**
109
110 K existujúcim službám zberu údajov podľa Vyhlášky 605/2005 Z. z. sme spracovali používateľský prieskum, z ktorého vyplynula špecifikácia požiadaviek koncových používateľov.
111
112 1.    Celý proces poskytovania údajov prostredníctvom ktorejkoľvek koncovej služby musí byť natoľko intuitívny pre všetky skupiny koncových používateľov, aby dokázali bez podpory a bez zbytočného zdržania úspešne dokončiť daný proces.
113
114 2.    Koncový používateľ musí byť informovaný v každom bode vykonávania procesu ktorejkoľvek koncovej služby o stave dokončenia danej koncovej služby.
115
116 3.    Koncový používateľ musí mať možnosť v každom bode vypĺňania údajov prostredníctvom ktorejkoľvek koncovej služby uložiť aktuálny stav vyplnenia údajov a následne kedykoľvek neskôr načítať daný stav a pokračovať vo vypĺňaní údajov.
117
118 4.    Koncoví používatelia musia mať vždy k dispozícii informácie o tom, ktoré údaje sú ešte povinní poskytnúť, tiež o termínoch, do kedy to majú urobiť a zároveň o tom, cez ktoré koncové služby to majú urobiť.
119
120 5.    Koncoví používatelia musia byť vždy upozornení tesne pred uplynutím lehoty na poskytnutie určitých údajov prostredníctvom niektorej koncovej služby.
121
122 6.   Koncoví používatelia musia mať možnosť jednoducho kontaktovať spracovateľa údajov každej koncovej služby.
123
124 7.   Všetky koncové služby v systéme musia byť jednoznačne pomenované a zrozumiteľne popísané.
125
126 8.    Systém musí umožňovať validáciu všetkých vstupov všetkých koncových služieb a pri zistení chybného vstupu ho musí zamietnuť s poskytnutím zdôvodnenia koncovému používateľovi.
127
128 9.    Koncoví používatelia musia mať možnosť napísať pripomienku ku každému údaju, ktorý sa poskytuje spracovateľovi údajov, ale zároveň aj ku každej koncovej službe zvlášť.
129
130 10.  Systém musí umožniť používateľom prihlásenie sa pri splnení všetkých bezpečnostných pravidiel, ktoré budú zadefinované.
131
132 11.  Skrátenie času potrebného na spracovanie žiadostí a vydávanie rozhodnutí o grantoch, čo vedie k vyššej efektivite a spokojnosti žiadateľov.
133
134 12.  Automatizované hodnotenie žiadostí a generovanie rozhodnutí uľahčí prácu a zabezpečí konzistentnosť v rozhodovaní.
135
136 13.  Automatizácia procesov a digitalizácia dokumentov umožní zníženie manuálnych činností a administratívnych nákladov, čo ušetrí čas a zdroje pre všetkých zúčastnených.
137
138
139 **4. Architektúra riešenia projektu**
140
141 Navrhovaná architektúra riešenia projektu vychádza z princípov modernizácie informačných systémov verejnej správy a z požiadaviek na poskytovanie kvalitných, bezpečných a dostupných elektronických služieb pre občanov, podnikateľov, verejnú správu a ďalších zainteresovaných aktérov. Architektúra riešenia je navrhnutá ako viacvrstvová, pričom zabezpečuje logické oddelenie jednotlivých funkčných a technologických častí systému s cieľom dosiahnuť maximálnu bezpečnosť, stabilitu, škálovateľnosť a jednoduchú integráciu s externými systémami. Riešenie je postavené na princípoch otvorenosti, interoperabilnosti a modularity a reflektuje požiadavky na bezpečnú a efektívnu správu údajov, automatizáciu procesov a používateľsky prívetivý prístup ku koncovým službám. Základom architektúry je aplikačná vrstva pozostávajúca z modernizovaného informačného systému RaHMU a špecializovaného webového portálu SŠHR SR, ktoré budú poskytovať kľúčové elektronické služby v oblasti správy štátnych hmotných rezerv. Tieto systémy budú prepojené s referenčnými registrami verejnej správy (najmä RFO a RPO) a s centrálnymi modulmi Ústredného portálu verejnej správy (ÚPVS), ako je elektronická schránka, autentifikačný modul, modul elektronických formulárov a elektronického doručovania. Architektúra počíta s využitím existujúcej infraštruktúry verejnej správy vrátane centrálnej API manažment platformy a Konsolidovanej analytickej vrstvy, čím bude zabezpečená integrácia a súlad so strategickými dokumentmi informatizácie SR.
142
143 Súčasťou riešenia je aj dátová vrstva, ktorá bude tvoriť centrálny úložný priestor pre evidenciu údajov o mobilizačných rezervách, žiadostiach, zmluvných vzťahoch a ďalších relevantných dátach. Dátová vrstva bude navrhnutá s dôrazom na bezpečnosť, konzistentnosť a auditovateľnosť spracovávaných údajov a zároveň umožní ich efektívnu analytickú interpretáciu prostredníctvom pripojenia na analytickú vrstvu verejnej správy (KAV). Neoddeliteľnou súčasťou architektúry je vrstva prezentačná, zameraná na poskytovanie digitálnych služieb prostredníctvom responzívneho a používateľsky prívetivého rozhrania, ktoré bude plne v súlade s dizajn manuálom elektronických služieb verejnej správy ID-SK. Webový portál a špecializované rozhrania budú prístupné na všetkých typoch zariadení a umožnia jednoduchú a bezpečnú komunikáciu používateľov so SŠHR SR. Architektúra zároveň podporí multikanálový prístup vrátane mobilných zariadení a možností elektronického podpisovania a doručovania dokumentov. Na úrovni integračnej vrstvy bude riešenie obsahovať API rozhrania na výmenu údajov s externými systémami, ako aj moduly na integráciu interných procesov úradu vrátane správy registratúry, správy identít a prístupov a ďalších podporných procesov. Architektúra zároveň umožní napojenie na centrálne autentifikačné a autorizačné služby štátu a bude pripravená na využitie moderných technológií, ako sú cloudové služby, kontajnerizácia a automatizované workflow.
144
145 Bezpečnostná architektúra projektu bude navrhnutá v súlade s platnou legislatívou v oblasti kybernetickej bezpečnosti a ochrany osobných údajov. Bude klásť dôraz na viacúrovňovú autentifikáciu, šifrovanie údajov, riadenie prístupov a pravidelné audity bezpečnostných opatrení. Architektúra bude zohľadňovať aj požiadavky na dostupnosť a kontinuitu prevádzky, čím bude zabezpečená nepretržitá dostupnosť služieb pre koncových používateľov. Celkové architektonické riešenie projektu bude flexibilné a otvorené ďalšiemu rozvoju a rozšíreniu funkcionalít. Vytvorí technologický základ pre budúce iniciatívy v oblasti digitalizácie verejnej správy a prispeje k zvýšeniu kvality a efektivity výkonu verejnej moci v oblasti správy štátnych hmotných rezerv.
146
147
148 **4.1 Biznis vrstva**
149
150 Biznisová architektúra navrhovaného riešenia predstavuje základný rámec pre výkon digitálnych služieb Správy štátnych hmotných rezerv Slovenskej republiky a zároveň reflektuje organizačné, procesné a funkčné požiadavky, ktoré vyplývajú zo zákonných povinností, strategických cieľov a potrieb koncových používateľov. Táto architektúra tvorí východisko pre optimalizáciu a digitalizáciu kľúčových biznis procesov úradu, pričom jej hlavnou úlohou je zabezpečiť efektívny výkon agendy súvisiacej so správou, evidenciou, poskytovaním a využívaním štátnych hmotných rezerv. Navrhnutá biznisová architektúra je postavená na princípoch procesnej prehľadnosti, interoperability, otvorenosti a orientácie na koncového používateľa. Jej cieľom je vytvoriť štandardizované a automatizované prostredie pre poskytovanie elektronických služieb úradu na úrovni G2C, G2B a G2G, s dôrazom na zabezpečenie transparentnosti, zníženie administratívnej záťaže, zvýšenie dostupnosti služieb a posilnenie právnej istoty všetkých zúčastnených strán. V rámci biznisovej architektúry sú definované kľúčové procesy úradu, ktoré sú predmetom digitalizácie, a to najmä procesy podávania, evidencie a spracovania žiadostí o nájom a výpožičku mobilizačných rezerv, procesy finančného vysporiadania, plánovania a koordinačných činností v rámci krízového riadenia, ako aj podporné procesy správy identít, bezpečnosti, registratúry a evidencie dát. Architektúra zároveň zohľadňuje požiadavky na multikanálový prístup, personalizáciu služieb, zabezpečenie spätnej väzby od používateľov a kontinuálne zlepšovanie poskytovaných služieb. Navrhovaná biznisová architektúra je plne v súlade s princípmi a požiadavkami Národnej koncepcie informatizácie verejnej správy SR, Stratégie digitálnej transformácie Slovenska 2030 a platnej legislatívy v oblasti elektronizácie verejnej správy, ochrany osobných údajov a kybernetickej bezpečnosti. Jej implementáciou dôjde k zásadnému zlepšeniu výkonnosti a efektivity procesov SŠHR SR, ako aj k zvýšeniu kvality, dostupnosti a užívateľskej prívetivosti poskytovaných služieb.
151
152
153 **4.1.1 Architektúra budúceho stavu**
154
155 Informačný systém RaHMU je kľúčovým informačným nástrojom Správy štátnych hmotných rezerv Slovenskej republiky. Jeho hlavnou úlohou je digitálne podporiť odborné, riadiace a rozhodovacie procesy spojené s tvorbou, evidenciou, hospodárením a použitím mobilizačných rezerv (MR) a pohotovostných zásob (PZ). Systém slúži ako jednotná platforma na správu požiadaviek, evidenciu zásob, plánovanie operácií, vykonávanie logistických a skladových procesov, ako aj na podporu verejného obstarávania a finančného riadenia v oblasti štátnych hmotných rezerv.
156
157 IS RaHMU poskytuje digitálne služby pre interných zamestnancov SŠHR, ako aj pre externých používateľov z ústredných orgánov štátnej správy, ochraňovateľov a iné oprávnené subjekty. Umožňuje elektronickú komunikáciu, podávanie žiadostí, prístup k údajom o skladových položkách, automatizované schvaľovanie procesov a sledovanie životného cyklu operácií so zásobami. Súčasťou systému sú funkcionality na plánovanie a modelovanie krízových situácií, integrácia s geografickým informačným systémom, nástroje na monitoring a reporting a komponenty na zabezpečenie bezpečnej správy identít a prístupov.
158
159 Systém je navrhnutý tak, aby podporoval transparentnosť, efektivitu a rýchlu reakciu štátu v prípade mimoriadnych udalostí, pričom zohľadňuje legislatívne rámce (napr. zákon č. 372/2012 Z. z.) a vnútorné procesy SŠHR. Vďaka IS RaHMU je možné centrálne koordinovať celý životný cyklus zásob štátnych hmotných rezerv od ich plánovania až po ich použitie v teréne. Cieľovým stavom projektu bude plne automatizovaný a integrovaný systém na správu grantových žiadostí, ktorý umožní rýchle, efektívne a transparentné spracovanie žiadostí o granty. Tento systém bude poskytovať jednoduchý a intuitívny prístup pre všetkých používateľov, umožní flexibilitu pri hodnotení a rozhodovaní o grantoch a zabezpečí vysokú úroveň bezpečnosti údajov a komunikácie medzi systémami.
160
161
162 Biznis architektúra informačného systému SŠHR - IS RaHMU definuje hlavné business procesy a ich vzájomné vzťahy, ktoré zabezpečujú efektívne riadenie štátnych hmotných rezerv. Tieto procesy zahŕňajú tvorbu, hospodárenie, financovanie, používanie a verejné obstáravanie štátnych hmotných rezerv. Systém je navrhnutý tak, aby podporoval externých aj interných používateľov prostredníctvom verejného a interného portálu.
163
164 V nasledujúcom diagrame je zobrazené rozdelenie hlavných business procesov IS RaHMU a ich vzájomných vzťahov.
165
166
167 [[image:1743373420714-137.png]]
168
169 //Obrázok 1 Biznis architektúra AS-IS//
170
171
172 **Tvorba SŠHR**
173
174 Zahŕňa procesy tvorby štátnych hmotných rezerv (ŠHR), ktoré sa delia na mobilizačné rezervy (MR) a pohotovostné zásoby (PZ). Tento proces je nevyhnutný pre zabezpečenie zásob potrebných na riešenie krízových situácií
175
176 **Tvorba MR (Mobilizačné rezervy)**
177
178 Proces zahŕňa identifikáciu potreby mobilizačných rezerv na základe požiadaviek hospodárskej mobilizácie. Požiadavky sú spracované príslušnými orgánmi a schválené v rámci rozpočtového plánovania.
179
180 **Tvorba PZ (Pohotovostné zásoby)**
181
182 Zameriava sa na vytváranie a dopĺňanie pohotovostných zásob určených na rýchlu reakciu pri krízových situáciách. Požiadavky sú zhromažďované od ústredných orgánov a ministerstiev a podliehajú schvaľovaciemu procesu.
183
184 **Hospodárenie SŠHR**
185
186 Správa existujúcich zásob, ktorá zahŕňa rôzne operácie s majetkom a zásobami.
187
188 **Obmena**
189
190 Pravidelná výmena materiálov, ktoré dosiahli dobu exspirácie alebo už nie sú vhodné na ďalšie použitie, pričom sa zachováva ich funkčnosť a efektivita.
191
192 **Zámena**
193
194 Nahradenie jednej skladovej položky inou položkou s rovnakou alebo vyššou hodnotou a účelom. Tento proces je úzko spätý s verejným obstarávaním.
195
196 **Výpožička**
197
198 Dočasné poskytnutie skladovej položky inému subjektu bez zmeny vlastníctva, pričom sa očakáva jej návrat po ukončení výpožičky.
199
200 **Nájom**
201
202 Prenájom skladových zásob alebo zariadení za dohodnutých podmienok, kde prenajímateľ môže byť štátna inštitúcia alebo súkromný subjekt.
203
204 **Ochraňovanie**
205
206 Zabezpečenie správneho skladovania a údržby zásob u ochraňovateľov, ktorí majú na starosti fyzickú starostlivosť o materiál.
207
208 **Vyčleňovanie, presun a preradenie**
209
210 Zahŕňa administratívne a logistické operácie spojené so zmenou statusu zásob. Môže ísť o vyradenie zastaraných zásob, ich presun na iné miesto alebo preradenie na inú účelovú kategóriu.
211
212 **Financovanie SŠHR**
213
214 Rieši finančné aspekty správy hmotných rezerv a ich použitia.
215
216 **Pridelenie finančného limitu ochraňovateľovi**
217
218 Proces schvaľovania finančných prostriedkov na prevádzku a údržbu zásob u zmluvných ochraňovateľov.
219
220 **Výkaz výdavkov**
221
222 Evidencia finančných nákladov spojených s nakladaním so štátnymi rezervami, spracovaná pre účely finančnej kontroly a plánovania.
223
224 **Hlásenie zmien**
225
226 Ohlasovanie akýchkoľvek zmien v zásobách, finančných požiadavkách alebo stave hmotných rezerv. Dôležité pre aktualizáciu informačného systému
227
228 **Použitie SŠHR**
229
230 Procesy spojené s aktiváciou zásob na základe rozhodnutia kompetentných orgánov.
231
232 **Použitie SŠHR**
233
234 Zahŕňa vydanie skladových položiek na základe rozhodnutia o ich využití v krízovej situácii.
235
236 **Ukončenie použitia SŠHR**
237
238 Proces evidencie spotrebovaných zásob a návratu nepoužitých položiek do skladov. Obsahuje aj administratívne vyhodnotenie použitia.
239
240 **Verejné obstarávanie (VO)**
241
242 Mechanizmus zabezpečenia dodávok potrebných pre udržanie rezerv v optimálnom stave.
243
244 **VO Malá zákazka**
245
246 Proces obstarávania menšieho rozsahu, kde sa uplatňuje zjednodušený postup verejného obstarávania.
247
248 **VO Veľká zákazka**
249
250 Zahŕňa komplexné výberové konania na veľké objemy zásob alebo dlhodobé strategické dodávky.
251
252 **Aktualizácia plánu VO**
253
254 Priebežná aktualizácia obstarávacích plánov na základe aktuálnych potrieb a schválených rozpočtov.
255
256 **Portály a služby pre používateľov**
257
258 Systém obsahuje rozhrania pre interných aj externých používateľov:
259
260 **Služby pre externých používateľov**
261
262 Modul poskytujúci prístup verejným subjektom a organizáciám, ktoré interagujú so SŠHR.
263
264 **Externý používateľ**
265
266 Jednotlivci alebo organizácie, ktoré potrebujú prístup k informáciám a funkcionalitám systému na základe oprávnení.
267
268 **Verejný portál**
269
270 Rozhranie, cez ktoré môžu externí používatelia podávať žiadosti o výpožičky, verejné obstarávania alebo iné procesy súvisiace s rezervami.
271
272 **Služby verejného portálu**
273
274 Funkcionality umožňujúce externým používateľom komunikovať so systémom IS SŠHR, vrátane podávania žiadostí, kontroly stavu procesov a prijímania notifikácií.
275
276 **Služby pre spracovanie agendy internými používateľmi**
277
278 Modul určený pre zamestnancov SŠHR, ktorí spravujú rezervy a realizujú operácie v systéme.
279
280 **Interný používateľ**
281
282 Zamestnanci SŠHR alebo iných štátnych inštitúcií s oprávnením na spracovanie údajov a realizáciu procesov.
283
284 **Interný portál**
285
286 Uzavreté rozhranie, ktoré slúži na spracovanie interných operácií v rámci SŠHR, ako je riadenie zásob, schvaľovanie požiadaviek a finančná správa.
287
288 **Služby interného portálu**
289
290 Poskytujú funkcie na evidenciu skladových operácií, správu používateľov a koordináciu krízových procesov.
291
292
293 V rámci cieľovej business architektúry budú upravované business procesy Výpožička, Nájom a Použitie SŠHR vrátane Ukončenia použitia SŠHR.
294
295 [[image:1743373444720-432.png]]
296
297 //Obrázok 2 Biznis architektúra TO-BE//
298
299
300 **4.1.2 Koncové služby**
301
302 **Koncová služba Podávanie žiadosti o nájom mobilizačných rezerv (sluzba_egov_7586)**
303
304 Táto koncová služba zabezpečuje podávanie, spracovanie a schvaľovanie žiadostí o nájom mobilizačných rezerv. Služba je integrovaná do IS RaHMU, kde je dostupná prostredníctvom elektronických formulárov, ktoré umožňujú podanie žiadosti, evidenciu schvaľovacích krokov a generovanie nájomných zmlúv a protokolov o technickom stave zásob. Prostredníctvom modulov systému je možné sledovať celý životný cyklus žiadosti, od jej vytvorenia až po uzavretie nájomného vzťahu a vrátenie položiek. Integrácia s internými procesmi IS RaHMU zabezpečuje transparentnosť a efektívnu koordináciu medzi žiadateľmi, ochraňovateľmi a príslušnými úradmi.
305
306 Proces je plne digitalizovaný a umožňuje efektívne riadenie nájomných operácií v súlade s definovanými business procesmi:
307
308 * Nájom SP
309 * Finančné vysporiadanie nájmu
310 * Ukončenie nájmu
311
312 Zakreslené procesy vychádzajú z popisu v zákone č. 372/2012 Z. z. § 16 a § 24 a vnútorného predpisu SŠHR č. 2013/3. Na diagramoch sú znázornené typy aktivít užívateľov a toky údajov. Na procesoch nájmu mobilizačných rezerv sa zúčastňuje špecialista OMRaPZ, riaditeľ OMRaPZ, ochraňovateľ, ÚOŠS, autorizovaný nájomca a odbor OEFMaR.
313
314 [[image:file:////Users/sarakapeter/Library/Group%20Containers/UBF8T346G9.Office/TemporaryItems/msohtmlclip/clip_image003.jpg]]
315
316 [[image:1743373481714-125.png]]
317
318 //Obrázok 3 Procesná mapa Nájom skladovej položky//
319
320
321 Detailný popis prvej časti procesu je zapísaný v Tabuľka nižšie:
322
323 |**Typ**|**Názov**|**Aktér**|**Popis**
324 |StartEvent|Potreba nájmu|Autorizovaný prenajímateľ|Začiatok procesu na strane autorizovaného prenajímateľa.
325 |InclusiveGateway| | |
326 |StartEvent|Predĺženie nájmu|Autorizovaný prenajímateľ|Začiatok procesu na strane autorizovaného prenajímateľa.
327 |ExclusiveGateway| | |
328 |InclusiveGateway| | |Modifikovanie žiadosti
329 |userTask Activity|Vytvoriť žiadosť o nájom|Autorizovaný prenajímateľ|(((
330 Modifikovanie žiadosti: áno - vytvorenie žiadosti o nájom skladovej položky autorizovaným prenajímateľom cez verejný portál.
331
332 Vstup: skladová položka
333
334 Výstup: žiadosť o nájom skladovej položky
335 )))
336 |(((
337 serviceTask Activity
338
339
340 )))|Notifikovať ochraňovateľa|IS|Notifikácia emailom (ochraňovateľ) o zmene stavu procesu nájmu skladovej položky.
341 |(((
342 userTask Activity
343
344
345 )))|Vypracovať súhlas k nájmu|Ochraňovateľ|(((
346 Modifikovanie žiadosti: nie - vypracovanie súhlasu k nájmu skladovej položky ochraňovateľom.
347
348 Vstup: žiadosť o nájom skladovej položky
349
350 Výstup: stanovisko ochraňovateľa k nájmu skladovej položky
351 )))
352 |ExlusiveGateway|Typ SP| |Typ SP
353 |serviceTask Activity|Notifikovať ÚOŠS|IS|Typ skladovej položky MR - notifikácia emailom (ÚOŠS) o zmene stavu procesu nájmu skladovej položky.
354 |userTask Activity|Vypracovať súhlas k nájmu|ÚOŠS|(((
355 Vypracovanie súhlasu k nájmu skladovej položky ÚOŠS.
356
357 Vstup: žiadosť o nájom SP, stanovisko ochraňovateľa
358
359 Výstup: stanovisko ÚOŠS k nájmu SP
360 )))
361 |ExclusiveGateway|Stanovisko| |Stanovisko
362 |EndEvent|Ukončiť nájom| |Nesúhlasné stanovisko ÚOŠS k nájmu SP - ukončenie nájmu skladovej položky.
363 |ExclusiveGateway| | |
364 |serviceTask Activity|Notifikovať príslušný odbor SŠHR|IS|(((
365 ~1. Súhlasné stanovisko ÚOŠS k nájmu SP
366
367 2. Typ skladovej položky PZ
368
369 -> notifikácia emailom (príslušný odbor SŠHR) o zmene stavu procesu nájmu skladovej položky.
370 )))
371 |userTask Activity|Prideliť aktivitu referentovi|Riaditeľ OMRaPZ alebo OHRNZRaRB|Priradenie aktivity riaditeľom OMRaPZ alebo OHRNZRaRB zodpovednému referentovi na riešenie.
372 |serviceTask Activity|Notifikovať referenta|IS|Notifikácia emailom (referent) o priradení aktivity na plnenie.
373 |userTask Activity|Vypracovať stanovisko k nájmu|Špecialista OMRaPZ alebo OHRNZRaRB|(((
374 Vypracovanie stanoviska k nájmu skladovej položky špecialistom OMRaPZ alebo OHRNZRaRB.
375
376 Vstup: žiadosť o nájom SP, stanovisko ochraňovateľa, stanovisko ÚOŠS
377
378 Výstup: stanovisko k nájmu SP
379 )))
380 |serviceTask Activity|Notifikovať príslušného riaditeľa odboru|IS|Notifikácia emailom (príslušný riaditeľ odboru) o zmene stavu procesu nájmu skladovej položky.
381 |userTask Activity|Odsúhlasiť nájom|(((
382 Riaditeľ OMRaPZ alebo OHRNZRaRB
383
384
385 )))|(((
386 Odsúhlasenie nájmu skladovej položky riaditeľom OMRaPZ alebo OHRNZRaRB.
387
388 Vstup: žiadosť o nájom SP, stanovisko ochraňovateľa, stanovisko ÚOŠS, stanovisko referenta
389
390 Výstup: aktualizácia stanoviska o nájme SP
391 )))
392 |ExclusiveGateway| | |
393 |EndEvent|Ukončiť nájom| |Nesúhlasné stanovisko o nájme SP vydané riaditeľom OMRaPZ alebo OHRNZRaRB - ukončenie nájmu skladovej položke.
394 |ParalellGateway| | |
395 |serviceTask Activity|Notifikovať ochraňovateľa o potrebe protokolu TS|IS|Súhlasné stanovisko o nájme SP vydané riaditeľom OMRaPZ alebo OHRNZRaRB - notifikácia emailom (ochraňovateľ) o potrebe protokolu o technickom stave.
396 |userTask Activity|Vypracovať protokol o technickom stave|Ochraňovateľ|(((
397 Vypracovanie a pridruženie protokolu o technickom stave ochraňovateľom.
398
399 Vstup: žiadosť
400
401 Výstup: protokol o technickom stave
402 )))
403 |serviceTask Activity|Notifikovať SŠHR o vypracovanom protokole TS|IS|Notifikácia emailom (SŠHR) o vypracovaní protokolu o technickom stave.
404 |ParalellGateway| | |
405 |serviceTask Activity|Notifikovať odbor OEFMaR|IS|Notifikácia emailom (odbor OEFMaR) o zmene stavu procesu nájmu skladovej položky.
406 |userTask Activity|Určiť nájomné|Odbor OEFMaR|(((
407 Určenie nájomného za skladovú položku odborom OEFMaR.
408
409 Vstup: žiadosť o nájom SP, stanovisko k nájmu SP
410
411 Výstup: nájomné
412 )))
413 |serviceTask Activity|Notifikovať odbor SŠHR o určení nájomného|IS|Notifikácia emailom (odbor SŠHR) o určení nájomného za skladovú položku.
414 |ExclusiveGateway| | |Predmet nájmu
415 |userTask Activity|Vypracovať zmluvu o nájme hnuteľných vecí|Riaditeľ OMRaPZ alebo OHRNZRaRB|(((
416 Predmet nájmu: hnuteľné veci - vypracovanie zmluvy o nájme hnuteľných vecí riaditeľom OMRaPZ alebo OHRNZRaRB.
417
418 Vstup: žiadosť o nájom SP, stanoviská k nájmu SP, nájom
419
420 Výstup: zmluva o nájme hnuteľných vecí
421 )))
422 |userTask Activity|Vypracovať zmluvu o nájme dopravného prostriedku|Riaditeľ OMRaPZ alebo OHRNZRaRB|(((
423 Predmet nájmu: dopravný prostriedok - vypracovanie zmluvy o nájme dopravného prostriedku riaditeľom OMRaPZ alebo OHRNZRaRB.
424
425 Vstup: žiadosť o nájom SP, stanoviská k nájmu SP, nájom
426
427 Výstup: zmluva o nájme dopravného prostriedku
428 )))
429 |manualTask Activity|Podpísať zmluvu s prenajímateľom|Riaditeľ OMRaPZ alebo OHRNZRaRB|Proces mimo IS súvisiaci s podpísaním zmluvy o nájme s prenajímateľom a riaditeľom OMRaPZ alebo OHRNZRaRB.
430 |userTask Activity|Potvrdiť podpísanie zmluvy o nájme|Riaditeľ OMRaPZ alebo OHRNZRaRB|(((
431 Potvrdenie podpísania zmluvy s prenajímateľom o nájme SP riaditeľom OMRaPZ alebo OHRNZRaRB.
432
433 Výstup: aktualizácia zmluvy o nájme SP
434 )))
435 |serviceTask Activity|Notifikovať ochraňovateľa o výsledku|IS|Notifikácia emailom (ochraňovateľ) o výsledku procesu nájmu skladovej položky.
436 |ExclusiveGateway| | |
437 |End Task|Ukončiť nájom| |Podpísanie zmluvy: nie - ukončenie nájmu skladovej položky.
438 |serviceTask Activity|Predgenerovať výdajku|IS|(((
439 Podpísanie zmluvy: áno - predgenerovanie výdajky v súvislosti s nájmom SP.
440
441 Výstup: výdajka
442 )))
443 |userTask Activity|Skontrolovať a upraviť výdajku|Ochraňovateľ|(((
444 Kontrola a úprava výdajky ochraňovateľom v súvislosti s nájmom SP.
445
446 Vstup: predgenerovaná výdajka
447
448 Výstup: výdajka
449 )))
450 |manualTask Activity|Prenajať SP| |Proces mimo IS súvisiaci s  prenajatím skladových položiek ochraňovateľom.
451 |serviceTask Activity|Notifikovať odbor OEFMaR|IS|Notifikácia emailom (odbor OEFMaR) o zmene stavu procesu nájmu SP.
452 |manualTask Activity|Zaúčtovať do SAP|Odbor OEFMaR|(((
453 Zaúčtovanie do SAP odborom OEFMaR.
454
455 Vstup: výdajka, zmluva o nájme SP
456
457 Výstup: materiálový doklad
458 )))
459 |serviceTask Activity|Notifikovať všetkých účastníkov|IS|Notifikácia emailom (všetci účastníci) o zmene stavu procesu nájmu SP.
460 |End Task|SP prenajatá| |Ukončenie procesu a prenajatie skladovej položky.
461
462
463 Druhá časť procesu je vizualizovaná na obrázku nižšie:
464
465
466
467 [[image:1743373502143-653.png]]
468
469 //Obrázok 4 Procesná mapa Finančné vysporiadanie nájmu//
470
471
472 Detailný popis druhej časti procesu je zapísaný v Tabuľke nižšie:
473
474 |**Typ**|**Názov**|**Aktér**|**Popis**
475 |StartEvent|Nadobudnutie účinnosti zmluvy o nájme|Autorizovaný nájomca|Začiatok procesu na strane autorizovaného nájomcu.
476 |ExclusiveGateway| | |Predmet zmluvy o nájme
477 |manualTask Activity|Zaplatiť nájomné, finančnú zábezpeku, daň z mot. vozid., PZP|Autorizovaný nájomca|Proces mimo IS súvisiaci s  predmetom zmluvy o nájme: dopravný prostriedok - zaplatenie nájomného, finančnej zábezpeky, dane z motorových vozidiel, povinného zmluvného poistenia autorizovaným nájomcom (do 15 dní).
478 |userTask Activity|Priložiť doklady o zaplatení PZP a dane z mot. Vozidiel|Autorizovaný nájomca|Priloženie dokladov o zaplatení povinného zmluvného poistenia a dane z motorových vozidiel autorizovaným nájomcom.
479 |ExclusiveGateway| | |
480 |manualTask Activity|Zaplatiť finančnú zábezpeku a nájomné|Autorizovaný nájomca|Proces mimo IS súvisiaci s predmetom zmluvy o nájme: hnuteľné veci - zaplatenie finančnej zábezpeky a nájomného autorizovaným nájomcom (do 5 dní finančnú zábezpeku, do 15 dní nájomné).
481 |userTask Activity|Vypracovať stanovisko k peňažným záväzkom|Odbor OEFMaR|(((
482 Vypracovanie stanoviska k peňažným záväzkom odborom OEFMaR.
483
484 Vstup: nájomné
485
486 Výstup: stanovisko k peňažným záväzkom
487 )))
488 |ExclusiveGateway| | |Pripísanie peňažných prostriedkov
489 |serviceTask Activity|Notifikovať odbor SŠHR a nájomcu o zaplatení|IS|Pripísanie peňažných prostriedkov: áno - notifikácia emailom (odbor SŠHR a nájomca) o zaplatení.
490 |EndEvent|Nájom SP zaplatený| |Ukončenie procesu - nájom za skladovú položku zaplatený.
491 |serviceTask Activity|Notifikovať nájomcu o omeškaní platieb|IS|Pripísanie peňažných prostriedkov: nie - notifikácia emailom (nájomca) o omeškaní platieb.
492 |ExclusiveGateway| | |
493 |serviceTask Activity|Notifikovať o porušení zmluvy odbor SŠHR a prenajímateľa|IS|Omeškanie platieb viac ako 1 mesiac - notifikácia emailom (odbor SŠHR a prenajímateľ) o porušení zmluvy.
494 |manualTask Activity|Vypovedanie zmluvy o nájme|Riaditeľ OMRaPZ alebo OHRNZRaRB|(((
495 Proces mimo IS súvisiaci s vypovedaním zmluvy o nájme riaditeľom OMRaPZ alebo OHRNZRaRB.
496
497 Výstup: aktualizácia zmluvy o nájme
498 )))
499 |EndEvent|Ukončiť nájom|Riaditeľ OMRaPZ alebo OHRNZRaRB|Ukončenie nájmu riaditeľom OMRapZ alebo OHRNZRaRB.
500 |manualTask Activity|Stanoviť úrok z omeškania|Odbor OEFMaR|Proces mimo IS súvisiaci s omeškaním platieb do 1 mesiaca - stanovenie úroku z omeškania odborom OEFMaR.
501 |serviceTask Activity|Notifikovať prenajímateľa o znížení zábezpeky|Odbor OEFMaR|Notifikácia emailom (prenajímateľ) o znížení finančnej zábezpeky.
502 |manualTask Activity|Doplniť finančnú zábezpeku|(((
503 Odbor OEFMaR
504
505
506 )))|Proces mimo IS súvisiaci s doplnením finančnej zábezpeky odborom OEFMaR (do 5 dní).
507
508
509 Tretia časť procesu je vizualizovaná na obrázku nižšie:
510
511 [[image:1743373517234-491.png]]
512
513 //Obrázok 5 Procesná mapa Ukončenie nájmu skladovej položky//
514
515
516 Detailný popis tretej časti procesu je zapísaný v Tabuľke nižšie:
517
518 |**Typ**|**Názov**|**Aktér**|**Popis**
519 |Start Event|Ukončenie nájmu|Autorizovaný prenajímateľ|Začiatok procesu na strane autorizovaného prenajímateľa.
520 |Start Event|Ukončenie zmluvy o nájme|Riaditeľ OMRaPZ alebo OHRNZRaRB|Ukončenie zmluvy o nájme skladovej položky riaditeľom OMRaPZ alebo OHRNZRaRB.
521 |InclusiveGateway| | |
522 |serviceTask Activity|Notifikovať prenajímateľa, ochraňovateľa a SŠHR o ukončení nájmu SP|IS|Notifikácia emailom (prenajímateľ, ochraňovateľ, SŠHR) o ukončení nájmu SP.
523 |manualTask Activity|Navrátiť SP|Autorizovaný prenajímateľ|Proces mimo IS súvisiaci s navrátením prenajatých skladových položiek autorizovaným prenajímateľom.
524 |serviceTask Activity|Notifikovať ochraňovateľa o potrebe protokolu TS|IS|Notifikácia emailom (ochraňovateľ) o potrebe protokolu o technickom stave.
525 |userTask Activity|Vypracovať protokol o technickom stave|Ochraňovateľ|(((
526 Vypracovanie protokolu ochraňovateľom o technickom stave.
527
528 Vstup: protokol o technickom stave pri prevzatí, žiadosť o nájom SP
529
530 Výstup: protokol o technickom stave pri prebratí
531 )))
532 |serviceTask Activity|Notifikovať SŠHR a prenajímateľa o vypracovanom protokole TS|IS|Notifikácia emailom (SŠHR a prenajímateľ) o vypracovanom protokole o technickom stave.
533 |ExclusiveGateway|Nahradenie škôd| |Nahradenie škôd
534 |userTask Activity|Pridružiť dokument k nahradeniu škôd|(((
535 Ochraňovateľ
536
537
538 )))|(((
539 Nahradenie škôd: áno - pridruženie dokumentov k nahradeniu škôd do databázy.
540
541 Výstup: dokumenty k nahradenie škôd
542 )))
543 |ExclusiveGateway| | |Nahradenie škôd
544 |serviceTask Activity|Predgenerovať príjemku|IS|(((
545 Nahradenie škôd: nie - predgenerovanie príjemky.
546
547 Výstup: príjemka
548 )))
549 |userTask Activity|Skontrolovať a upraviť príjemku|Ochraňovateľ|(((
550 Kontrola a úprava príjemky ochraňovateľom v súvislosti s ukončením nájmu SP.
551
552 Vstup: predgenerovaná príjemka
553
554 Výstup: príjemka
555 )))
556 |serviceTask Activity|Notifikovať odbor OEFMaR|IS|Notifikácia emailom (odbor OEFMaR) o zmene stavu ukončenia nájmu SP.
557 |manualTask Activity|Zaúčtovať do SAP|Odbor OEFMaR|(((
558 Zaúčtovanie do SAP odborom OEFMaR.
559
560 Vstup: príjemka, zmluva o nájme SP
561
562 Výstup: materiálový doklad
563 )))
564 |serviceTask Activity|Notifikovať SŠHR, ochraňovateľa a prenajímateľa|Odbor OEFMaR|Notifikácia emailom (SŠHR, ochraňovateľ, prenajímateľ) o zmene stavu ukončenia nájmu SP.
565 |userTask Activity|Vypracovať žiadosť o vrátenie zábezpeky|Autorizovaný prenajímateľ|(((
566 Vypracovanie žiadosti o vrátenie zábezpeky autorizovaným prenajímateľom.
567
568 Vstup: zmluva o nájme SP, nájomné
569
570 Výstup: žiadosť o vrátenie zábezpeky
571 )))
572 |serviceTask Activity|Notifikovať odbor OEFMaR o žiadosti o vrátenie zábezpeky|IS|Notifikácia emailom (odbor OEFMaR) o žiadosti o vrátenie zábezpeky za nájom SP.
573 |userTask Activity|Vypracovať stanovisko k žiadosti o vrátenie zábezpeky|Odbor OEFMaR|(((
574 Vypracovanie stanoviska k žiadosti o vrátenie zábezpeky odborom OEFMaR.
575
576 Vstup: žiadosť o vrátenie zábezpeky
577
578 Výstup: stanovisko k žiadosti o vrátenie zábezpeky
579 )))
580 |ExclusiveGateway|Stanovisko|Odbor OEFMaR|Stanovisko odboru OEFMaR k žiadosti o vrátenie zábezpeky.
581 |ExclusiveGateway| |Odbor OEFMaR|Súhlasné stanovisko - úspešné ukončenie nájmu.
582 |manualTask Activity|Vyrovnanie finančných záväzkov|Odbor OEFMaR|Nesúhlasné stanovisko - vyrovnanie finančných záväzkov (odbor OEFMaR).
583 |End Task|Úspešné ukončenie nájmu| |Úspešné ukončenie nájmu skladovej položky.
584
585
586 Elektronický formulár slúžiaci na podanie žiadosti o nájom hmotných rezerv je dostupný v rámci IS RaHMU a poskytuje používateľsky komfortné rozhranie na zadanie všetkých potrebných údajov. Formulár podporuje štruktúrovaný zber údajov, ktoré sú nevyhnutné pre spracovanie žiadosti, jej evidenciu, schvaľovanie a následné vykonanie operácie pôžičky.
587
588 Medzi hlavné funkcionality formulára patria:
589
590 * Údaje o nájme: možnosť zadania dátumu podania žiadosti, plánovaného dátumu pôžičky a jej účelu. Formulár umožňuje aj označiť, či ide o predĺženie existujúceho nájmu.
591 * Údaje o žiadateľovi: zadanie kontaktných údajov žiadateľa vrátane e-mailovej adresy, telefónneho čísla a územnej platnosti žiadosti.
592 * Výber materiálov: používateľ má možnosť zvoliť požadované položky z preddefinovaného číselníka mobilizačných rezerv, pričom pri každej položke je možné určiť zodpovednú osobu za jej prepravu.
593 * Informácie o logistickom zabezpečení: žiadateľ uvádza, kto bude zodpovedný za prepravu, obsluhu a koordináciu pri použití rezerv.
594 * Prílohy a dokumenty: formulár podporuje nahrávanie príloh, ako sú zdôvodnenia potreby, rozhodnutia príslušných orgánov alebo iné relevantné dokumenty potrebné pre schvaľovací proces.
595
596 Formulár je plne integrovaný s backendovým workflow IS RaHMU, čo umožňuje automatizované prideľovanie žiadostí oprávneným pracovníkom, ich sledovanie v čase a evidenciu stavu spracovania.
597
598 [[image:1743373535995-243.png]]
599
600
601 Koncová služba „Podávanie žiadosti o nájom mobilizačných rezerv“ aktuálne poskytuje používateľom možnosť elektronicky podať žiadosť, spracovať ju prostredníctvom workflow systému IS RaHMU a zaznamenať údaje o zmluve a pohybe zásob. Napriek funkčnému základu však absentuje pokročilá analytická podpora, ktorá by umožnila lepšie zdôvodniť potrebu nájmu z hľadiska reálnej rizikovosti a predikcie budúcich potrieb.
602
603 * Chýbajúca analytická vrstva pri podaní žiadosti: Systém v súčasnosti neposkytuje analytický prehľad o hrozbách, ohrozených aktívach alebo historických rizikových situáciách v území žiadateľa. Rozhodovanie o potrebe nájmu mobilizačných rezerv tak nie je podložené dátovou analýzou.
604 * Neexistencia predikčných mechanizmov: Nie je implementovaný mechanizmus, ktorý by na základe historických dát a prediktívnych algoritmov identifikoval oblasti so zvýšenou pravdepodobnosťou výskytu rizika, ktoré by mohlo odôvodniť potrebu rezerv.
605 * Nemožnosť nastaviť preferované typy hrozieb: Súčasná služba neumožňuje používateľom definovať relevantné typy rizík (napr. hydrologické, meteorologické alebo environmentálne), ktoré by mali byť súčasťou analýzy – čím sa znižuje personalizovateľnosť výstupov.
606 * Nedostatok územnej citlivosti analýz: Systém neposkytuje personalizované výstupy podľa územnej pôsobnosti žiadateľa. Chýba schopnosť filtrovať analytické výstupy na úrovni menších územných jednotiek (napr. obec, mikroregión), čo znižuje ich praktickú využiteľnosť.
607 * Obmedzené využitie externých dátových zdrojov: Absentuje integrácia s externými dátovými službami ako SHMÚ, RPI, či štatistickými databázami, ktoré by mohli poskytovať informácie o vývoji klimatických a iných rizík v daných oblastiach.
608
609 V dôsledku týchto obmedzení je súčasná služba skôr administratívnym nástrojom než rozhodovacou platformou. Navrhované rozšírenie o analytický modul s podporou predikčných algoritmov a personalizovaných výstupov zlepší presnosť, opodstatnenosť a kvalitu žiadostí, čím prispeje k efektívnejšiemu hospodáreniu so štátnymi hmotnými rezervami.
610
611
612 **Koncová služba Podávanie žiadosti o pôžičku hmotných rezerv (sluzba_egov_7585)**
613
614 Táto koncová služba zabezpečuje podávanie, spracovanie a schvaľovanie žiadostí o výpožičku hmotných rezerv. Služba je integrovaná do IS RaHMU, kde je dostupná prostredníctvom elektronických formulárov, ktoré umožňujú podanie žiadosti, evidenciu schvaľovacích krokov a generovanie protokolov o technickom stave zásob. Prostredníctvom modulov systému je možné sledovať celý životný cyklus žiadosti, od jej vytvorenia až po uzavretie výpožičky a vrátenie položiek. Integrácia s internými procesmi IS RaHMU zabezpečuje transparentnosť a efektívnu koordináciu medzi žiadateľmi, ochraňovateľmi a príslušnými úradmi.
615
616 Proces je plne digitalizovaný a umožňuje efektívne riadenie výpožičných operácií v súlade s definovanými business procesmi:
617
618 * Výpožička SP,
619 * Ukončenie výpožičky.
620
621 Zakreslené procesy vychádzajú z popisu v zákone č. 372/2012 Z. z. § 16 a § 24 a vnútorného predpisu SŠHR č. 2013/3. Na diagramoch sú znázornené typy aktivít užívateľov a toky údajov. Na procesoch výpožičky SŠHR sa zúčastňuje špecialista OMRaPZ, riaditeľ OMRaPZ, ochraňovateľ, ÚOŠS, autorizovaný vypožičiavateľ a odbor OEFMaR.
622
623
624
625 [[image:1743373554239-722.png]]
626
627 //Obrázok 6 Procesná mapa Výpožička skladovej položky//
628
629
630 Detailný popis prvej časti procesu je zapísaný v tabuľke nižšie:
631
632 |**Typ**|**Názov**|**Aktér**|**Popis**
633 |StartEvent|Potreba výpožičky|Autorizovaný vypožičiavateľ|Začiatok procesu na strane autorizovaného vypožičiavateľa.
634 |userTask Activity|Vytvoriť žiadosť o výpožičku|Autorizovaný vypožičiavateľ|(((
635 Vypracovanie žiadosti o výpožičku SP cez verejný portál autorizovaným vypožičiavateľom.
636
637 Vstup: skladová položka
638
639 Výstup: žiadosť o výpožičku
640 )))
641 |serviceTask Activity|Notifikovať ochraňovateľa|IS|Notifikácia emailom (ochraňovateľ) o zmene stavu výpožičky SP.
642 |userTask Activity|(((
643 Vypracovať súhlas k výpožičke
644
645
646 )))|(((
647 Ochraňovateľ
648
649
650 )))|(((
651 Vypracovanie súhlasu k výpožičke SP ochraňovateľom.
652
653 Vstup: žiadosť o výpožičku SP
654
655 Výstup: stanovisko ochraňovateľa
656 )))
657 |ExclusiveGateway| | |Typ skladovej položky
658 |(((
659 serviceTask Activity
660
661
662 )))|Notifikovať ÚOŠS|IS|Typ skladovej položky: MR - notifikácia emailom (ÚOŠS) o zmene stavu výpožičky SP.
663 |userTask Activity|Vypracovať súhlas k výpožičke|ÚOŠS|(((
664 Vypracovanie súhlasu k výpožičke SP ÚOŠS.
665
666 Vstup: žiadosť o výpožičku SP, stanovisko ochraňovateľa
667
668 Výstup: stanovisko ÚOŠS
669 )))
670 |ExclusiveGateway| | |Stanovisko
671 |End Task|Nesúhlasí|(((
672 ÚOŠS
673
674
675 )))|Nesúhlasné stanovisko - ukončenie výpožičky skladovej položky ÚOŠS na základe nesúhlasného stanoviska.
676 |serviceTask Activity|Notifikovať odbor OMRaPZ|IS|Súhlasné stanovisko - notifikácia emailom (odbor OMRaPZ) o zmene stavu výpožičky SP.
677 |userTask Activity|Prideliť aktivitu referentovi|(((
678 Riaditeľ OMRaPZ
679
680
681 )))|Priradenie aktivity riaditeľom OMRaPZ zodpovednému referentovi na riešenie.
682 |serviceTask Activity|Notifikovať referenta|IS|Notifikácia emailom (referent) o priradení aktivity na plnenie.
683 |userTask Activity|Vypracovať stanovisko ku výpožičke|(((
684 Špecialista OMRaPZ
685
686
687 )))|(((
688 Vypracovanie stanoviska k výpožičke SP špecialistom OMRaPZ a aktualizácia v databáze.
689
690 Vstup: žiadosť o výpožičku SP, stanovisko ochraňovateľa a ÚOŠS
691
692 Výstup: stanovisko k výpožičke SP
693 )))
694 |(((
695 serviceTask Activity
696
697
698 )))|Notifikovať riaditeľa odboru OMRaPZ|IS|Notifikácia emailom (riaditeľ odboru OMRaPZ) o zmene stavu výpožičky SP.
699 |userTask Activity|Odsúhlasiť výpožičku|Riaditeľ OMRaPZ|(((
700 Odsúhlasenie výpožičky SP riaditeľom OMRaPZ a aktualizácia v databáze.
701
702 Vstup: žiadosť o výpožičku SP, stanovisko ochraňovateľa, ÚOŠS, referenta
703
704 Výstup: aktualizácia stanoviska o výpožičky SP
705 )))
706 |ExclusiveGateway| | |Stanovisko
707 |End Task|Ukončiť výpožičku|Riaditeľ OMRaPZ|Nesúhlasné stanovisko - ukončenie výpožičky skladovej položky riaditeľom OMRaPZ na základe nesúhlasného stanoviska.
708 |serviceTask Activity|Notifikovať ochraňovateľa o potrebe protokolu TS|IS|Súhlasné stanovisko - notifikácia emailom (ochraňovateľ) o potrebe protokolu o technickom stave.
709 |userTask Activity|Vypracovať protokol o technickom stave|(((
710 Ochraňovateľ
711
712
713 )))|(((
714 Vypracovanie a pridruženie protokolu ochraňovateľom o technickom stave.
715
716 Vstup: žiadosť o výpožičku SP
717
718 Výstup: protokol o technickom stave
719 )))
720 |(((
721 serviceTask Activity
722
723
724 )))|Notifikovať SŠHR o vypracovanom protokole TS|IS|Notifikácia emailom (SŠHR) o vypracovanom protokole o technickom stave.
725 |userTask Activity|Vypracovať zmluvu o výpožičke|Riaditeľ OMRaPZ|(((
726 Vypracovanie zmluvy o výpožičke skladovej položky riaditeľom OMRaPZ.
727 Vstupy: žiadosť o výpožičku SP, protokol o technickom stave
728
729 Výstupy: zmluva o výpožičke SP
730 )))
731 |manualTask Activity|Podpísať zmluvu s vypožičiavateľom| |Proces mimo IS súvisiaci s podpísaním zmluvy o výpožičke SP s vypožičiavateľom riaditeľom OMRaPZ.
732 |serviceTask Activity|Predgenerovať výdajku|IS|(((
733 Predgenerovanie výdajky v súvislosti s výpožičkou SP.
734
735 Výstup: výdajka
736 )))
737 |userTask Activity|Skontrolovať a upraviť výdajku|(((
738 Ochraňovateľ
739
740
741 )))|(((
742 Kontrola a úprava výdajky ochraňovateľom v súvislosti s výpožičkou SP.
743
744 Vstup: predgenerovaná výdajka
745
746 Výstup: výdajka
747 )))
748 |manualTask Activity|Vypožičať MR/PZ|Ochraňovateľ|Proces mimo IS súvisiaci s  vypožičaním mobilizačných rezerv/pohotovostných zásob ochraňovateľom.
749 |serviceTask Activity|Notifikovať odbor OEFMaR|IS|Notifikácia emailom (odbor OEFMaR) vypracovanom protokole o zmene stavu výpožičky SP.
750 |manualTask Activity|Zaúčtovať do SAP|Odbor OEFMaR|(((
751 Zaúčtovanie do SAP odborom OEFMaR.
752
753 Vstup: výdajka, zmluva o výpožičke SP
754
755 Výstup: materiálový doklad
756 )))
757 |serviceTask Activity|(((
758 Notifikovať všetkých účastníkov
759
760
761 )))|IS|Notifikácia emailom (všetci účastníci procesu) o zmene stavu výpožičky skladovej položky.
762 |End Task|SP vypožičaná| |Vypožičanie skladovej položky a ukončenie procesu.
763
764
765 Druhá časť procesu je vizualizovaná na obrázku:
766
767 [[image:1743373567933-727.png]]
768
769 //Obrázok 7 procesná mapa Ukončenie výpožičky skladovej položky//
770
771 Detailný popis procesu je zapísaný v Tabuľke:
772
773 |**Typ**|**Názov**|**Aktér**|**Popis**
774 |StartEvent|Ukončenie výpožičky SP|Autorizovaný vypožičiavateľ|Začiatok procesu na strane autorizovaného vypožičiavateľa.
775 |InclusiveGateway| | |
776 |StartEvent|Ukončenie zmluvy o výpožičke|Riaditeľ OMRaPZ|Ukončenie zmluvy o výpožičke SP riaditeľom OMRaPZ.
777 |serviceTask Activity|Notifikovať vypožičiavateľa, ochraňovateľa a SŠHR o ukončení výpožičky SP|IS|Notifikácia emailom (vypožičiavateľ, ochraňovateľ, SŠHR) o ukončení výpožičky SP.
778 |manualTask Activity|Navrátiť vypožičané SP|Autorizovaný vypožičiavateľ|Proces mimo IS súvisiaci s navrátením vypožičaných skladových položiek autorizovaným vypožičiavateľom.
779 |serviceTask Activity|Notifikovať ochraňovateľa o potrebe protokolu TS|IS|Notifikácia emailom (ochraňovateľ) o potrebe protokolu o technickom stave.
780 |userTask Activity|Vypracovať protokol o technickom stave|Ochraňovateľ|(((
781 Vypracovanie protokolu ochraňovateľom o technickom stave.
782
783 Vstup: protokol o technickom stave pri prevzatí, žiadosť o výpožičku SP
784
785 Výstup: protokol o technickom stave pri prebratí
786 )))
787 |serviceTask Activity|Notifikovať SŠHR a vypožičiavateľa o vypracovanom protokole TS|IS|Notifikácia emailom (SŠHR a vypožičiavateľ) o vypracovanom protokole o technickom stave.
788 |ExclusiveGateway| | |Nahradenie škôd
789 |userTask Activity|Pridružiť dokumenty k nahradeniu škôd|Ochraňovateľ|(((
790 Nahradenie škôd: áno - pridruženie dokumentov k nahradeniu škôd do databázy.
791
792 Výstup: dokumenty k nahradenie škôd
793 )))
794 |Exlusive Gateway| | |
795 |serviceTask Activity|Predgenerovať príjemku|IS|(((
796 Nahradenie škôd: nie - predgenerovanie príjemky.
797
798 Výstup: príjemka
799 )))
800 |userTask Activity|Skontrolovať a upraviť príjemku|Ochraňovateľ|(((
801 Kontrola a úprava príjemky ochraňovateľom v súvislosti s ukončením výpožičky SP.
802
803 Vstup: predgenerovaná príjemka
804
805 Výstup: príjemka
806 )))
807 |serviceTask Activity|Notifikovať odbor OEFMaR|IS|Notifikácia emailom (odbor OEFMaR) o zmene stavu ukončenia výpožičky SP.
808 |manualTask Activity|Zaúčtovať do SAP|Odbor OEFMaR|(((
809 Zaúčtovanie do SAP odborom OEFMaR.
810
811 Vstup: príjemka, zmluva o výpožičke SP
812
813 Výstup: materiálový doklad
814 )))
815 |serviceTask Activity|Notifikovať SŠHR ochraňovateľa a vypožčiavateľa|IS|Notifikácia emailom (SŠHR a ochraňovateľ) o zmene stavu ukončenia výpožičky SP.
816 |(((
817 EndEvent
818
819
820 )))| | |Úspešné ukončenie výpožičky skladovej položky.
821
822 Aktuálna verzia koncovej služby „Podávanie žiadosti o pôžičku hmotných rezerv“ v rámci IS RaHMU poskytuje základné funkcionality pre podanie, spracovanie a evidenciu žiadosti. Napriek funkčnej integrácii s formulárovým rozhraním a workflow procesmi má riešenie viaceré obmedzenia, ktoré znižujú jeho prínos z hľadiska proaktívneho plánovania a rozhodovania.
823
824 * Absencia analytickej podpory pri rozhodovaní: Systém v súčasnosti neumožňuje automatizované vyhodnotenie relevantnosti a opodstatnenosti žiadosti na základe aktuálnych alebo historických hrozieb v území žiadateľa. Chýba kontextová analýza úrovne rizika, ktorá by mohla žiadateľovi poskytnúť odporúčania na základe priestorových údajov a údajov o ohrozených aktívach.
825 * Nedostatočná geografická personalizácia: Služba neposkytuje možnosť prispôsobiť analytické výstupy konkrétnym územným jednotkám pod správou žiadateľa. Centrálne ani lokálne orgány nemajú k dispozícii diferencované výstupy na základe územného rozsahu a typu ohrozenia.
826 * Chýbajúca konfigurovateľnosť na typ hrozby: Systém neumožňuje používateľom nastaviť, aké typy klimatických alebo environmentálnych rizík (napr. extrémne teploty, suchá, povodne) majú byť analyzované. Tým dochádza k zníženiu relevancie a presnosti podkladov pre rozhodovanie.
827 * Slabá podpora zdôvodňovania žiadosti: Žiadateľom momentálne nie je k dispozícii predpripravený analytický výstup, ktorý by zdôvodňoval potrebu pôžičky na základe objektívnych údajov. Chýba možnosť priložiť automaticky generovaný dokument obsahujúci hodnotenie rizika a ohrozených aktív pre dané územie.
828 * Neexistencia prepojenia na externé analytické dátové zdroje: Aktuálne riešenie nie je schopné pracovať s údajmi zo SHMÚ, Štatistického úradu SR, RPI alebo z databáz environmentálnych záťaží, ktoré by mohli poskytnúť kľúčové informácie pre hodnotenie oprávnenosti žiadosti.
829
830 **Koncová služba Plánovanie a koordinačné činnosti v oblasti štátnych hmotných rezerv (ks_332484)**
831
832 Táto koncová služba zabezpečuje zjednotenie a efektívne využívanie informácií pri plánovaní a koordinácii činností ústredných a ostatných štátnych orgánov v oblasti štátnych hmotných rezerv, najmä pri mimoriadnych udalostiach. Služba je integrovaná do IS RaHMU, kde poskytuje elektronické nástroje na zber, analýzu a koordináciu dát potrebných pre strategické rozhodovanie a riadenie zásob v prípade núdzových situácií.
833
834 Systém umožňuje plánovanie a monitorovanie využitia rezerv v reálnom čase, čím zabezpečuje riadenie dostupnosti a alokácie zásob. Prostredníctvom modulov IS RaHMU môžu oprávnené subjekty zadávať plánované opatrenia, koordinovať krízové scenáre a vyhodnocovať stav zásob.
835
836 Proces je plne digitalizovaný a umožňuje efektívnu koordináciu v súlade s definovanými business procesmi:
837
838 * Použitie SŠHR,
839 * Ukončenie použitia SŠHR.
840
841 Zakreslené procesy vychádzajú z popisu v zákone č. 372/2012 Z. z. § 10, § 22 a § 19 a vnútorného predpisu SŠHR č. 2013/3. Na diagramoch sú znázornené typy aktivít užívateľov a toky údajov. Na procesoch použitia SŠHR sa zúčastňuje OKR, dispečer, riaditeľ OMRaPZ alebo OHRNZRaRB, ochraňovateľ, ÚOŠS, vláda SR a odbor OEFMaR.
842
843
844 [[image:1743373585177-551.png]]
845
846 //Obrázok 8 Procesná mapa Použitie SŠHR//
847
848 Detailný popis prvej časti procesu je zapísaný v tabuľke nižšie:
849
850 |**Typ**|**Názov**|**Aktér**|**Popis**
851 |StartEvent|MU, vyhlásenie MS, III. Stupeň povodňovej aktivity|Podriadený subjekt orgánu krízového riadenia (OKR) - Obec|Začiatok procesu na strane podriadeného subjektu orgánu krízového riadenia (OKR) - obec.
852 |userTask Activity|Vytvoriť žiadosť na poskytnutie MR, PZ|Podriadený subjekt orgánu krízového riadenia (OKR) - Obec|(((
853 Vytvorenie žiadosti o poskytnutie MR, PZ podriadeným subjektom OKR – obec cez verejný portál.
854
855 Vstup: skladová položka
856
857 Výstup: žiadosť o poskytnutie MR, PZ
858 )))
859 |ExclusiveGateway|Bezprostredné ohrozenie života obyvateľov postihnutej obce alebo ich majetku|Podriadený subjekt orgánu krízového riadenia (OKR) - Obec|Bezprostredné ohrozenie života obyvateľov postihnutej obce alebo ich majetku.
860 |StartEvent|(((
861 MU, vyhlásenie MS, III. Stupeň povodňovej aktivity
862
863
864 )))| |Začiatok procesu na strane orgánu krízového riadenia (OKR) - okresný úrad.
865 |userTask Activity|Vytvoriť žiadosť na poskytnutie MR, PZ|Orgán krízového riadenia (OKR) - okresný úrad|(((
866 Vytvorenie žiadosti o poskytnutie MR, PZ OKR - okresný úrad.
867
868 Vstup: skladová položka
869
870 Výstup: žiadosť o poskytnutie MR, PZ
871 )))
872 |ExclusiveGateway| | |Bezprostredné ohrozenie života obyvateľov postihnutej obce alebo ich majetku - áno.
873 |serviceTask Activity|Notifikovať odbor OKR okresného úradu|IS|Notifikácia emailom (odbor OKR okresného úradu) o zmene stavu procesu.
874 |userTask Activity|Spracovať požiadavky OKR|Orgán krízového riadenia (OKR) - okresný úrad|(((
875 Spracovanie požiadaviek orgánu krízového riadenia.
876
877 Vstup: žiadosť
878
879 Výstup: súhrnná alebo sprostredkovaná žiadosť.
880 )))
881 |serviceTask Activity|Notifikovať OMRaPZ|IS|Notifikácia emailom (OMRaPZ) o zmene stavu procesu.
882 |ExclusiveGateway| | |
883 |StartEvent|Prijatie žiadosti o poskytnutie MR, PZ, mimo IS| |Začiatok procesu na strane dispečera.
884 |userTask Activity|Vytvoriť žiadosť na poskytnutie MR, PZ|Dispečer|(((
885 Vytvorenie žiadosti na poskytnutie MR, PZ dispečerom.
886
887 Vstup: skladová položka
888
889 Výstup: žiadosť o poskytnutie MR, PZ
890 )))
891 |ExclusiveGateway|Typ zásob| |Typ zásob
892 |serviceTask Activity|Notifikovať ÚOŠS|IS|Typ zásob: MR - notifikácia emailom (ÚOŠS) o zmene stavu procesu.
893 |userTask Activity|Vypracovať stanovisko k žiadosti MR|ÚOŠS|(((
894 Vypracovanie stanoviska k žiadosti MR ÚOŠS.
895
896 Vstup: žiadosť o poskytnutie MR
897
898 Výstup: stanovisko k žiadosť MR
899 )))
900 |ExclusiveGateway| | |Stanovisko
901 |EndEvent|Žiadosť o použitie MR zamietnutá| |Nesúhlasné stanovisko - zamietnutie žiadosti o použitie MR.
902 |serviceTask Activity|Notifikovať dispečera|(((
903 IS
904
905
906 )))|Súhlasné stanovisko - notifikácia emailom (dispečer) o zmene stavu procesu.
907 |userTask Activity|Vypracovať rozhodnutie o použití MR|Dispečer|(((
908 Vypracovať rozhodnutie o použití MR dispečerom.
909
910 Vstup: žiadosť, stanovisko ÚOŠS
911
912 Výstup: rozhodnutie o použití MR
913 )))
914 |ExclusiveGateway| | |Typ zásob
915 |(((
916 userTask Activity
917
918
919 )))|Vypracovať rozhodnutie o použití PZ|Dispečer|(((
920 Typ zásob: PZ - vypracovať rozhodnutie o použití PZ dispečerom.
921
922 Vstup: žiadosť o poskytnutie PZ
923
924 Výstup: rozhodnutie o použití PZ
925 )))
926 |serviceTask Activity|Notifikovať riaditeľa odboru|IS|Notifikácia emailom (riaditeľ odboru) o zmene stavu procesu.
927 |userTask Activity|Schváliť rozhodnutie o použití zásob|Riaditeľ OMRaPZ alebo OHRNZRaRB|(((
928 Schválenie rozhodnutia o použití zásob riaditeľom OMRaPZ alebo OHRNZRaRB.
929
930 Vstup: žiadosť, stanovisko ÚOŠS, rozhodnutiu
931
932 Výstup: aktualizácia rozhodnutia o použití zásob
933 )))
934 |ExclusiveGateway|Stanovisko| |Stanovisko
935 |serviceTask Activity|Notifikovať OKR, ÚOŠS o výsledku rozhodnutia|IS|Nesúhlasné stanovisko - notifikácia emailom (OKR, ÚOŠS) o výsledku rozhodnutia.
936 |EndTask|Žiadosť o použitie PZ, MR zamietnutá| |Zamietnutie žiadosti o použitie PZ, MR na základe nesúhlasného stanoviska.
937 |serviceTask Activity|Notifikovať odbor OEFMaR|IS|Súhlasné stanovisko - notifikácia emailom (odbor OMRaPZ) o zmene stavu procesu.
938 |userTask Activity|Stanovisko k rozhodnutiu|Odbor OEFMaR|(((
939 Vydanie stanoviska k rozhodnutiu o použití zásob.
940
941 Vstup: rozhodnutie o použití zásob
942
943 Výstup: stanovisko k rozhodnutiu o použití zásob
944 )))
945 |serviceTask Activity|Notifikovať OMRaPZ, ÚOŠS, ochraňovateľa, OKR|IS|Notifikácia emailom (OMRaPZ, ÚOŠS, ochraňovateľ, OKR) o zmene stavu procesu.
946 |ExclusiveGateway|Stanovisko| |Stanovisko
947 |EndTask|Žiadosť o použitie PZ, MR zamietnutá| |Nesúhlasné stanovisko - zamietnutie žiadosti o použitie PZ, MR na základe
948 |ExclusiveGateway| | |
949 |StartEvent|Potreba použitia SŠHR|Vláda SR|Začiatok procesu na strane vlády SR.
950 |userTask Activity|Vytvoriť žiadosť na poskytnutie SŠHR|Dispečer|(((
951 Vytvorenie žiadosti na poskytnutie SŠHR vládou SR.
952
953 Vstup: skladová položka
954
955 Výstup: žiadosť na poskytnutie SŠHR
956 )))
957 |serviceTask Activity|Notifikovať SŠHR, ÚOŠS, ochraňovateľa, OKR|IS|Notifikácia emailom (SŠHR, ÚOŠS, ochraňovateľ, OKR) o zmene stavu procesu.
958 |serviceTask Activity|Predgenerovať výdajku|IS|(((
959 Súhlasné stanovisko - predgenerovanie výdajky.
960
961 Výstup: výdajka
962 )))
963 |userTask Activity|Skontrolovať a upraviť výdajku|Ochraňovateľ|(((
964 Kontrola a úprava výdajky ochraňovateľom.
965
966 Vstup: predgenerovaná výdajka
967
968 Výstup: výdajka
969 )))
970 |manualTask Activity|Použiť SŠHR|Ochraňovateľ|Proces mimo IS súvisiaci s použitím SŠHR.
971 |serviceTask Activity|Notifikovať odbor OEFMaR|IS|Notifikácia emailom (odbor OEFMaR) o zmene stavu procesu.
972 |manualTask Activity|Zaúčtovať do SAP|Odbor OEFMaR|(((
973 Zaúčtovanie do SAP odborom OEFMaR.
974
975 Vstup: výdajka, rozhodnutie, nariadenie vlády SR
976
977 Výstup: materiálový doklad
978 )))
979 |serviceTask Activity|Notifikovať odbor OMRaPZ, ÚOŠS a ochraňovateľa|IS|Notifikácia emailom (odbor OEFMaR, ÚOŠS, ochraňovateľ) o zmene stavu procesu.
980 |EndTask|SP použité| |Ukončenie procesu - SP použité.
981
982
983 Druhá časť procesu je vizualizovaná na obrázku:
984
985 [[image:1743373611333-857.png]]
986
987 //Obrázok 8 Procesná mapa Ukončenie použitia SŠHR//
988
989
990 Detailný popis druhej časti procesu je zapísaný v tabuľke nižšie:
991
992 |**Typ**|**Názov**|**Aktér**|**Popis**
993 |StartEvent|Ukončenie MU, vyhlásenia MS, III. Stupeň povodňovej aktivity|Orgán krízového riadenia (OKR)|Začiatok procesu na strane orgánu krízového riadenia (OKR).
994 |ExclusiveGateway|Poškodenie| |Poškodenie
995 |serviceTask Activity|Notifikovať odbor OMRaPZ, ÚOŠS a ochraňovateľa|IS|Poškodenie - nie: notifikácia emailom (odbor OMRaPZ, ÚOŠS a ochraňovateľ) o zmene stavu procesu.
996 |userTask Activity|Vypracovať škodový protokol|Orgán krízového riadenia (OKR)|(((
997 Poškodenie - áno: vypracovanie škodového protokolu orgánom krízového riadenia (OKR).
998
999 Vstup: skladová položka, rozhodnutie
1000
1001 Výstup: škodový protokol
1002 )))
1003 |serviceTask Activity|Notifikovať odbor OMRaPZ, ÚOŠS a ochraňovateľa|IS|Notifikácia emailom (odbor OMRaPZ, ÚOŠS a ochraňovateľ) o zmene stavu procesu.
1004 |ExclusiveGateway|Typ zásob| |Typ zásob
1005 |userTask Activity|Spracovať škodový protokol|Ochraňovateľ|(((
1006 Typ zásob - MR: spracovanie škodového protokolu ochraňovateľom.
1007
1008 Vstup: škodový protokol, rozhodnutie
1009
1010 Výstup: aktualizácia škodového protokolu
1011 )))
1012 |ExclusiveGateway| | |
1013 |ExclusiveGateway| | |Typ zásob - návratné PZ
1014 |manualTask Activity|Navrátiť zásoby SŠHR| |Proces mimo IS súvisiaci s navrátením zásob SŠHR.
1015 |serviceTask Activity|Predgenerovať príjemku|IS|(((
1016 Predgenerovanie príjemky v súvislosti s návratom zásob SŠHR.
1017
1018 Výstup: príjemka
1019 )))
1020 |userTask Activity|Skontrolovať a upraviť príjemku|Ochraňovateľ|(((
1021 Kontrola a úprava príjemky ochraňovateľom.
1022
1023 Vstup: predgenerovaná príjemka
1024
1025 Výstup: príjemka
1026 )))
1027 |ExclusiveGateway|Poškodenie| |Poškodenie
1028 |serviceTask Activity|Notifikovať odbor OMRaPZ| |Poškodenia: áno - notifikácia emailom (odbor OMRaPZ) o zmene stavu procesu.
1029 |userTask Activity|Rozhodnúť o procese opravy, obmeny, vyčlenenia|Riaditeľ OMRaPZ|Rozhodnutie o procese opravy, obmeny, vyčlenenia riaditeľom OMRaPZ.
1030 |serviceTask Activity|Spustiť proces hospodárenia SŠHR|IS|Spustenie procesu hospodárenia SŠHR.
1031 |ExclusiveGateway| | |Poškodenie
1032 |serviceTask Activity|Notifikovať odbor OEFMaR|IS|Poškodenia: nie - notifikácia emailom (odbor OMRaPZ) o zmene stavu procesu.
1033 |manualTask Activity|Zaúčtovať do SAP|Odbor OEFMaR|(((
1034 Zaúčtovanie do SAP odborom OEFMaR.
1035
1036 Vstup: príjemka, rozhodnutie
1037
1038 Výstup: materiálový doklad
1039 )))
1040 |serviceTask Activity|Notifikovať SŠHR, ÚOŠS a ochraňovateľa|IS|Notifikácia emailom (SŠHR, ÚOŠS, ochraňovateľ) o zmene stavu procesu.
1041 |EndEvent|Úspešné ukončenie použitia| |Ukončenie procesu a úspešné ukončenie použitia SŠHR.
1042
1043
1044 V rámci IS RaHMU je pre koncovú službu „Plánovanie a koordinačné činnosti v oblasti štátnych hmotných rezerv“ dostupný elektronický formulár, ktorý umožňuje zadávať a spracúvať žiadosti od subjektov verejnej správy v súvislosti s plánovaným použitím štátnych hmotných rezerv. Formulár je navrhnutý tak, aby podporoval koordináciu medzi ústrednými orgánmi štátnej správy a SŠHR SR, a zároveň zabezpečil evidenciu všetkých kľúčových údajov pre rozhodovanie v krízových situáciách.
1045
1046 Medzi hlavné funkcionality formulára patria:
1047
1048 * Údaje o žiadosti: používateľ zadáva e-mailovú adresu a telefónne číslo žiadateľa, druh požadovaných rezerv, dátum uplatnenia žiadosti, územnú platnosť žiadosti, číslo a dátum príslušného uznesenia vlády SR, ako aj dôvod požadovaného použitia rezerv.
1049 * Použitie rezerv: formulár umožňuje určiť zodpovedné subjekty za prepravu, obsluhu a koordináciu pri použití požadovaných rezerv.
1050 * Výber materiálov: žiadateľ má možnosť zvoliť požadované rezervy z preddefinovaného číselníka, čím sa zabezpečí jednotnosť a presnosť údajov.
1051 * Nahrávanie dokumentov: podpora pre priloženie súvisiacich dokumentov, ako sú sprievodné listy, vyjadrenia krízových štábov alebo prílohy uznesení vlády.
1052
1053 [[image:1743373627875-565.png]]
1054
1055 Koncová služba „Plánovanie a koordinačné činnosti v oblasti štátnych hmotných rezerv“ je v súčasnosti orientovaná na evidenciu a koordináciu činností v rámci IS RaHMU, pričom poskytuje možnosť podávania žiadostí a sledovania procesov medzi ústrednými orgánmi štátnej správy. Napriek svojej centrálnej úlohe v oblasti strategického riadenia rezerv obsahuje viaceré funkcionalitné nedostatky, ktoré znižujú jej potenciál ako rozhodovacieho a plánovacieho nástroja.
1056
1057 * Nedostatok personalizácie plánovacích parametrov: Systém neumožňuje používateľom individuálne nastaviť preferované plánovacie kritériá – napríklad výber konkrétnych klimatických javov (povodne, suchá, veterné búrky), ktoré by mali byť zahrnuté do plánovacích analýz. Všetky subjekty pracujú s rovnakým statickým súborom údajov, čo obmedzuje praktické využitie výstupov.
1058 * Obmedzená geografická prispôsobivosť: Aktuálne plánovanie vychádza z agregovaných údajov na úrovni okresov, bez možnosti precíznejšieho zacielenia na menšie územné jednotky (napr. obce, katastrálne územia). Tým sa znižuje účinnosť plánovacích opatrení a schopnosť presne dimenzovať potrebu zásob.
1059 * Absencia dynamických analytických modelov: V systéme momentálne chýbajú predikčné mechanizmy, ktoré by umožňovali automatizované vyhodnocovanie rizík v čase a priestore. Neexistuje možnosť integrovať historické trendy a prognózy vývoja klimatických alebo bezpečnostných hrozieb do plánovacích rozhodnutí.
1060 * Neexistujúca automatizovaná podpora rozhodovania: Plánovanie je v súčasnosti založené na manuálnych vstupoch a statických dátach, bez pokročilej analytickej podpory, ktorá by vedela navrhnúť optimálne rozmiesťnenie zásob na základe modelov rizika, logistiky a zásahových časov.
1061 * Obmedzené odporúčania pre preventívne opatrenia: Systém neposkytuje žiadne odporúčania pre preventívne alokácie alebo pohyby zásob na základe identifikovaných trendov a hrozieb. Chýba funkcia automatického návrhu preventívnych scenárov, ktoré by mohli znížiť následky krízových udalostí.
1062
1063 Zavedenie personalizovaných plánovacích parametrov, geograficky presnejších výstupov a analytických modelov predstavuje významný kvalitatívny posun smerom k dátovo riadenému strategickému plánovaniu štátnych hmotných rezerv. Vďaka tomu bude možné lepšie reagovať na meniace sa podmienky a zvyšovať pripravenosť verejnej správy na krízové situácie.
1064
1065
1066 **Špecializovaný mapový portál**
1067
1068 GIS predstavuje integrálnu súčasť IS RaHMU a slúži na zber, uchovávanie, spracovanie a distribúciu priestorových údajov. Systém poskytuje mapové rozhrania pre vizualizáciu údajov, podporu plánovania, dispečingu a modelovania krízových situácií. V rámci aplikačnej architektúry je súčasťou komponentu Mid-office a je postavený na princípoch mikroslužbovej architektúry.
1069
1070 Hlavné funkcionality GIS:
1071
1072 * Zber údajov: priraďovanie priestorovej zložky k nepriestorovým údajom a integrácia dát z externých zdrojov (napr. MV SR, SHMÚ), aj pomocou ETL nástrojov.
1073 * Uchovávanie údajov: využitie priestorových databáz s PostgreSQL a rozšírením PostGIS.
1074 * Spracovanie údajov: tvorba odvodených dátových štruktúr a analýz pre rozhodovanie v krízových situáciách.
1075 * Distribúcia údajov: kartografická reprezentácia údajov prostredníctvom štandardov WMS/WFS a REST API; poskytovanie údajov prostredníctvom interného a externého GIS portálu.
1076
1077 Komponenty a technológie:
1078
1079 * ArcGIS Enterprise (verzia 10.8.1.), Portal, Desktop, Server Manager – pre publikovanie a správu mapových služieb.
1080 * WebGIS portál: dostupné cez SPA aplikáciu vytvorenú v JavaScripte (React, OpenLayers).
1081 * ArcGIS Catalog: pre evidenciu metaúdajov, zdrojov údajov a vyhľadávacie služby podľa OGC štandardov.
1082 * GIS API Gateway a WebGIS server: poskytujú REST rozhranie pre konfiguráciu portálov a sprístupňovanie údajov.
1083
1084 GIS poskytuje používateľom vizualizáciu rezerv a skladov v mapových vrstvách, vyhľadávanie prvkov podľa územia, tvorbu výstupov, modelovanie rizík a výstrah. V IS RaHMU zohráva významnú rolu v oblasti dispečerského riadenia a analytickej podpory pre rozhodovanie orgánov štátnej správy​
1085
1086 Funkcionalita webGIS portálu:
1087
1088 WebGIS rozhranie IS RaHMU poskytuje používateľom interaktívne mapové prostredie, ktoré je dostupné prostredníctvom interného aj verejného portálu. Slúži na vizualizáciu, analýzu a operatívnu prácu s priestorovými údajmi v súlade s procesmi dispečingu, plánovania a správy zásob.
1089
1090 Kľúčové funkcionality WebGIS modulu zahŕňajú:
1091
1092 * Zoznam mapových vrstiev: používateľ má možnosť zobraziť a spravovať dostupné tematické vrstvy prostredníctvom dynamického legendového panelu. Jednotlivé vrstvy je možné nezávisle zapínať, vypínať a meniť ich poradie.
1093 * Zobrazenie atribútovej tabuľky: ku každej vrstve je možné zobraziť tabuľkový pohľad na priestorové objekty s ich atribútmi. Tabuľka podporuje triedenie, filtrovanie a výber objektov, ktoré sú následne zvýraznené v mape.
1094 * Mapové okno s navigáciou: hlavný mapový panel podporuje základné navigačné nástroje vrátane priblíženia, oddialenia, posúvania mapy a resetovania pohľadu na výchozí rozsah.
1095 * Tlač mapy: používateľ môže generovať výstupy mapového zobrazenia do predpripravených tlačových šablón, vrátane mierky, severky, legendy a hlavičky s metadátami.
1096 * Vyhľadávanie objektov: systém umožňuje fulltextové vyhľadávanie priestorových prvkov podľa atribútov. Výsledky sú automaticky zvýraznené v mape.
1097 * Zobrazovanie hodnôt v pop-up okne: po kliknutí na objekt v mape sa zobrazí pop-up okno s detailnými atribútmi daného prvku. Podporuje aj zobrazenie hyperlinkov, číselníkových hodnôt a dokumentov viazaných na objekt.
1098
1099
1100 [[image:1743373639519-907.png]]
1101
1102 Súčasná implementácia GIS v rámci IS RaHMU poskytuje základné funkcionality ako vizualizáciu vrstiev, atribútové tabuľky, navigáciu v mapovom okne či jednoduché vyhľadávanie objektov. Napriek tomu sú identifikované viaceré obmedzenia, ktoré znižujú jeho potenciál ako nástroja pre podporu rozhodovania v krízových situáciách:
1103
1104 * Chýbajúce analytické nástroje: Existujúce riešenie neumožňuje komplexné analytické operácie, ako je časovo-priestorová analýza výskytu environmentálnych hrozieb (napr. suchá, povodne, extrémne teploty) či výpočty trás a izochrón.
1105 * Obmedzená integrácia externých údajov: Portál aktuálne nepodporuje plnohodnotné pripájanie externých mapových služieb podľa OGC štandardov (napr. WMS/WFS z Registra priestorových informácií, údajov z SHMÚ, ŠÚ SR, SEVESO a i.).
1106 * Absencia demografickej a infraštruktúrnej analýzy: Nie je dostupná funkcionalita pre zobrazenie a priestorovú analýzu údajov o demografii, SEVESO lokalitách, skládok nebezpečných odpadov, environmentálnych záťažiach a dopravnej infraštruktúre.
1107 * Nemožnosť predikcie a zobrazenia trendov: Portál neumožňuje analyzovať vývoj javov v čase a vytvárať mapové vizualizácie historických a predikovaných údajov, čo je kľúčové pre plánovanie opatrení.
1108 * Obmedzené možnosti používateľa: Chýba pokročilé filtrovanie podľa atribútov (logické operátory), tvorba súhrnných výstupov pre územia, kombinovanie tematických vrstiev a export údajov vo formátoch (CSV, SHP).
1109 * Nízka úroveň prepojenia s krízovým riadením: Súčasný portál nie je prepojený na systémy krízového riadenia ako ISKR, ani neposkytuje automatizované výstupy a rozhrania pre krízové štáby, obce a samosprávy.
1110
1111
1112 **Webové sídlo SŠHR**
1113
1114 Projekt implementuje zmeny na webovou sídle vývojom nového webového sídla alebo úpravou súčasného riešenia a reflektuje hlavné zistenia, medzi ktoré patria chýbajúce alternatívne texty k netextovým obsahom, nesprávne štruktúrované nadpisy a zoznamy, nedostatočný kontrast textov a netextových prvkov, neprístupné PDF dokumenty zverejnené vo forme skenovaných obrázkov bez textovej vrstvy, chýbajúce titulky k videám, nedostatočná ovládateľnosť webového sídla prostredníctvom klávesnice a absencia mechanizmov na odmietnutie dodatočného obsahu. Rovnako boli zistené nedostatky v poriadku prechádzania prvkami pomocou klávesnice, nevyhovujúce rozloženie a prekrývanie obsahu a nedodržanie minimálnych požiadaviek na kontrastné pomery. Na základe uvedených zistení je nevyhnutné realizovať komplexné úpravy špecializovaného portálu a webového sídla Správy štátnych hmotných rezerv SR so zameraním na odstránenie všetkých identifikovaných porušení a dosiahnutie úplného súladu so štandardmi prístupnosti podľa WCAG 2.1 na úrovni AA a požiadaviek vyhlášky č. 78/2020 Z. z. Navrhujeme najmä tieto opatrenia:
1115
1116 * zabezpečiť prítomnosť zmysluplných alternatívnych textov ku všetkým netextovým prvkom (obrázky, ikony, grafiky) vrátane hypertextových odkazov,
1117 * upraviť štruktúru stránok tak, aby nadpisy, zoznamy a ďalšie prvky boli vytvorené pomocou správnych sémantických HTML značiek,
1118 * odstrániť všetky dokumenty vo forme skenovaných obrázkov a nahradiť ich prístupnými PDF dokumentmi s textovou vrstvou a sémantickými značkami,
1119 * zabezpečiť titulky k všetkým zverejneným videám a doplniť audio komentáre podľa potreby,
1120 * upraviť vizuálny dizajn stránok tak, aby hypertextové odkazy boli rozlíšiteľné nielen farbou, ale aj ďalším vizuálnym prostriedkom (napr. podčiarknutím),
1121 * zabezpečiť minimálny kontrastný pomer 4,5 : 1 pre texty a 3 : 1 pre netextové prvky na všetkých stránkach,
1122 * implementovať správne poradie prechádzania jednotlivými prvkami webovej stránky pomocou klávesnice a zabezpečiť ovládateľnosť všetkých interaktívnych prvkov bez použitia myši,
1123 * odstrániť prekážky v navigácii a znížiť potrebu horizontálneho posúvania obsahu,
1124 * zabezpečiť prístupné ovládacie prvky na zatváranie informačných okien, ako je napríklad oznámenie o používaní cookies,
1125 * umožniť používateľovi ovládať zobrazovanie dodatočného obsahu (napr. podmenu) bez nutnosti použitia kurzora myši,
1126 * aktualizovať vyhlásenie o prístupnosti a zabezpečiť jeho vecnú a formálnu správnosť v súlade s vykonávacím rozhodnutím Komisie (EÚ) 2018/1523.
1127
1128 Implementáciou navrhnutých opatrení dôjde k odstráneniu identifikovaných nedostatkov, zlepšeniu prístupnosti pre všetky skupiny používateľov vrátane osôb so zdravotným postihnutím a k dosiahnutiu legislatívne vyžadovanej úrovne prístupnosti elektronických služieb Správy štátnych hmotných rezerv SR.
1129
1130
1131 **4.1.3 Prehľad koncových služieb – budúci stav:**
1132
1133 |(((
1134 Kód KS
1135
1136 //(z Meta IS)//
1137 )))|Názov KS|Používateľ KS //(G2C/G2B/G2G/G2A)//|(((
1138 Životná situácia
1139
1140 //(+ kód z MetaIS)//
1141 )))|Úroveň elektronizácie KS
1142 |sluzba_egov_7586|Podávanie žiadosti o nájom mobilizačných rezerv|G2G/G2B|025 Služby|úroveň 4
1143 |sluzba_egov_7585|Podávanie žiadosti o pôžičku hmotných rezerv|G2G/G2B|025 Služby|úroveň 4
1144 |ks_332484|Plánovanie a koordinačné činnosti v oblasti štátnych hmotných rezerv|G2G/G2B|025 Služby|úroveň 4
1145 |sluzba_egov_859|Publikovanie informácií Správou štátnych hmotných rezerv Slovenskej republiky|G2C/G2B/G2G|025 Služby|úroveň 4
1146
1147
1148
1149 **Koncová služba Podávanie žiadosti o nájom mobilizačných rezerv (sluzba_egov_7586)**
1150
1151 V rámci zlepšenia koncovej služby „Podávanie žiadosti o nájom mobilizačných rezerv“ (služba_egov_7586) pôjde o rozšírenie o personalizovanú službu, ktorá bude integrovaná v rámci elektronického formulára a bude reflektovať aktuálne aj predikované územné potreby mobilizačných rezerv. Cieľom je zvýšiť zrozumiteľnosť, relevantnosť a rozhodovaciu podporu pri vypĺňaní žiadosti – v súlade s cieľmi výzvy zameranej na znižovanie námahy používateľov pri kontakte so štátom.
1152
1153 Navrhované zlepšenia:
1154
1155 Geografická personalizácia formulára: Interaktívne mapové okno ako súčasť formulára umožní žiadateľovi vizualizovať svoju územnú pôsobnosť (napr. obec, ORP, katastrálne územie).
1156
1157 Zobrazovanie kontextových rizík a odporúčaní: Na základe dát z SHMÚ, RPI a ďalších otvorených zdrojov sa v mape znázornia indikátory rizikovosti územia – ako napr. pravdepodobnosť výskytu extrémnych klimatických javov, ohrozené infraštruktúry alebo SEVESO objekty. Žiadateľ tak ihneď získa spätnú väzbu, ktorá mu pomôže lepšie zdôvodniť potrebu nájmu.
1158
1159 Vizualizácia logistických kapacít: Mapová vrstva zobrazí existujúce sklady a dojazdové zóny. Žiadateľ si vie pozrieť najbližšie dostupné sklady, čo prispeje k efektívnejšiemu plánovaniu.
1160
1161 Odporúčací modul: Systém po výbere územia automaticky zobrazí odporúčania na základe analýzy historických a predikovaných dát – napr. „V tejto oblasti sa v posledných 3 rokoch vyskytli 4 mimoriadne situácie súvisiace so suchom. Odporúčané rezervy: cisterny, čerpadlá, balená voda.“
1162
1163
1164 **Koncová služba Podávanie žiadosti o pôžičku hmotných rezerv (sluzba_egov_7585)**
1165
1166 Pre zlepšenie koncovej služby „Podávanie žiadosti o pôžičku hmotných rezerv“ (služba_egov_7585) sa navrhuje rozšírenie služby o interaktívny analytický modul, ktorý bude reagovať na aktuálne potreby žiadateľov a súčasne zvyšovať transparentnosť a kvalitu predkladaných žiadostí. V zmysle výzvy sa zameriavame na zníženie námahy používateľa pri podávaní žiadosti, podporu proaktívneho prístupu a zosúladenie digitálneho rozhrania so štandardmi verejnej správy.
1167
1168 Navrhované zlepšenia:
1169
1170 Mapová vizualizácia ohrozených území a aktív: Po zadaní územnej pôsobnosti sa žiadateľovi v mapovom rozhraní zobrazia klimatické, priestorové a infraštruktúrne riziká získané z SHMÚ, RPI, SEVESO, environmentálnych databáz či štatistických údajov. Pomocou farebných indikátorov bude jasne vidieť potenciálnu rizikovosť územia.
1171
1172 Dynamické odporúčania k žiadosti: Na základe kombinácie priestorových údajov a historických trendov výskytu krízových udalostí systém automaticky vygeneruje odporúčanie, ktoré typy rezerv (napr. elektrocentrály, čerpadlá, stany, hygienické balíčky) sú v danej oblasti najviac potrebné. Tento odporúčaný výstup bude možné priamo priložiť k žiadosti.
1173
1174 Geo-inteligentné formulárové pole: Výber územnej jednotky (obec/okres) predvyplní príslušné polia žiadosti – ako územná pôsobnosť, pravdepodobnosť výskytu hrozby, typ terénu, dostupnosť infraštruktúry a iné.
1175
1176 Personalizované UI a citlivosť na hrozby: Používateľ si môže nastaviť, ktoré hrozby chce mať v analytike (napr. len extrémne teploty alebo povodne). Tým získa relevantnejší výstup a vyššiu mieru personalizácie.
1177
1178
1179 **Koncová služba Plánovanie a koordinačné činnosti v oblasti štátnych hmotných rezerv (ks_332484)**
1180
1181 Zlepšenie koncovej služby „Plánovanie a koordinačné činnosti v oblasti štátnych hmotných rezerv“ (ks_332484) je zamerané na transformáciu statického formulárového riešenia na dynamickú a interaktívnu analyticko-plánovaciu platformu, ktorá bude integrovaná s mapovým rozhraním a poskytne nástroje pre podporu rozhodovania na regionálnej aj národnej úrovni.
1182
1183 Cieľom je znížiť námahu používateľov (predovšetkým ústredných orgánov štátnej správy a samospráv) pri plánovaní a koordinácii rezerv, zvýšiť transparentnosť plánovacích rozhodnutí a poskytnúť im nástroje pre personalizovanú prácu s rizikami a kapacitami v území.
1184
1185 Navrhované zlepšenia:
1186
1187 Mapová analytická vrstva pre plánovanie: V rámci elektronického rozhrania služby bude dostupný interaktívny mapový nástroj, ktorý vizualizuje vývoj rizík, dostupnosť rezerv a ohrozené oblasti na úrovni regiónov, obcí alebo katastrálnych území. Údaje budú zobrazované na základe dynamických vrstiev (napr. suchá, povodne, dostupnosť infraštruktúry, SEVESO, demografia).
1188
1189 Personalizovateľné plánovanie: Používateľ si môže zvoliť územnú pôsobnosť a typy hrozieb, ktoré sú pre neho relevantné. Systém následne poskytne odporúčania pre rozmiesťnenie rezerv, preventívne opatrenia alebo predikcie vývoja situácie.
1190
1191 Predikčné modely a odporúčania: Do koncovej služby bude implementovaný analytický modul, ktorý umožní používateľom z ústredných orgánov štátnej správy a samospráv využiť časovo-priestorové modely pre plánovanie činností v oblasti štátnych hmotných rezerv. Na základe historických údajov, sezónnych trendov a predikovaných klimatických scenárov systém zobrazí pravdepodobnosť výskytu vybraných typov hrozieb v konkrétnych územiach. Výstupom bude vizualizácia rizikových faktorov a odporúčania pre plánovacie úvahy – napr. identifikácia oblastí, ktoré si vyžadujú zvýšenú pozornosť pri tvorbe plánov alebo aktualizácii interných postupov.
1192
1193
1194 **Špecializovaný mapový portál**
1195
1196 Úprava a update mapového portálu RAHMU ako WebGIS aplikácia s plným využitím ESRI komponentov a funkcionalít.
1197
1198 * Správa existujúcich mapových zdrojov a geopriestorových údajov.
1199 * Doplnenie údajových zdrojov pre predikciu environmentálnych hrozieb.
1200 * Možnosť pripájať mapové podklady podľa štandardov OGC.
1201 * WebGIS nástroje a komponenty pre rozšírené funkcie nad geopriestorovými údajmi.
1202 * Spracovanie prehľadových výstupov, časových zmien mapových kompozícií, časový vývoj parametrov, analýza zdrojových údajov.
1203 * Komponenty pre výpočet optimálnej trasy, obchádzkovej trasy z dôvodu zlyhania infraštruktúry.
1204 * Výstupy mapových a geopriestorových údajov v štandarde OGC, interoperabilita a konektivita na zdieľané dátové zdroje MV SR.
1205
1206 Zaradenie ďalších dátových setov a geopriestorových údajov:
1207
1208 * Údaje o demografickom zložení obyvateľstva.
1209 * Údaje o priemyselných parkoch a areáloch (smernica SEVESO).
1210 * Údaje o skládkach nebezpečných odpadov a envirozáťažiach.
1211 * Údaje, ktoré majú vplyv, alebo potencionálny vplyv na riešenie mimoriadnych a krízových situácií.
1212
1213
1214 **Doplnenie a úprava dátových zdrojov a modelov pre predikciu javov a skutočností spojených s klimatickou zmenou.**
1215
1216 Najmä s ohľadom na prudký a negatívny vývoj klimatickej zmeny je potrebné do existujúcich modelov systému RAHMU, ktoré predikujú vývoj prírodných javov ako dôsledok klimatickej zmeny, zaradiť a dopracovať predikčné modely prírodných hrozieb a s nimi súvisiacich rizík pre obyvateľstvo a hospodárstvo, ktoré sa v ostatnom čase ukazujú ako dominantné. Z tejto kategórii predikčných modelov budú zaradené:
1217
1218 * časovo-priestorová analýza frekvencie výskytu vysokých teplôt.
1219 * časovo-priestorová analýza frekvencie výskytu sucha.
1220 * časovo-priestorová analýza frekvencie výskytu bleskových povodní a s nimi súvisiacich geodynamických javov
1221 * Aktualizované ohrozeania fluviálnymi povodňami.
1222
1223 Z hľadiska spracovania podkladov a predikcie sledovaných javov v dlhšom období s kvantifikáciou dopadov je optimálne do existujúcich predikčných systémov zaradiť aj model demografického vývoja územia s predikciou a vyhodnotenia rizík pre obyvateľstvo. Tieto údaje sa v kontexte plánovania počtu a umiestnenia zásobných komodít javia ako veľmi dôležité.
1224
1225
1226 **Biznisová služba Vizualizácia hrozieb na spravovanom území je nová funkcionalita integrovaná do Mapového portálu 2.0**
1227
1228 Koncová služba "Vizualizácia hrozieb na spravovanom území" je nová funkcionalita integrovaná do Mapového portálu 2.0, ktorá umožní starostom a ďalším samosprávnym predstaviteľom analyzovať environmentálne hrozby na ich území.
1229
1230
1231 Doteraz takáto služba nebola dostupná a starostovia nemali možnosť vizuálne analyzovať a hodnotiť rizikové faktory na základe presných priestorových údajov. Nová funkcionalita poskytne prehľadné mapové výstupy, časové trendy a analytické modely, ktoré pomôžu pri rozhodovaní a plánovaní opatrení na úrovni miestnej samosprávy.
1232
1233 Hlavní používatelia:
1234
1235 * Starostovia a obecné samosprávy
1236 * Krízové štáby a záchranné zložky
1237 * Štátne inštitúcie a ministerstvá
1238
1239 Hlavné využitie služby:
1240
1241 * Zobrazenie aktuálnych environmentálnych hrozieb
1242 * Časová analýza trendov vývoja hrozieb
1243 * Interaktívna mapa s dopytovacími nástrojmi (výber obce, okresu, regiónu).
1244 * Možnosť stiahnutia mapového podkladu so zobrazením hrozieb pre dané územie
1245
1246 Prínosy koncovej služby:
1247
1248 * Zvýšenie povedomia o environmentálnych rizikách na lokálnej úrovni
1249 * Starostovia budú mať jasný prehľad o potenciálnych hrozbách vo svojej obci.
1250 * Podpora pri rozhodovaní o preventívnych opatreniach a krízovom manažmente.
1251 * Automatizovaný systém umožní rýchlu analýzu bez nutnosti GIS odborníkov.
1252 * Prepojenie s aktuálnymi dátami (SHMÚ, RPI a i.) zaručí presnosť a aktuálnosť informácií.
1253
1254 **Business architektúra mapového portálu:**
1255
1256 Navrhovaná business architektúra upravuje existujúci mapový portál tak, aby poskytoval doplňujúce geopriestorové funkcionality a efektívnejšie podporoval kľúčové procesy IS RaHMU.
1257
1258
1259 [[image:1743373676222-647.png]]
1260
1261 Obrázok 9 Schéma business architektúry
1262
1263 Navrhovaná architektúra definuje Mapový portál 2.0 ako rozhranie, ktoré agreguje viacero funkcionalít. Tieto funkcionality budú následne využívané súčasnými business procesmi, ako sú Tvorba SŠHR, Hospodárenie SŠHR, Použitie SŠHR, Financovanie SŠHR a Verejné obstarávanie.
1264
1265
1266 Popis jednotlivých elementov business architektúry:
1267
1268 |**Typ**|**Názov**|**Popis**
1269 |Rozhranie|Mapový portál 2.0|Webové rozhranie poskytujúce geopriestorové služby a analytické nástroje pre systém SŠHR. Tento interface obsahuje jednotlivé funkcionality, ktoré umožňujú efektívnejšiu správu a analýzu priestorových údajov.
1270 |Proces|Tvorba SŠHR|Súčasný proces, ktorý bude podporovaný
1271 |Proces|Hospodárenie SŠHR|Súčasný proces, ktorý bude podporovaný
1272 |Proces|Použitie SŠHR|Súčasný proces, ktorý bude podporovaný
1273 |Proces|Financovanie SŠHR|Súčasný proces, ktorý bude podporovaný
1274 |Proces|Verejné obstarávanie|Súčasný proces, ktorý bude podporovaný
1275 |Funkcia|Správa mapových zdrojov|Spravuje existujúce mapové zdroje a geopriestorové vrstvy. Umožňuje aktualizáciu a správu priestorových údajov.
1276 |Funkcia|Časopriestorová analýza výskytu hrozieb|Umožňuje sledovanie trendov výskytu environmentálnych rizík (sucho, povodne, extrémne teploty). Poskytuje časovú vizualizáciu zmien v geopriestorových údajoch.
1277 |Funkcia|Pridávanie externých mapových služieb v súlade s OGC|Integrácia externých OGC štandardov. Možnosť pripájať externé zdroje údajov (napr. INSPIRE zdroje priestorových údajov).
1278 |Funkcia|Rozšírenie priestorovej údajovej bázy|Dopĺňa nové priestorové údaje o infraštruktúre, demografii, priemyselných parkoch či environmentálnych záťažiach.
1279 |Funkcia|Dopytovacie pokročilé nástroje|Pokročilé geopriestorové vyhľadávanie v údajovej báze. Priestorové filtrovanie a dopytovanie nad rôznymi vrstvami údajov.
1280 |Funkcia|Výpočet optimálnych a obchádzkových trás|Algoritmy na výpočet najefektívnejšej trasy pre presun zásob. Simulácia obchádzkových trás v prípade zlyhania infraštruktúry.
1281 |Funkcia|Priestorová analýza územia|Analýza ohrozenosti lokalít na základe environmentálnych faktorov. Vyhodnocovanie dopadov na infraštruktúru a obyvateľstvo.
1282 |Funkcia|Súčasná funkcionalita Mapového portálu|Zabezpečuje pôvodné funkcionality mapového portálu a integruje ich do nového riešenia. Podporuje vizualizáciu skladových lokalít a infraštruktúry SŠHR.
1283
1284
1285 **4.1.4 Jazyková podpora a lokalizácia**
1286
1287 Verejná časť web riešenia v TO BE stave bude zabezpečená v slovenskom (SK) a anglickom (EN) jazyku. Bude sprístupňovať aktuálne a presné informácie v rámci dohovoru všetkým záujemcom, čím sa zlepší transparentnosť a zodpovednosť prístupu k údajom v tejto oblasti.
1288
1289 Neverejná časť riešenia v TO BE stave po registrácii zabezpečí žiadateľom, občanom SR prístup k údajom vedeným v informačnom systéme a bude sprístupnená v úradnom jazyku. (SK). Komunikácia medzi orgánom štátnej správy a žiadateľom bude rovnako prebiehať v úradnom jazyku (SK).
1290
1291
1292 **4.2 Aplikačná vrstva**
1293
1294 Aplikačná architektúra IS RaHMU definuje jednotlivé komponenty systému a ich vzájomné prepojenia. Tento systém je navrhnutý tak, aby podporoval efektívne riadenie štátnych hmotných rezerv prostredníctvom modulov, ktoré sú rozdelené do troch hlavných vrstiev: Front-office, Mid-office a Back-office. Súčasťou architektúry sú aj integrácie s externými informačnými systémami.
1295
1296
1297 [[image:1743373689299-567.png]]
1298
1299 //Obrázok 10  Aplikačná architektúra AS-IS//
1300
1301 **Front-office**
1302
1303 Verejný portál – Umožňuje externým používateľom (ministerstvá, obce, ochraňovatelia) interakciu so systémom IS RaHMU, podávanie žiadostí a prístup k informáciám o zásobách.
1304
1305 **Mid-office**
1306
1307 IAM (Identity and Access Management) – Modul správy identít a prístupov, ktorý zabezpečuje autentifikáciu a autorizáciu používateľov.
1308
1309 BPM (Business Process Management) – Automatizácia a riadenie workflow procesov v rámci IS RaHMU.
1310
1311 GIS (Geografický informačný systém) – Poskytuje mapové rozhranie na vizualizáciu priestorových údajov spojených so skladovaním a logistikou.
1312
1313 Reporting – Generovanie analytických výstupov a vizualizácií na podporu rozhodovania.
1314
1315 ESB (Enterprise Service Bus) – Middleware, ktorý zabezpečuje integráciu medzi systémovými komponentmi a externými informačnými systémami.
1316
1317 Administrátorské aplikácie – Súbor nástrojov na správu, konfiguráciu a monitoring prevádzky IS RaHMU.
1318
1319 **Back-office (Interné systémy)**
1320
1321 Interný portál – Pracovné prostredie pre zamestnancov SŠHR na spracovanie požiadaviek a riadenie skladových operácií.
1322
1323 EPN (Evidenčné podporné nástroje) – Modul na správu skladových položiek, evidenciu transakcií a integráciu so SAP.
1324
1325 Verejné obstarávanie – Zabezpečuje elektronizáciu obstarávacích procesov a evidenciu verejných zákaziek.
1326
1327 Dispečing – Riadi pohyb a distribúciu zásob v reálnom čase.
1328
1329 Mapový portál – Špecializovaná aplikácia na geografické zobrazenie skladových zásob a logistických operácií.
1330
1331 **Externé informačné systémy**
1332
1333 ÚPVS IAM – Poskytuje autentifikáciu a autorizáciu používateľov prostredníctvom štátneho IAM systému.
1334
1335
1336 SHMÚ – Poskytuje meteorologické a hydrologické dáta na podporu plánovania zásob.
1337
1338 IS CSRÚ – Centrálna štátna databáza referenčných údajov.
1339
1340 SAP – Ekonomický a logistický systém na správu financií a verejného obstarávania.
1341
1342
1343 V rámci cieľovej aplikačnej architektúry budú upravované aplikačné komponenty Verejný portál, GIS a Mapový portál. Novými budú komponenty súvisiace s externými informačnými systémami, ako RPI, Ostatné zdroje priestorových údajov poskytujúce portálmi OVM, Systémy MV SR (napr. ISKR) a Systémy MH SR (napr. JISHM EPSIS).
1344
1345
1346 [[image:1743373742385-107.png]]
1347
1348 //Obrázok 11 Aplikačná architektúra TO-BE//
1349
1350
1351 **Aplikačná architektúra mapového portálu**
1352
1353 Navrhnutá aplikačná architektúra Mapového portálu 2.0 poskytuje modulárne riešenie pre spracovanie geopriestorových údajov, vizualizáciu mapových služieb a analytické modelovanie environmentálnych hrozieb.
1354
1355 [[image:file:////Users/sarakapeter/Library/Group%20Containers/UBF8T346G9.Office/TemporaryItems/msohtmlclip/clip_image016.png]]
1356
1357 [[image:1743373754084-985.png]]
1358
1359 Obrázok 11 Schéma aplikačnej architektúry mapového portálu
1360
1361 Architektúra je rozdelená do nasledujúcich prvkov:
1362
1363 * Hlavný aplikačný komponent – "Mapový portál", ktorý integruje kľúčové GIS moduly pre vizualizáciu, analýzu a správu geopriestorových údajov.
1364 * Aplikačné rozhranie – "Mapový portál 2.0", ktoré slúži ako hlavný bod prístupu pre používateľov a zabezpečuje interakciu s GIS funkcionalitou.
1365 * Ďalšie systémy – IAM (Keycloak), API SHMÚ a Register priestorových informácií (RPI), ktoré poskytujú bezpečnostné mechanizmy, meteorologické a hydrologické výstrahy, ako aj referenčné geopriestorové údaje.
1366 * Dve aplikačné služby – Geopriestorové služby a Analytické služby, ktoré zabezpečujú spracovanie, analýzu a poskytovanie geopriestorových údajov a predikcií.
1367
1368 Systém spracováva externé priestorové dáta, výstrahy a analytické výpočty, pričom jednotlivé prvky sú prepojené podľa svojej funkcionality, čím vytvárajú komplexný a efektívny ekosystém pre správu geopriestorových informácií.
1369
1370
1371 Popis jednotlivých elementov business architektúry:
1372
1373 |**Typ**|**Názov**|**Popis**
1374 |Rozhranie|Mapový portál 2.0|Webové rozhranie poskytujúce geopriestorové služby a analytické nástroje pre systém SŠHR. Tento interface obsahuje jednotlivé funkcionality, ktoré umožňujú efektívnejšiu správu a analýzu priestorových údajov.
1375 |Služba|Geopriestorové služby|Zabezpečujú spracovanie a správu geopriestorových údajov. Tieto služby sú realizované ArcGIS mapovým serverom a poskytujú používateľom dopytovanie údajov, vizualizáciu a správu mapových vrstiev.
1376 |Služba|Analytické služby|Zabezpečujú analytické spracovanie dát a predikcie environmentálnych javov. Služby sú realizované Analytickým GIS modulom a poskytujú výstupy ako časovo-priestorové analýzy hrozieb a výpočet trás.
1377 |Komponent|Mapový portál|Mapový portál je hlavný aplikačný komponent, ktorý obsahuje všetky kľúčové GIS moduly. Umožňuje vizualizáciu geopriestorových údajov, analytické spracovanie a poskytovanie mapových služieb.
1378 |Komponent|ArcGIS mapový server|ArcGIS server poskytuje mapové služby na vizualizáciu v Mapovom portáli 2.0. Zároveň číta a spracováva geopriestorové údaje pre mapové služby.
1379 |Komponent|Analytický GIS modul|Používa geopriestorové údaje pre analytické modelovanie. Poskytuje analytické výstupy priamo do rozhrania Mapový portál 2.0 (napr. vo forme GeoJSON).
1380 |Komponent|Geopriestorová PostGIS databáza|Uchováva všetky priestorové údaje a podporuje analytické výpočty.
1381 |Komponent|IAM|IAM systém zabezpečuje správu identity a prístupov v rámci Mapového portálu. Používateľská autentifikácia je riešená cez Keycloak.
1382 |Komponent|API SHMÚ|Poskytuje aktuálne výstrahy o meteorologických, hydrologických a smogových podmienkach. Tieto údaje sú ukladané do Geopriestorovej PostGIS databázy na ďalšiu analýzu.
1383 |Komponent|RPI|Poskytuje mapové služby aj analytické priestorové údaje. Jeho dáta sú zobrazované v Mapovom portáli 2.0 a zároveň slúžia ako vstup pre analytické modelovanie.
1384
1385
1386 **4.2.1 Rozsah informačných systémov – AS IS**
1387
1388 V súčasnosti SŠHR SR neprevádzkuje informačný systém pokrývajúci agendu v rozsahu navrhovaného projektu, ale prevádzkuje jeden informačný systém z danej oblasti.
1389
1390
1391 |**Kód ISVS **//(z MetaIS)//|**Názov ISVS**|(((
1392 **Modul ISVS**
1393
1394 //(zaškrtnite ak ISVS je modulom)//
1395 )))|(((
1396 **Stav IS VS**
1397
1398 (AS IS)
1399 )))|**Typ IS VS**|(((
1400 **Kód nadradeného ISVS**
1401
1402 //(v prípade zaškrtnutého checkboxu pre modul ISVS)//
1403 )))
1404 |isvs_469|Webové sídlo Správy štátnych hmotných rezerv|☐|prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Prezentačný ISVS - Webové sídlo|
1405 |isvs_9795|Informačný systém Správy štátnych hmotných rezerv pre riadenie a hodnotenie mimoriadnych udalostí|☐|prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Agendový - ISVS zabezpečuje výkon špecializovaných agend verejnej správy|
1406
1407
1408 **4.2.2 Rozsah informačných systémov – TO BE**
1409
1410 Uveďte informácie o dotknutých ISVS z pohľadu ich ďalšej prevádzky po realizácii projektu – TO BE stav:
1411
1412 |**Kód ISVS **//(z MetaIS)//|**Názov ISVS**|(((
1413 **Modul ISVS**
1414
1415 //(zaškrtnite ak ISVS je modulom)//
1416 )))|**Stav IS VS**|**Typ IS VS**|(((
1417 **Kód nadradeného ISVS**
1418
1419 //(v prípade zaškrtnutého checkboxu pre modul ISVS)//
1420 )))
1421 |isvs_469|Webové sídlo Správy štátnych hmotných rezerv|☐|prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Prezentačný ISVS - Webové sídlo|
1422 |isvs_9795|Informačný systém Správy štátnych hmotných rezerv pre riadenie a hodnotenie mimoriadnych udalostí|☐|prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Agendový - ISVS zabezpečuje výkon špecializovaných agend verejnej správy|
1423
1424
1425 **4.2.3 Využívanie nadrezortných a spoločných ISVS – AS IS**
1426
1427 V súčasnosti nie sú využívané nadrezortné a spoločné ISVS.
1428
1429
1430 **4.2.4 Prehľad plánovaných integrácií ISVS na nadrezortné ISVS – spoločné moduly podľa zákona č. 305/2013 e-Governmente – TO BE**
1431
1432
1433 |Kód|Názov ISVS|Kód IS - Spoločné moduly|Spoločné moduly podľa zákona č. 305/2013 e-Governmente
1434 |isvs_9795|Informačný systém Správy štátnych hmotných rezerv pre riadenie a hodnotenie mimoriadnych udalostí|svs_10519|CES (Centrálna ekonomická správa)
1435 |isvs_9795|Informačný systém Správy štátnych hmotných rezerv pre riadenie a hodnotenie mimoriadnych udalostí|isvs_8846|Autentifikačný modul
1436 |isvs_9795|Informačný systém Správy štátnych hmotných rezerv pre riadenie a hodnotenie mimoriadnych udalostí|isvs_10519|Integrácia na CPDI
1437
1438
1439 **4.2.5 Prehľad plánovaného využívania iných ISVS (integrácie) – TO BE**
1440
1441 |(((
1442 Kód ISVS
1443
1444 //(z MetaIS)//
1445 )))|(((
1446 Názov ISVS
1447
1448
1449 )))|(((
1450 Kód integrovaného ISVS
1451
1452 //(z MetaIS)//
1453 )))|Názov integrovaného ISVS
1454 |isvs_9795|Informačný systém Správy štátnych hmotných rezerv pre riadenie a hodnotenie mimoriadnych udalostí|TBD|IS SHMÚ
1455
1456
1457 **4.2.6 Prehľad budovaných aplikačných služieb – TO BE**
1458
1459 |**Kód AS **//(z MetaIS)//|**Názov AS**|**Stav AS**|**IS VS**|(((
1460 **Kód ISVS**
1461
1462 //(v prípade zaškrtnutého checkboxu pre modul ISVS)//
1463 )))
1464 |as_67053|Vizualizácia hrozieb na spravovanom území|Plánovaný vybudovať|Informačný systém Správy štátnych hmotných rezerv pre riadenie a hodnotenie mimoriadnych udalostí|isvs_9795
1465
1466
1467 **4.2.7 Aplikačné služby na integráciu – TO BE**
1468
1469 |(((
1470 AS
1471
1472 (Kód MetaIS)
1473 )))|(((
1474
1475
1476 Názov AS
1477 )))|(((
1478 Realizuje ISVS
1479
1480 (kód MetaIS)
1481 )))|Poskytujúca alebo Konzumujúca|Integrácia cez CAMP|Integrácia s IS tretích strán|SaaS|(((
1482 Integrácia na AS poskytovateľa
1483
1484 (kód MetaIS)
1485 )))
1486 |as_66351|Integrácia na Slovensko.sk|TBD|Poskytovaná/Konzumujúca|Nie|Áno|Nie|
1487 |as_66353|Integrácia na CSRÚ|TBD|Konzumujúca|Nie|Áno|Nie|
1488
1489
1490 **4.2.8 Poskytovanie údajov z ISVS do IS CSRÚ – TO BE**
1491
1492 Projekt neplánuje poskytovať údaje do IS CSRÚ.
1493
1494
1495 **4.2.9 Konzumovanie údajov z IS CSRU – TO BE**
1496
1497 |ID OE|Názov (konzumovaného) objektu evidencie|Kód a názov ISVS konzumujúceho OE z IS CSRÚ|Kód zdrojového ISVS v MetaIS
1498 |RPO|Register právnických osôb|isvs_420|Register právnických osôb
1499 |RA|Register adries|isvs_192|Register adries
1500
1501
1502 **5. Dátová vrstva**
1503
1504 V súčasnosti SŠHR SR nemá zavedený systematický manažment údajov (vrátane nastavenia príslušných procesov a metodík pre správu celého životného cyklu údajov) a nie je schopný evidovať a spravovať údaje v strojovo-spracovateľnej podobe. SŠHR SR pracuje so stovkami dátových štruktúr, ktoré sú popísané v rôznych zákonoch a vyhláškach. Najdôležitejšie dátové štruktúry sú v súčasnosti natvrdo implementované v informačných systémoch, ktoré neumožňujú robiť zmeny v týchto štruktúrach, či už z dôvodu, že SŠHR SR nie je vlastníkom autorských práv k informačným systémom a nemôžeme ich sami aktualizovať, alebo z dôvodu, že informačné systémy sú technologicky zastarané a akékoľvek zmeny v nich sú nerealizovateľné resp. realizovateľné len s vysokými nákladmi.
1505
1506
1507 **5.1.1 Údaje v správe organizácie**
1508
1509 V stave AS IS SŠHR SR disponuje s nízko kvalitnými a čiastkovými údajmi z dátového rozsahu TO BE definovaného v nasledujúcej kapitole.
1510
1511
1512 **5.1.2 Dátový rozsah projektu - Prehľad objektov evidencie - TO BE**
1513
1514
1515 |**ID OE**|**Objekt evidencie - názov**|**Objekt evidencie - popis**|(((
1516
1517
1518 **Referencovateľný identifikátor URI dátového prvku //(áno- uviesť URI/nie nemá)//**
1519
1520
1521 )))
1522 |ID_1|Register právnických osôb|Údaje o právnických osobách žiadateľoch|nie nemá
1523 |ID_2|Register adries|Údaje o adresách žiadateľov a projektov|nie nemá
1524
1525
1526 **5.1.3 Referenčné údaje**
1527
1528 V projekte nebudú vznikať údaje, ktoré by sa dali označiť ako referenčné.
1529
1530
1531 **5.1.3.1 Identifikácia údajov pre konzumovanie alebo poskytovanie údajov do/z CSRU**
1532
1533 |ID OE|(((
1534 Názov referenčného údaja /objektu evidencie
1535
1536 //(uvádzať OE z tabuľky v kap. 5.1.2)//
1537 )))|Konzumovanie/poskytovanie|Osobitný právny predpis pre poskytovanie/konzumovanie údajov
1538 |ID_1|Register právnických osôb|Konzumovanie|Zákon č. 15/2005 o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a voľne rastúcich rastlín reguláciou obchodu s nimi
1539 |ID_2|Register adries|Konzumovanie|Zákon č. 15/2005 o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a voľne rastúcich rastlín reguláciou obchodu s nimi
1540
1541
1542 **5.1.4 Kvalita a čistenie údajov**
1543
1544 **5.1.4.1 Zhodnotenie objektov evidencie z pohľadu dátovej kvality**
1545
1546 Nerelevantné - nejedná sa o projekt manažmentu údajov.
1547
1548
1549 **5.1.4.2 Roly a predbežné personálne zabezpečenie pri riadení dátovej kvality**
1550
1551 Nerelevantné - nejedná sa o projekt manažmentu údajov.
1552
1553
1554 **5.1.5 Otvorené údaje**
1555
1556 Nerelevantné - nejedná sa o projekt manažmentu údajov.
1557
1558
1559 **5.1.6 Analytické údaje**
1560
1561 Nerelevantné - nejedná sa o projekt manažmentu údajov.
1562
1563
1564 **5.1.7 Moje údaje**
1565
1566 Nerelevantné - nejedná sa o projekt manažmentu údajov.
1567
1568
1569 **5.1.8 Prehľad jednotlivých kategórií údajov**
1570
1571 Vo fáze Analýza a dizajn bude vykonaná podrobnejšia analýza, predmetom ktorej bude identifikovať údaje, ktoré budú neskôr poskytované ako otvorené údaje. Tieto údaje budú sprístupňované v anonymizovanej verzii vo forme prehľadových dát. Atribúty evidované pre príslušné objekty evidencie budú identifikované s cieľom ich poskytovania vo forme otvorených dát. Rovnaká logika bude platiť aj pre poskytovanie analytických údajov, ktoré budú vzhľadom na ich citlivosť poskytované v anonymizovanej verzii.
1572
1573
1574 **5.2 Technologická vrstva**
1575
1576 **5.2.1 Prehľad technologického stavu - AS IS**
1577
1578 Súčasťou projektu nie je rozšírenie technologickej vrstvy. V projekte nedochádza k zmene architektúry technologickej vrstvy. Z tohoto dôvodu je táto kapitola irelevantná.
1579
1580
1581 **5.2.2 Požiadavky na výkonnostné parametre, kapacitné požiadavky – TO BE**
1582
1583 Súčasťou projektu nie je rozšírenie technologickej vrstvy. V projekte nedochádza k zmene architektúry technologickej vrstvy SŠHR SR.
1584
1585
1586 **5.2.3 Návrh riešenia technologickej architektúry**
1587
1588 Technologická architektúra informačného systému RaHMU je navrhnutá ako moderné kontajnerizované riešenie postavené na mikroslužbovej architektúre. Zabezpečuje škálovateľnosť, vysokú dostupnosť a jednoduchú správu jednotlivých služieb, ktoré sú navzájom oddelené a samostatne nasaditeľné. Produkčné prostredie IS RaHMU je implementované formou kontajnerizácie na troch virtuálnych serveroch s operačným systémom Linux CentOS a na jednom virtuálnom serveri s operačným systémom Windows. Samotné kontajnery sú postavené na základe OS Linux. Na každom Linux serveri je nainštalovaný Docker Engine CE, ktorý má nakonfigurovaný swarm mód. Použitím Swarm módu je vytvorený Docker Swarm cluster, na ktorom sú spustené kontajnery. Cluster je tvorený fyzickými servermi a on rozhodne na ktorom fyzickom serveri spustí daný kontajner. Toto rozhodovanie je možné ovplyvniť konfiguráciou clustra. Pre manažment prostredia je nasadený nástroj Portainer, ktorý poskytuje prehľadné webové rozhranie na správu kontajnerov,obrazov a služieb. Monitorovanie výkonu systému je zabezpečené nástrojmi Prometheus (zber a spracovanie metrík) a Grafana (vizualizácia a analytické dashboardy), ktoré sú taktiež prevádzkované ako kontajnery.
1589
1590
1591 Na zabezpečenie prístupu a smerovanie požiadaviek slúži komponent NGINX, nasadený v internej aj externej DMZ zóne. Interná inštancia obsluhuje požiadavky z intranetu, zatiaľ čo externá smeruje požiadavky z internetu do aplikačnej vrstvy. NGINX tak plní úlohu reverzného proxy, zabezpečuje SSL šifrovanie a prístupovú kontrolu podľa IP rozsahov. Dáta sú spravované v prostredí relačných databáz PostgreSQL, ktoré sú nasadené ako kontajnery v rámci Docker Swarm klastru. Na priestorové údaje je využívané rozšírenie PostGIS, ktoré podporuje pokročilé geopriestorové operácie a analytiku, najmä pre potreby GIS modulu. Aplikačná logika je realizovaná prostredníctvom mikroslužieb, ktoré sú navrhnuté ako nezávislé komponenty – niektoré ako vlastné aplikácie, iné ako integrované open-source nástroje (napr. Keycloak pre IAM, ArcGIS pre GIS služby). Pre komunikáciu medzi službami a externými systémami je implementovaná integračná platforma (ESB), ktorá zabezpečuje interoperabilitu prostredníctvom REST/SOAP rozhraní a podporuje OIDC/OAuth2 autentifikáciu.
1592
1593
1594 [[image:1743374160532-543.png]]
1595
1596
1597 //Obrázok 13 Technologická architektúra//
1598
1599
1600 **Technologická architektúra mapového portálu**
1601
1602 Produkčné prostredie IS RaHMU je v súčasnosti implementované formou kontajnerizácie na troch virtuálnych serveroch s operačným systémom Linux Red Hat a na jednom virtuálnom serveri s operačným systémom Windows Server 2019. Hlavný dôraz je v tomto návrhu kladený na Windows Server 2019, kde bude upravené súčasné mapové riešenie a nasadený nový hlavný komponent Mapový portál s kľúčovými technológiami pre poskytovanie geopriestorových a analytických služieb.
1603
1604 [[image:file:////Users/sarakapeter/Library/Group%20Containers/UBF8T346G9.Office/TemporaryItems/msohtmlclip/clip_image018.png]]
1605
1606 [[image:1743374169296-542.png]]
1607
1608 Obrázok 14 Schéma technologickej architektúry mapového portálu
1609
1610 Popis jednotlivých elementov technologickej architektúry:
1611
1612 |**Typ**|**Názov**|**Popis**
1613 |Rozhranie|Mapový portál 2.0|Webové rozhranie poskytujúce geopriestorové služby a analytické nástroje pre systém SŠHR. Tento interface obsahuje jednotlivé funkcionality, ktoré umožňujú efektívnejšiu správu a analýzu priestorových údajov.
1614 |Node|Docker Swarm (3x Linux Red Hat)|Hostuje niektoré podporné služby IS RaHMU vrátane integračnej platformy (ESB).
1615 |Node|Ostatné moduly IS RaHMU|Ďalšie interné moduly systému RaHMU.
1616 |Node|Integračná platforma (ESB)|Integračná platforma (ESB) je v kontexte Mapového portálu 2.0 napojená na API SHMÚ a Keycloak.
1617 |Node|Windows Server 2019|Hlavný server pre Mapový portál, ArcGIS komponenty a priestorovú databázu.
1618 |Node|Mapový portál|Hlavné komponent zabezpečujúci správne zobrazovanie a analýzu priestorových údajov. Mapový portál komunikuje s ArcGIS Serverom na zobrazovanie máp.
1619 |Node|ArcGIS Portal|Spravuje mapové aplikácie a umožňuje používateľom interakciu s GIS dátami. ArcGIS Portal spravuje používateľské prístupy a konfigurácie GIS aplikácií.
1620 |Node|ArcGIS Server|Publikovanie a správa mapových služieb, vrátane poskytovania služieb v súlade s OGC štandardami. ArcGIS Server pristupuje k PostgreSQL databáze na načítanie geopriestorových údajov.
1621 |Node|Analytický GIS modul|Zabezpečuje výpočty trás, modelovanie environmentálnych hrozieb a predikčné analýzy. Analytický GIS modul číta a zapisuje údaje do PostgreSQL databázy.
1622 |Node|PostgreSQL priestorová databáza|Obsahuje priestorové údaje. ArcSDE je súčasťou.
1623 |Node|RPI|Externé mapové služby poskytované cez Register priestorových informácií do Mapového portálu 2.0.
1624 |Node|API SHMÚ|API pre prijímanie informácií o vyhlásených výstrahách z SHMÚ. API SHMÚ posiela dáta cez integračnú platformu (ESB).
1625 |Node|Keycloak|Keycloak spravuje autentifikáciu v rámci IS RaHMU.
1626 |Software|ArcGIS Desktop|ArcGIS Desktop je pripojený k PostgreSQL databáze a mapovému ArcGIS Serveru cez VPN.
1627
1628
1629 **5.2.4 Využívanie služieb z katalógu služieb vládneho cloudu**
1630
1631 Projekt nebude využívať služby z katalógu vládneho cloudu. Cieľom projektu sa realizuje implementácia moderného SW riešenia, ktoré by pokrývalo agendu úradu. Implementované nástroje budú prevádzkované v infraštruktúre SŠHR SR bez potreby jej rozšírenia.
1632
1633
1634 **5.3 Bezpečnostná architektúra**
1635
1636 Základnými východiskami pre rozvíjané riešenie sú rovnako, ako v súčasnom stave právne predpisy ako zákon č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov, zákon č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe, zákon č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti a ďalej ISO/IES 27000, Common Criteria a OWASP Guides a dodatočných požiadaviek prevádzkovateľa systému. Riešenie bude v oblasti bezpečnosti a ochrany dát aplikovať relevantné centrálne nastavené bezpečnostné politiky a pravidlá. Bezpečnosť aplikácií s cieľom zabezpečiť dôvernosť, integritu, autentickosť a dostupnosť dát vytváraných, spracovávaných, uchovávaných alebo prenášaných prostredníctvom riešenia, a to v súlade so štandardom ISO/IEC 15408. Pre riešenie bude potrebné zabezpečiť aj špecifickú ochranu citlivých údajov žiadateľov o granty a informácií o projektoch, aby sa zabránilo neautorizovanému prístupu alebo zneužitiu dát. Všetky rozhrania si budú vyžadovať pripojenie pomocou SSL. Zabezpečený bude monitoring sieťových prístupov, bezpečnosti údajov na diskových poliach, logovanie prístupov a zmien, ako aj služba poskytovania bezpečnej prístupovej siete. V rámci samotného IS budú využívané analytické nástroje pre monitorovanie a vyhodnocovanie bezpečnosti. V rámci IKT vybavenia budú zabezpečené nástroje pre ochranu proti škodlivému softvéru. IKT vybavenie v rámci miest podpory bude využívať VPN prepojenie. Pred spustením IS do prevádzky budú realizované penetračné testy.
1637
1638
1639 Povinnosťou bude preukázať súlad so Zákonom č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov. Pre úspešnú realizáciu projektu je potrebné zabezpečiť dodržanie pravidiel stanovených Vyhláškou č. 78/2020 (resp. jej novelizácii) Z. z. o štandardoch pre informačné technológie verejnej správy. Z hľadiska ochrany osobných údajov bude dátový manažment realizovaný v súlade so Zákonom č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov. Implementácia a prevádzka systému musí v oblasti bezpečnosti brať do úvahy aj Zákon 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti, v znení neskorších predpisov. Bude vypracovaný bezpečnostný projekt rešpektujúci tieto pravidlá.
1640
1641 Bezpečnostná architektúra budúceho stavu bude v súlade s dotknutými právnymi normami a zároveň s technickými normami, ktoré stanovujú úroveň potrebnej bezpečnosti IS, pre manipuláciu so samotnými dátami, alebo technické/technologické/personálne zabezpečenie samotnej výpočtovej techniky/HW vybavenia. Ide najmä o:
1642
1643 * Zákon č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov
1644 * Zákon č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov
1645 * Zákon č. 45/2011 Z. z. o kritickej infraštruktúre
1646 * Vyhláška Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu č. 78/2020 Z. z. o štandardoch pre informačné technológie verejnej správy
1647 * Vyhláška Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu č. 179/2020 Z. z., ktorou sa ustanovuje spôsob kategorizácie a obsah bezpečnostných opatrení informačných technológií verejnej správy
1648 * Vyhláška Úradu na ochranu osobných údajov Slovenskej republiky č. 158/2018 Z. z. o postupe pri posudzovaní vplyvu na ochranu osobných údajov
1649 * Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov)
1650 * Zákon č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
1651 * Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) (EÚ) 2022/2555 zo 14. decembra 2022 o opatreniach na zabezpečenie vysokej spoločnej úrovne kybernetickej bezpečnosti v Únii, ktorou sa mení nariadenie (EÚ) č. 910/2014 a Smernica (EÚ) 2018/1972 a ruší Smernica (EÚ) 2016/1148 (Smernica NIS 2)
1652 * Zákon č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej aj „zákon o kybernetickej bezpečnosti“),
1653 * Vyhláška Národného bezpečnostného úradu č. 164/2018 Z. z., ktorou sa určujú identifikačné kritériá prevádzkovanej služby (kritériá základnej služby),
1654 * Vyhláška Národného bezpečnostného úradu č. 165/2018 Z. z., ktorou sa určujú identifikačné kritériá pre jednotlivé kategórie závažných kybernetických bezpečnostných incidentov a podrobnosti hlásenia kybernetických bezpečnostných incidentov,
1655 * Vyhláška Národného bezpečnostného úradu č. 264/2023 Z. z. ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Národného bezpečnostného úradu č. 362/2018 Z. z., ktorou sa ustanovuje obsah bezpečnostných opatrení, obsah a štruktúra bezpečnostnej dokumentácie a rozsah všeobecných bezpečnostných opatrení,
1656 * Vyhláška Národného bezpečnostného úradu č. 493/2022 Z. z. o audite kybernetickej bezpečnosti,
1657 * Zákon č. 301/2023 Z. z. ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony,
1658 * Vyhláška Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu č. 78/2020 Z. z. o štandardoch pre informačné technológie verejnej správy,
1659 * Vyhláška Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu č. 179/2020, ktorou sa ustanovuje spôsob kategorizácie a obsah bezpečnostných opatrení informačných technológií verejnej správy,
1660 * Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) – GDPR,
1661 * Zákon č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
1662 * Metodika analýzy rizík kybernetickej bezpečnosti - Metodika analýzy rizík pre uplatnenie v procesoch riadenia rizika v zmysle požiadaviek zákona č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti (NBÚ)
1663
1664
1665 **6. Závislosti na ostatné ISVS/projekty**
1666
1667 Predkladaný projekt nie je závislý na iných pripravovaných resp. prebiehajúcich projektoch.
1668
1669
1670 **7. Zdrojové kódy**
1671
1672 Súčasťou dodávky budú aj zdrojové kódy k vytvorenému riešeniu, pokiaľ to nevylučujú licenčné podmienky tretích osôb vo vzťahu k štandardným Softvérovým produktom, s komentármi a technickým popisom, a to pre prevádzkové a testovacie verzie počítačových programov a práva na ich zverejnenie v centrálnom repozitári zdrojových kódov podľa § 15 ods. 2 písm. d) Zákona o informačných technológiách vo verejnej správe a § 31 vyhlášky Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu o štandardoch pre informačné technológie verejnej správy č. 78/2020 Z. z., a iného predpisu, ktorý môže v budúcnosti Vyhlášku č. 78/2020 Z. z. nahradiť alebo doplniť.
1673
1674 SŠHR SR plánuje pri obstarávaní postupovať v zmysle vzoru Zmluvy o dielo. Zmluvnú úpravu predkladáme nasledujúcu:
1675
1676
1677 * Zhotoviteľ je povinný pri akceptácii Informačného systému odovzdať Objednávateľovi funkčné vývojové a produkčné prostredie, ktoré je súčasťou Informačného systému
1678 * Zhotoviteľ je povinný pri akceptácii Informačného systému alebo jeho časti odovzdať Objednávateľovi Vytvorený zdrojový kód v jeho úplnej aktuálnej podobe, zapečatený, na neprepisovateľnom technickom nosiči dát s označením časti a verzie Informačného systému, ktorej sa týka. Za odovzdanie Vytvoreného zdrojového kódu Objednávateľovi sa na účely tejto Zmluvy o dielo rozumie odovzdanie technického nosiča dát Oprávnenej osobe Objednávateľa. O odovzdaní a prevzatí technického nosiča dát bude oboma Zmluvnými stranami spísaný a podpísaný preberací protokol.
1679 * Informačný systém (Dielo) v súlade s Technickou špecifikáciou obsahuje od zvyšku Diela oddeliteľný modul (časť) vytvorený Zhotoviteľom pri plnení tejto Zmluvy o dielo, ktorý je bez úpravy použiteľný aj tretími osobami, aj na iné alebo podobné účely, ako je účel vyplývajúci z tejto Zmluvy o dielo (ďalej ako „Modul"). A to najmä pre modul Karta občana. Vytvorený zdrojový kód Informačného systému (s výnimkou Modulu) vrátane jeho dokumentácie bude prístupný v režime podľa § 31 ods. 4 písm. b) Vyhlášky č. 78/2020 (s obmedzenou dostupnosťou pre orgán vedenia a orgány riadenia v zmysle Zákona o ITVS – vytvorený zdrojový kód je dostupný len pre orgán vedenia a orgány riadenia). Pre zamedzenie pochybností uvádzame, že sa jedná len o zdrojový kód ktorý Dodávateľ vytvoril, alebo pozmenil v súvislosti s realizáciou diela. Objednávateľ je oprávnený sprístupniť Vytvorený zdrojový kód okrem orgánov podľa predchádzajúcej vety aj tretím osobám, ale len na špecifický účel, na základe riadne uzatvorenej písomnej zmluvy o mlčanlivosti a ochrane dôverných informácií.
1680 * Ak je medzi zmluvnými stranami uzatvorená SLA zmluva, od prevzatia Informačného systému sa prístup k vytvorenému zdrojovému kódu vo vývojovom a produkčnom prostredí, vrátane nakladania s týmto zdrojovým kódom, začne riadiť podmienkami dohodnutými v SLA zmluve.
1681 * Vytvorený zdrojový kód musí byť v podobe, ktorá zaručuje možnosť overenia, že je kompletný a v správnej verzii, t. j. v takej, ktorá umožňuje kompiláciu, inštaláciu, spustenie a overenie funkcionality, a to vrátane kompletnej dokumentácie zdrojového kódu (napr. interfejsov a pod.) takéhoto Informačného systému alebo jeho časti. Zároveň odovzdaný Vytvorený zdrojový kód musí byť pokrytý testami (aspoň na 90%) a dosahovať rating kvality (statická analýza kódu) podľa CodeClimate/CodeQLa pod. (minimálne stupňa B).
1682 * Pre zamedzenie pochybností, povinnosti Zhotoviteľa týkajúce sa Vytvoreného zdrojového kódu platia i na akékoľvek opravy, zmeny, doplnenia, upgrade alebo update Vytvoreného zdrojového kódu a/alebo vyššie uvedenej dokumentácie, ku ktorým dôjde pri plnení tejto Zmluvy o dielo alebo v rámci záručných opráv. Vytvorené zdrojové kódy budú vytvorené vyexportovaním z produkčného prostredia a budú odovzdané Objednávateľovi na elektronickom médiu v zapečatenom obale. Zhotoviteľ je povinný umožniť Objednávateľovi pri odovzdávaní Vytvoreného zdrojového kódu, pred zapečatením obalu, skontrolovať v priestoroch Objednávateľa prítomnosť Vytvoreného zdrojového kódu na odovzdávanom elektronickom médiu.
1683 * Nebezpečenstvo poškodenia zdrojových kódov prechádza na Objednávateľa momentom prevzatia Informačného systému alebo jeho časti, pričom Objednávateľ sa zaväzuje uložiť zdrojové kódy takým spôsobom, aby zamedzil akémukoľvek neoprávnenému prístupu tretej osoby. Momentom platnosti SLA zmluvy umožní Objednávateľ poskytovateľovi, za predpokladu, že to je nevyhnutné, prístup k Vytvorenému zdrojovému kódu výlučne na účely plnenia povinností z uzatvorenej SLA zmluvy.
1684
1685
1686 Ďalej uvádzame postupy, v zmysle ktorých bude narábané so zdrojovým kódom.
1687
1688 Centrálny repozitár zdrojových kódov: [[https:~~/~~/www.zakonypreludi.sk/zz/2020-78/znenie-20200501#p31>>url:https://www.zakonypreludi.sk/zz/2020-78/znenie-20200501#p31]]+
1689
1690 Overenie zdrojového kódu s cieľom jeho prepoužitia: https:~/~/www.slov-lex.sk/ezbierky/pravne-predpisy/SK/ZZ/2023/401/
1691
1692 Spôsoby zverejňovania zdrojového kódu: [[https:~~/~~/www.zakonypreludi.sk/zz/2020-85/znenie-20200501#p8-9>>url:https://www.zakonypreludi.sk/zz/2020-85/znenie-20200501#p8-9]]+
1693
1694 Inštrukcie k EUPL licenciám: https:~/~/joinup.ec.europa.eu/sites/default/files/inline-files/EUPL%201_1%20Guidelines%20SK%20Joinup.pdf+
1695
1696 Uvedeným spôsobom obstarávania dôjde k zamedzeniu „Vendor lock-in" v súlade so Zákonom o ITVS.
1697
1698
1699 **8. Prevádzka a údržba**
1700
1701 Prevádzka a údržba navrhnutého riešenia projektu bude zabezpečená internými personálnymi kapacitami na úrovni podpory L1 až L3 (L3 externe). Pre hlásenie problémov bude využívaný Helpdesk. Predpoklad riešenia problémov a požiadaviek bude od nahlásenia problému alebo požiadavky prostredníctvom Helpdesku (e-mailom, telefonicky, formulárom), identifikácia a preverenie problému/požiadavky, vykonanie opravy/podpory.
1702
1703 SŠHR SR v súčasnosti disponuje interným zamestnancom: Manažér kybernetickej a informačnej bezpečnosti.
1704
1705
1706 **8.1 Prevádzkové požiadavky**
1707
1708 Prevádzkové požiadavky budú zabezpečené na úrovni podpory L1, L2 a L3.
1709
1710
1711 **8.1.1 Úrovne podpory používateľov**
1712
1713 Help Desk bude realizovaný cez 3 úrovne podpory s nasledujúcim označením:
1714
1715 * **L1 podpora** - začiatočná úroveň podpory, ktorá je zodpovedná za riešenie základných problémov a požiadaviek koncových užívateľov a ďalšie služby vyžadujúce základnú úroveň technickej podpory. Základnou funkciou podpory 1. stupňa je zhromaždiť informácie, previesť základnú analýzu a určiť príčinu problému a jeho klasifikáciu. Typicky sú v úrovni L1 riešené priamočiare a jednoduché problémy a základné diagnostiky, overenie dostupnosti jednotlivých vrstiev infraštruktúry (sieťové, operačné, vizualizačné, aplikačné atď.) a základné užívateľské problémy (typicky zabudnutie hesla), overovanie nastavení SW a HW atď.
1716 * **L2 podpora** - riešiteľské tímy s hlbšou technologickou znalosťou danej oblasti. Riešitelia na úrovni Podpory L2 nekomunikujú priamo s koncovým užívateľom, ale sú zodpovední za poskytovanie súčinnosti riešiteľom 1. úrovne podpory pri riešení eskalovaného hlásenia, čo mimo iného obsahuje aj spätnú kontrolu a podrobnejšiu analýzu zistených dát predaných riešiteľom 1. úrovne podpory. Výstupom takejto kontroly môže byť potvrdenie, upresnenie, alebo prehodnotenie hlásenia v závislosti od potrieb Objednávateľa. Primárnym cieľom riešiteľov na úrovni Podpory L2 je dostať Hlásenie čo najskôr pod kontrolu a následne ho vyriešiť - s možnosťou eskalácie na vyššiu úroveň podpory – Podpora L3.
1717 * **L3 podpora** - Podpora 3. stupňa predstavuje najvyššiu úroveň podpory pre riešenie tých najobtiažnejších hlásení, vrátane prevádzania hĺbkových analýz a riešenie extrémnych prípadov, ktorú bude zabezpečovať výrobca implementovaných nástrojov.
1718
1719 Prevádzka implementovaných nástrojov v rámci projektu L1 až L3 bude zabezpečená internými zamestnancami SŠHR SR. V prípade nevyhnutnej potreby bude zabezpečená L3 podpora výrobcu implementovaných nástrojov, ktorá bude financovaná z vlastných zdrojov.
1720
1721
1722 **8.1.2 Riešenie incidentov – SLA parametre**
1723
1724 Za incident je považovaná chyba IS, t.j. správanie sa v rozpore s prevádzkovou a používateľskou dokumentáciou IS. Za incident nie je považovaná chyba, ktorá nastala mimo prostredia IS napr. výpadok poskytovania konkrétnej služby Vládneho cloudu alebo komunikačnej infraštruktúry.
1725
1726
1727 Označenie naliehavosti incidentu:
1728
1729 |**Označenie naliehavosti incidentu**|**Závažnosť incidentu**|**Popis naliehavosti incidentu**
1730 |**A**|**Kritická**|Je to vada spôsobená vážnou chybou a/alebo nedostatkom dodávanej softvérovej aplikácie, pričom táto chyba a/alebo nedostatok zabraňuje používaniu dodávanej softvérovej aplikácie. Nie je možné poskytnúť požadovaný výstup z IS.
1731 |**B**|**Vysoká**|(((
1732 Je vada, spôsobená chybou a/alebo nedostatkom dodávanej softvérovej aplikácie, pričom táto chyba a/alebo nedostatok obmedzuje používanie dodávanej softvérovej aplikácie nasledovne:
1733
1734 Niektoré aplikačné funkcie (moduly, komponenty, objekty, programy) dodávanej softvérovej aplikácie nie sú funkčné alebo nie je umožnený prístup k niektorej aplikačnej funkcii (modulu, komponentu, objektu, programu) dodávanej softvérovej aplikácie
1735
1736 alebo
1737
1738 (ii) Nie je možné vykonať výber niektorých údajov alebo nie je možné vyhotoviť niektorý výstup z databázy údajov dodávanej softvérovej aplikácie alebo nie je možné vykonať prístup k niektorým údajom v databáze údajov dodávanej softvérovej aplikácie.
1739
1740 napr. tlač pomocných výstupov, zostavy, funkčnosť nesúvisiaca s vyrubením a pod.
1741 )))
1742 |**C**|**Stredná**|(((
1743 Do tejto kategórie spadajú všetky chyby a/alebo nedostatky spojené s používaním dodávanej softvérovej aplikácie, ktoré nie sú klasifikované ako závažné alebo kritické vady, pričom však čiastočne obmedzujú používanie dodávanej softvérovej aplikácie a vyžadujú si:
1744
1745 Nastavenie parametrov systému Poskytovateľom alebo
1746
1747 (ii) Vzniknutá vada a/alebo nedostatok má za príčinu miernu nepohodlnosť pri práci so softvérovou aplikáciou, ktorá je však funkčná.
1748 )))
1749 |**D**|**Nízka**|(((
1750 Je vada spôsobená drobným nedostatkom alebo chybným nastavením aplikácie, ktorá neovplyvňuje hlavné funkcie systému, ale spôsobuje malé nepohodlie pri používaní. Môže ísť o drobné vizuálne chyby, malé nesúladné nastavenia alebo nezávažné zlyhania v konkrétnych aplikáciách, ktoré nebránia celkovému chodu systému. Napríklad nefunkčné tlačidlá v užívateľskom rozhraní alebo nekompatibilita s konkrétnymi prehliadačmi alebo verziami operačných systémov.
1751
1752 (ii) Vzniknutá vada a/alebo nedostatok je optická, má minimálny dosah na prácu s aplikáciou, kt. je zo systémového hľadiska plne funkčná.
1753 )))
1754
1755
1756
1757 možný dopad:
1758
1759
1760 |**Označenie závažnosti incidentu**|**Dopad**|**Popis dopadu**
1761 |**1**|**katastrofický**|katastrofický dopad, priamy finančný dopad alebo strata dát
1762 |**2**|**značný**|značný dopad alebo strata dát
1763 |**3**|**malý**|malý dopad alebo strata dát
1764
1765
1766 Výpočet priority incidentu je kombináciou dopadu a naliehavosti v súlade s “best practices” ITIL V3 uvedený v nasledovnej matici:
1767
1768
1769 |(% colspan="2" rowspan="2" %)**Matica priority incidentov**|(% colspan="3" %)**Dopad**
1770 |**Katastrofický - 1**|**Značný - 2**|**Malý - 3**
1771 |(% rowspan="3" %)**Naliehavosť**|**Kritická - A**|1|2|3
1772 |**Vysoká - B**|2|3|3
1773 |**Stredná - C**|2|3|4
1774
1775
1776 **Vyžadované reakčné doby:**
1777
1778
1779 |**Označenie priority incidentu**|**Reakčná doba^^(1)^^ od nahlásenia incidentu po začiatok riešenia incidentu**|**Doba konečného vyriešenia incidentu od nahlásenia incidentu (DKVI) ^^(2)^^**|(((
1780 **//Spoľahlivosť ^^(3)^^//**
1781
1782 //(počet incidentov za mesiac)//
1783 )))
1784 |**1**|0,5 hod.|4 hodín|//1//
1785 |**2**|1 hod.|12 hodín|//2//
1786 |**3**|1 hod.|24 hodín|//10//
1787 |**4**|1 hod.|(% colspan="2" %)Vyriešené a nasadené v rámci plánovaných releasov
1788
1789
1790 * (1) Reakčná doba je čas medzi nahlásením incidentu verejným obstarávateľom (vrátane užívateľov IS, ktorí nie sú v pracovnoprávnom vzťahu s verejným obstarávateľom) na helpdesk úrovne L3 a jeho prevzatím na riešenie.
1791
1792
1793 * (2) DKVI znamená obnovenie štandardnej prevádzky - čas medzi nahlásením incidentu objednávateľom a vyriešením incidentu dodávateľom (do doby, kedy je funkčnosť prostredia znovu obnovená v plnom rozsahu). Doba konečného vyriešenia incidentu od nahlásenia incidentu objednávateľom (DKVI) sa počíta počas celého dňa. Do tejto doby sa nezarátava čas potrebný na nevyhnutnú súčinnosť objednávateľa, ak je potrebná pre vyriešenie incidentu. V prípade potreby je dodávateľ oprávnený požadovať od objednávateľa schválenie riešenia incidentu.
1794
1795
1796 * (3) Maximálny počet incidentov za kalendárny mesiac. Každá ďalšia chyba nad stanovený limit spoľahlivosti sa počíta ako začatý deň omeškania bez odstránenia vady alebo incidentu. Duplicitné alebo technicky súvisiace incidenty (zadané v rámci jedného pracovného dňa, počas pracovného času 8 hodín) sú považované ako jeden incident.
1797 * (4) Incidenty nahlásené objednávateľom dodávateľovi v rámci testovacieho prostredia
1798
1799 1. Majú prioritu 3 a nižšiu
1800 1. Vzťahujú sa výhradne k dostupnosti testovacieho prostredia
1801 1. Za incident na testovacom prostredí sa nepovažuje incident vzťahujúci sa k práve testovanej funkcionalite.
1802
1803
1804 Vyššie uvedené SLA parametre nebudú použité pre nasledovné služby:
1805
1806 * Služby systémovej podpory na požiadanie (nad paušál)
1807 * Služby realizácie aplikačných zmien vyplývajúcich z legislatívnych a metodických zmien (nad paušál)
1808
1809 Pre tieto služby budú dohodnuté osobitné parametre dodávky.
1810
1811
1812 **8.2 Požadovaná dostupnosť IS:**
1813
1814 |**Popis**|**Parameter**|**Poznámka**
1815 |**Prevádzkové hodiny**|24 hodín|00:00 hod. - 23:59 hod
1816 |(% rowspan="2" %)**Servisné okno**|14 hodín|od 17:00 hod. - do 7:00 hod. počas pracovných dní
1817 |24 hodín|od 00:00 hod. - 23:59 hod. počas dní pracovného pokoja a štátnych sviatkov Servis a údržba sa bude realizovať mimo pracovného času.
1818 |**Dostupnosť produkčného prostredia IS**|97%|(((
1819 * 97% z 24/7/365 t.j. max ročný výpadok je 10,95 dňa. Maximálny mesačný výpadok je 21,9 hodiny.
1820 * Vždy sa za takúto dobu považuje čas od 0.00 hod. do 23.59 hod. počas pracovných dní v týždni.
1821 * Nedostupnosť IS sa počíta od nahlásenia incidentu Zákazníkom v čase dostupnosti podpory Poskytovateľa (t.j. nahlásenie incidentu na L3 v čase od 6:00 hod. - do 18:00 hod. počas pracovných dní). Do dostupnosti IS nie sú započítavané servisné okná a plánované odstávky IS.
1822 * V prípade nedodržania dostupnosti IS bude každý ďalší začatý pracovný deň nedostupnosti braný ako deň omeškania bez odstránenia vady alebo incidentu.
1823 )))
1824
1825 **8.2.1 Dostupnosť (Availability)**
1826
1827 Dostupnosť znamená, že dáta sú prístupné v okamihu jej potreby. Narušenie dostupnosti sa označuje ako nežiaduce zničenie (destruction) alebo nedostupnosť. Dostupnosť je zvyčajne vyjadrená ako percento času v danom období, obvykle za rok. V projekte sa uvažuje 97% dostupnosť znamená výpadok 10,95 dňa.
1828
1829
1830 **8.2.2 RTO (Recovery Time Objective)**
1831
1832 V rámci projektu sa očakáva tradičné zálohovanie - výpadok a obnova trvá cca hodiny až dni.
1833
1834
1835 **8.2.3 RPO (Recovery Point Objective)**
1836
1837 V rámci projektu sa očakáva tradičné zálohovanie - výpadok a obnova trvá cca hodiny až dni.
1838
1839
1840 **9. Požiadavky na personál**
1841
1842 **Riadiaci výbor** projektu tvorí predseda Riadiaceho výboru projektu a vlastníci procesov alebo nimi poverení zástupcovia.
1843
1844
1845 Riadiaci výbor sa riadi “Štatútom Riadiaceho výboru”, ktorý je popísaný v dokumente Štatút RV projektu ako najvyšší riadiaci orgán na účely realizácie projektu na základe schválenej projektovej dokumentácie.
1846
1847 Štatút Riadiaceho výboru upravuje najmä jeho pôsobnosť, úlohy, zloženie, zasadnutie a hlasovanie. Členom Riadiaceho výboru projektu môže byť aj zástupca dodávateľa. Väčšina členov Riadiaceho výboru projektu s hlasovacím právom sú osoby navrhnuté objednávateľom a zastupujú záujmy objednávateľa. Riadiaci výbor projektu dozerá na hospodárnosť, efektívnosť a účelové využívanie finančných prostriedkov a môže prispôsobiť štandardy projektového riadenia na realizovaný projekt.
1848
1849 Riadiaci výbor má minimálne 5 členov, vrátane predsedu Riadiaceho výboru (ďalej len „predseda“) :
1850
1851
1852 Riadiaci výbor projektu môžu tvoriť:
1853
1854 1. predseda Riadiaceho výboru projektu,
1855 1. podpredseda Riadiaceho výboru projektu,
1856 1. vlastník alebo vlastníci procesov biznis vlastník infraštruktúra) alebo nimi poverený zástupca alebo zástupcovia,
1857 1. zástupcu kľúčových používateľov (end user),
1858 1. zástupca za Dodávateľa v zmysle Zmluvy o Dielo s Dodávateľom.
1859 1. projektový manažér prijímateľa.
1860
1861
1862 Riadiaci výbor je riadený predsedom, ktorým je zástupca Objednávateľa. V prípade neprítomnosti predsedu na zasadnutí Riadiaceho výboru, predseda musí na toto konkrétne zasadnutie písomne delegovať svoju funkciu v rozsahu svojich práv a povinností formou splnomocnenia na zástupcu, ktorým môže byť aj iný člen Riadiaceho výboru s hlasovacím právom. Na rokovanie Riadiaceho výboru môžu byť v prípade potreby prizvaní aj iní účastníci tak zo strany Objednávateľa alebo za stranu Dodávateľa.
1863
1864
1865 Riadiaci výbor zasadá pravidelne, spravidla raz za mesiac avšak najmenej jedenkrát za tri (3) po sebe nasledujúce kalendárne mesiace. Zasadnutie Riadiaceho výboru zvoláva predseda. Závery zo zasadnutia Riadiaceho výboru a jednotlivé body zo zasadnutia Riadiaceho výboru sa prijímajú súhlasným hlasovaním nadpolovičnej väčšiny prítomných členov Riadiaceho výboru s hlasovacím právom. Hlas predsedu má v prípade rovnosti hlasov hodnotu dvoch hlasov. Hlavné dokumenty spojené s činnosťou Riadiaceho výboru sú program zasadnutia, pracovný materiál a záznam zo zasadnutia Riadiaceho výboru, ktorého prílohou musí byť aj prezenčná listina, prípadne aj písomné splnomocnenia členov Riadiaceho výboru.
1866
1867
1868 Program zasadnutia a pracovné materiály Riadiaceho výboru distribuuje Asistent projektového manažéra na základe podkladov a inštrukcií predsedu alebo toho člena Riadiaceho výboru, ktorý požiadal o zasadnutie Riadiaceho výboru. Asistent projektového manažéra zabezpečí ich distribúciu členom Riadiaceho výboru najneskôr 3 pracovné dni pred zasadnutím Riadiaceho výboru. Za vecnú správnosť distribuovaného materiálu zodpovedá člen Riadiaceho výboru, ktorý ho predkladá.
1869
1870
1871 Riadiaci výbor zaniká ukončením plnohodnotnej implementácie projektu a jeho uvedením do produktívnej prevádzky. Zoznam členov Riadiaceho výboru je súčasťou dokumentu Komunikačná matica uloženom na zdieľanom projektovom úložisku.
1872
1873
1874 |**ID**|**MENO A PRIEZVISKO**|**POZÍCIA**|**ORGANIZAČNÝ ÚTVAR**|**ROLA V PROJEKTE**
1875 |1.|TBD|TBD|TBD|Predseda RV (HP)
1876 |2.|TBD|TBD|TBD|Podpredseda RV (HP)
1877 |3.|TBD|TBD|TBD|Zástupca vlastníkov procesov (HP)
1878 |4.|TBD|TBD|TBD|Zástupca vlastníkov procesov II. (HP)
1879 |5.|TBD|TBD|TBD|Zástupcu kľúčových používateľov
1880 |6.|TBD|TBD|TBD|Zástupca dodávateľa
1881 |7.|TBD|Projektový manažér|TBD|Projektový manažér prijímateľa
1882
1883 *HP- projektová rola s hlasovacím právom v Riadiacom výbore projektu
1884
1885
1886 Riadenie projektu zo strany Objednávateľa bude zabezpečené prostredníctvom Projektového manažéra a Finančného manažéra a bude trvať počas celej doby realizácie projektu. Bude pokrývať oblasť projektového riadenia (projektový manažment, celková koordinácia projektu, celkový dohľad nad vývojom dodávaného Diela, vrátane kvality), finančného riadenia a monitorovania realizácie projektu v zmysle riadenia podľa vyhlášky MIRRI č. 401/2023 Z. z. v platnom znení.
1887
1888
1889 Projektový tím bude pozostávať z pozícií:
1890
1891 * Projektový manažér (PM)
1892 * Kľúčový používateľ (KP)
1893 * Analytik IT,
1894 * Architekt IT,
1895 * IT tester,
1896 * Dátový špecialista,
1897 * Manažér kybernetickej a informačnej bezpečnosti (MKIB)
1898
1899
1900 Ďalšie projektové roly:
1901
1902 * Finančný manažér (FM)
1903 * Asistent PM
1904
1905 V súlade s výzvou SŠHR SR zabezpečí, aby počas implementácie projektu a po jeho skončení (počas obdobia udržateľnosti) bol k dispozícii interný personál na obsluhu, prevádzku a rozvoj riešenia. Zároveň bude minimálne počas obdobia udržateľnosti zabezpečené financovanie tohto personálu zo zdrojov SŠHR SR.
1906
1907 Projektový manažér Objednávateľa bude zabezpečovať koordináciu projektových činností a manažment v súlade s metodikou PRINCE2 (hlavné dokumenty, priebežné manažérske výstupy, a pod.).
1908
1909 Projektový manažér Objednávateľa bude riadiť, administratívne a organizačne zabezpečovať implementáciu projektu, komunikovať s dodávateľmi, sledovať plnenie harmonogramu projektu a zabezpečovať dokumenty požadované MIRRI. Zároveň bude v spolupráci s projektovým manažérom dodávateľa koordinovať realizáciu hlavných aktivít, činností a úloh projektu.
1910
1911 Zodpovednosťou projektového manažéra je v spolupráci s finančným manažérom (objednávateľa) finančné riadenie projektu kontrolu rozpočtu projektu a jeho súlad s účtovnými dokladmi. Kontrolu podpornej účtovnej dokumentácie a poradenstvo pri definovaní oprávnených výdavkov bude zabezpečovať finančný manažér Objednávateľa.
1912
1913 Súčasťou projektového riadenia bude tiež operatívna projektová podpora zabezpečujúca administratívnu podporu pre písomnú komunikáciu, administratívne vedenie projektovej dokumentácie a prípravu podkladov pre členov projektového tímu, organizáciu stretnutí a pod.. V rámci aktivity budú taktiež zabezpečovaný manažment a hodnotenie kvality zo strany Objednávateľa.
1914
1915
1916 |**ID**|**MENO A PRIEZVISKO**|**POZÍCIA**|**ORGANIZAČNÝ ÚTVAR**|**PROJEKTOVÁ ROLA**
1917 |1.|TBD|Projektový manažér|TBD|Projektový manažér
1918 |2.|TBD|TBD|TBD|Kľúčový používateľ
1919 |3.|TBD|TBD|TBD|Analytik IT
1920 |4.|TBD|TBD|TBD|Architekt IT
1921 |5.|TBD|TBD|TBD|IT tester
1922 |6.|TBD|TBD|TBD|Dátový špecialista
1923 |7..|TBD|Manažér kybernetickej a informačnej bezpečnosti|TBD|Manažér kybernetickej a informačnej bezpečnosti
1924 |8.|TBD|TBD|TBD|Finančný manažér
1925 |9.|TBD|TBD|TBD|Asistent PM
1926
1927
1928 RV je riadiaci orgán projektu, ktorý zodpovedá najmä za splnenie stanovených cieľov projektu, rozhoduje o zmenách, ktoré majú zásadný význam a prejavujú sa hlavne dopadom na časový harmonogram a finančné prostriedky projektu. Reprezentuje najvyššiu akceptačnú autoritu projektu. Štatút Riadiaceho výboru projektu upravuje najmä úlohy, zloženie a pôsobnosť RV, ako aj práva a povinnosti členov RV pri riadení a realizácii predmetného projektu.
1929
1930 Projektový manažér riadi projekt, kvalitu a riziká projektu a zabezpečuje plnenie úloh uložených RV. Členovia projektového tímu zabezpečujú plnenie úloh uložených projektovým manažérom alebo RV.
1931
1932 Ďalšie povinnosti členov RV, projektového manažéra a členov projektového tímu sú uvedené vo Vyhláške č. 401/2023 Z. z. a v doplňujúcich vzoroch a šablónach zverejnených na webovom sídle MIRRI SR.
1933
1934
1935 |**Projektová rola:**|**IT ANALYTIK**
1936 |Stručný popis:|(((
1937 * Zodpovedá za zber a analyzovanie funkčných požiadaviek, analyzovanie a spracovanie
1938
1939 dokumentácie z pohľadu procesov, metodiky, technických možností a inej dokumentácie.
1940
1941 * Podieľa sa na návrhu riešenia vrátane návrhu zmien procesov v oblasti biznis analýzy a analýzy softvérových riešení. Zodpovedá za výkon analýzy IS, koordináciu a dohľad nad činnosťou SW analytikov.
1942 * Analyzuje požiadavky na informačný systém/softvérový systém, formálnym spôsobom
1943 * Zaznamenáva činnosti/procesy, vytvára analytický model systému, okrem analýzy realizuje aj návrh systému, ten vyjadruje návrhovým modelom.
1944 * Analytik informačných technológií pripravuje špecifikáciu cieľového systému od procesnej až po technickú rovinu. Mapuje a analyzuje existujúce podnikateľské a procesné prostredie, analyzuje biznis požiadavky na informačný systém, špecifikuje požiadavky na informačnú podporu procesov, navrhuje koncept riešenia a pripravuje podklady pre architektov a vývojárov riešenia, participuje na realizácii zmien, dohliada na realizáciu požiadaviek v cieľovom riešení, spolupracuje pri ich preberaní (akceptácie) používateľom.
1945 * Pri návrhu IT systémov využíva odbornú špecializáciu IT architektov a projektantov. Študuje a analyzuje dokumentáciu, požiadavky klientov, legislatívne a technické podmienky a možnosti zvyšovania efektívnosti a výkonnosti riadiacich a informačných procesov. Navrhuje a prerokúva koncepcie riešenia informačných systémov a analyzuje ich efekty a dopady. Zabezpečuje spracovanie analyticko-projektovej špecifikácie s návrhom dátových a objektových štruktúr a ich väzieb, užívateľského rozhrania a ostatných podkladov pre projektovanie nových riešení.
1946 * Spolupracuje na projektovaní a implementácii návrhov. Môže tiež poskytovať poradenstvo v oblasti svojej špecializácie. Zodpovedá za návrhovú (design) časť IT - pôsobí ako medzičlánok medzi používateľmi informačných systémov (biznis pohľad) a ich realizátormi (technologický pohľad).
1947 )))
1948 |Detailný popis rozsahu zodpovednosti, povinností a kompetencií|(((
1949 * Vykonanie analýzy procesných a ďalších požiadaviek a vytvorenie špecifikácie súčasného alebo budúceho užívateľa softwaru („zákazníka“) a následne navrhuje dizajn a programátorské riešenie.
1950 * Participáciu na vývoji nových, ale i vylepšovaní existujúcich aplikácií v rámci celého vývojového cyklu – systémová analýza, dizajn, kódovanie, užívateľské testovanie, implementácia, podpora, dokumentácia. Úzko spolupracuje aj s IT architektom.
1951 * Analýza potrieb zákazníka vrátane tvorby úplnej analytickej dokumentácie a vstupov do verejného
1952 * obstarávania (VO).
1953 * Mapovanie požiadaviek do návrhu funkčných riešení.
1954 * Návrh a správa katalóg požiadaviek - registra požiadaviek riešenia
1955 * Analýza funkčných a nefunkčných požiadaviek,
1956 * Návrh fyzického a logického modelu,
1957 * Návrh testovacích scenárov,
1958 * V priebehu implementácie robí dohľad nad zhodou výstupov s pôvodným analytickým zadaním.
1959 * Zodpovednosť za dodržovanie správnej metodiky pri postupe analýzy
1960 * Definovanie akceptačných kritérií v projekte
1961 * Odsúhlasenie opisu produktov, ktoré predstavujú vstupy alebo výstupy (priebežné alebo konečné) úloh dodávateľov, alebo ktoré ich priamo ovplyvňujú a zabezpečovať akceptáciu produktov po ich dokončení.
1962 * Priraďuje priority a poskytuje stanoviská používateľov na rozhodnutia Riadiaceho výboru projektu k realizácii zmenových požiadaviek
1963 * Poskytuje merania aktuálneho stavu pre potreby porovnania s výsledkami projektu vzhľadom na realizáciu prínosov.
1964 * Rieši požiadavky používateľov a konflikty iných priorít.
1965 * Posúdenie prevádzkovo-infraštruktúrnej dokumentácie pred akceptáciou a prevzatím od
1966 * dodávateľa
1967 * Aktívnu účasť v projektových tímoch a spoluprácu na vypracovaní manažérskej a špecializovanej
1968 * dokumentácie a produktov v minimálnom rozsahu určenom Vyhláškou 401/2023 Z. z., Prílohou č.1
1969 * Plnenie pokynov projektového manažéra a dohôd zo stretnutí projektového tímu
1970 )))
1971
1972
1973 |**Projektová rola:**|**IT ARCHITEKT**
1974 |Stručný popis:|(((
1975 * Zodpovedá za návrh architektúry riešenia IS a implementáciu technológií predovšetkým z pohľadu udržateľnosti, kvality a nákladov, za riešenie architektonických cieľov projektu dizajnu IS a súlad s architektonickými princípmi.
1976 * Vykonáva, prípadne riadi vysoko odborné tvorivé činnosti v oblasti návrhu IT.
1977 * Študuje a stanovuje smery technického rozvoja informačných technológií, navrhuje riešenia na optimalizáciu a zvýšenie efektívnosti prostriedkov výpočtovej techniky.
1978 * Navrhuje základnú architektúru informačných systémov, ich komponentov a vzájomných väzieb.
1979 * Zabezpečuje projektovanie dizajnu, architektúry IT štruktúry, špecifikácie jej prvkov a parametrov, vhodnej softvérovej a hardvérovej infraštruktúry podľa základnej špecifikácie riešenia.
1980 * Zodpovedá za spracovanie a správu projektovej dokumentácie a za kontrolu súladu implementácie s dokumentáciou.
1981 * Môže tiež poskytovať konzultácie, poradenstvo a vzdelávanie v oblasti svojej špecializácie. IT architekt, projektant analyzuje, vytvára a konzultuje so zákazníkom riešenia na úrovni komplexných IT systémov a IT architektúr, najmä na úrovni aplikačného vybavenia, infraštruktúrnych systémov, sietí a pod.
1982 * Zaručuje, že návrh architektúry a/alebo riešenia zodpovedá zmluvne dohodnutým požiadavkám zákazníka v zmysle rozsahu, kvality a ceny celej služby/riešenia
1983
1984
1985 )))
1986 |Detailný popis rozsahu zodpovednosti, povinností a kompetencií|(((
1987
1988
1989 * Navrhovanie architektúry IT riešení s cieľom dosiahnuť najlepšiu efektivitu.
1990 * Transformovanie cieľov, prísľubov a zámerov projektu do tvorby reálnych návrhov a riešení.
1991 * Navrhovanie takých riešení, aby poskytovali čo najvyššiu funkčnosť a flexibilitu.
1992 * Posudzovanie vhodnosti navrhnutých riešení s ohľadom na požiadavky projektu.
1993 * Zodpovednosť za technické navrhnutie a realizáciu projektu.
1994 * Zodpovednosť za vytvorenie technickej IT dokumentácie a jej následná kontrola.
1995 * Zodpovednosť za definovanie integračných vzorov, menných konvencií, spôsobov návrhu a spôsobu programovania.
1996 * Definovanie architektúry systému, technických požiadaviek a funkčného modelu (Proof Of Concept.)
1997 * Vytvorenie požiadaviek na HW/SW infraštruktúru IS.
1998 * Udržiavanie a rozvoj konzistentnej architektúry s dôrazom na architektúru aplikačnú, dátovú a infraštruktúrnu.
1999 * Analýzu a odhad náročnosti technických požiadaviek na vytvorenie IS alebo vykonanie zmien v IS.
2000 * Navrhovanie riešení zohľadňujúce architektonické štandardy, časové a zdrojové obmedzenia.
2001 * Navrhovanie dátových transformácií medzi dátovými skladmi a aplikáciami.
2002 * Vyhodnocovanie implementačných alternatív z pohľadu celkovej IT architektúry.
2003 * Ladenie dátových štruktúr za účelom dosiahnutia optimálneho výkonu.
2004 * Prípravu akceptačných kritérií.
2005 * Analýza nových nástrojov, produktov a technológií.
2006 * Správa, rozvoj a dohľad nad dodržiavaním integračných štandardov.
2007 * Priebežné posudzovanie vecných výstupov dodávateľa v rámci analýzy, návrhu riešenia vrátane Detailného návrhu riešenia (DNR) z pohľadu analýzy a návrhu riešenia architektúry IS.
2008 * Vykonáva posudzovanie a úpravu testovacej stratégie, testovacích scenárov, plánov testov, samotné testovanie a účasť na viacerých druhoch testovania.
2009 * Vykonanie záťažových, výkonnostných a integračných testov a navrhnutie následných
2010 * nápravných opatrení.
2011 * Nasadenie a otestovanie migrácie, overenie kvality dát a navrhnutie nápravných opatrení.
2012 * Participáciu na výkone bezpečnostných testov,.
2013 * Participáciu na výkone UAT testov.
2014 * Posúdenie prevádzkovo-infraštruktúrnej dokumentácie pred akceptáciou a prevzatím od
2015 * Dodávateľa.
2016 * Aktívnu účasť v projektových tímoch a spoluprácu na vypracovaní manažérskej a špecializovanej
2017 * dokumentácie a produktov v minimálnom rozsahu určenom Vyhláškou 85/2020 Z. z., Prílohou č.1
2018 * Plnenie pokynov projektového manažéra a dohôd zo stretnutí projektového tímu.
2019 )))
2020
2021
2022
2023 |**Projektová rola:**|**PROJEKTOVÝ MANAŽÉR**
2024 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií:|(((
2025 * Zodpovedá za každodenné riadenie projektu v mene RV, za monitorovanie projektu, za plánovanie aktivít, za informovanie o projekte, atď.,
2026 * Zodpovedá za určenie pravidiel, spôsobov, metód a nástrojov riadenia projektu a získanie podpory RV pre riadenie, plánovanie a kontrolu projektu a efektívne využívanie projektových zdrojov (ľudských a finančných)
2027 * Zodpovedá za splnenie všetkých legislatívnych požiadaviek (právne predpisy SR), metodických požiadaviek súvisiacich s implementáciou projektu a formálnu administráciu projektu súvisiacu s riadením, organizovaním, finančným zúčtovaním, sledovaním čiastkových a celkových výsledkov (monitorovaním) a hodnotením výsledkov
2028 * Integrovane riadi prípravu a uskutočnenie projektu, nasadenie disponibilných prostriedkov, zabezpečuje koordináciu dodávateľov a zhotoviteľov jednotlivých výstupov projektu, zabezpečuje koordináciu partnerov, časový priebeh a kvalitu výstupov projektu, zmeny projektu a rieši konflikty s okolím projektu,
2029 * Prijíma rozhodnutia a riadi projekt tak, aby sa splnili stanovené ciele projektu, a aby projekt dodával dohodnuté produkty v dohodnutej kvalite, v čase, a v rámci rozpočtu.
2030 * Zodpovedá RV za plnenie cieľov projektu a celkový postup prác v projekte.
2031 * Informuje RV o stave a priebehu projektu, predkladá návrhy na zlepšenie.
2032 * Riadi strategické a projektové riziká, vrátane vývojových a rezervných plánov.
2033 * Zodpovedá za identifikovanie kritických miest projektu a navrhovanie ciest k ich eliminácii.
2034 * Aktívne komunikuje s dodávateľom, zástupcom dodávateľa a projektovým manažérom dodávateľa s cieľom zabezpečiť úspešné dodanie a nasadenie požadovaných projektových výstupov.
2035 * Zabezpečuje kontrolu dodržiavania a plnenia míľnikov v zmysle zmluvy s dodávateľom,
2036 * Zabezpečuje vecnú administráciu zúčtovania dodávateľských faktúr,
2037 * Predkladá požiadavky dodávateľa na rokovanie RV,
2038 * Zodpovedá za koordináciu a zabezpečenie podkladov pre oddelenie komunikačné pre potreby medializácie projektu.
2039 * Zodpovedá za informovanie zamestnancov a verejnosti o začatí a ukončení projektu v závislosti od jeho charakteru.
2040 * Zodpovedá za zabezpečenie vypracovania, priebežnej aktualizácie a verziovania manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov.
2041 * Pripravuje a predkladá stanovené dokumenty na schválenie RV.
2042 * Navrhuje zaradiť projekt alebo jeho časť do režimu utajenia.
2043 * Zabezpečuje permanentný dohľad a zvýšenú mieru kontroly a ochrany tokov informácií pri realizácii utajovaného projektu alebo utajovanej časti projektu,
2044 * Zodpovedá za vypracovanie požiadaviek na zmenu, návrh ich prioritizácie a predkladanie zmenových požiadaviek na rokovanie RV.
2045 * Zabezpečuje podanie žiadosti o rozpočtové opatrenie MF SR cez Rozpočtový informačný systém na projekt IT podľa potreby.
2046 * Zodpovedá za riadenie zmeny a prípadné požadované riadenie konfigurácií.
2047 * Navrhuje členov projektového tímu po dohode s líniovým vedúcim a tímovým manažérom a tiež navrhuje rozsah ich zodpovedností a činností.
2048 * Organizuje, riadi, motivuje projektový tím a deleguje úlohy členom projektového tímu.
2049 * Hodnotí členov projektového tímu.
2050 * Udeľuje pokyny na výkon činností projektovej kancelárie.
2051 * Podľa potreby deleguje svoje povinnosti a práva na tímových manažérov a koordinuje ich činnosť.
2052 * Plní úlohy tímového manažéra (vedúceho projektového tímu), ak takáto rola v projekte nie je obsadená –viď činnosť projektovej role „Tímový manažér“,
2053 * Monitoruje výkonnosť projektu, to znamená, že sleduje pokrok vo vybraných ukazovateľoch (KPI) projektu a predkladá ho na schválenie RV,
2054 * Zabezpečuje evidenciu v informačných systémoch pre štandardizované procesy programové a projektového riadenia, napr. IT monitorovací systém pre európske štrukturálne a investičné fondy.
2055 * Zodpovedá za publikovanie RV schválených projektových výstupov v MetaIS chronologicky, z každej fázy životného cyklu projektu,
2056 * Zodpovedá za publikovanie zápisov RV v MetaIS.
2057
2058 Počas celej doby realizácie projektu štandardne zabezpečuje nasledovné prierezové činnosti:
2059
2060 ~1. kontinuálne zdôvodňovanie projektu, ktoré zahŕňa posúdenie, či je projekt požadovaný a dosiahnuteľný, potrebné na rozhodovanie o pokračovaní vynakladania prostriedkov počas všetkých fáz projektu, vypracované aspoň po ukončení každej fázy projektu,
2061
2062 2. plánovanie a operatívne riadenie dodávania projektových produktov,
2063
2064 3. riadenie rizík a závislostí, ktoré zahŕňa identifikáciu, hodnotenie a riadenie rizík, závislostí a hrozieb na úspešnú realizáciu projektu,
2065
2066 * Zabezpečuje dodržiavanie legislatívno-metodických zásad pre riadenie projektov.
2067 * Zodpovedá za formálnu administráciu projektu, riadenie centrálneho úložiska projektovej dokumentácie SŠHR SR, správu a archiváciu projektovej dokumentácie.
2068 * Sleduje dodržiavanie interných riadiacich aktov.
2069 )))
2070
2071
2072 |**Projektová rola:**|**KĹÚČOVÝ POUŽÍVATEĽ**
2073 |Stručný popis:|(((
2074 * Reprezentuje záujmy budúcich koncových používateľov projektových produktov alebo projektových výstupov.
2075 * Poskytuje súčinnosť pri spracovaní interného riadiaceho aktu upravujúceho prevádzku, servis a podporu IT,
2076 * Aktívne sa zúčastňuje stretnutí projektového tímu a spolupracuje na vypracovaní manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov v minimálnom rozsahu určenom Prílohou č.1 tejto smernice,
2077 * Plní pokyny PM a dohody zo stretnutí projektového tímu.
2078 )))
2079 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií|(((
2080 * Návrh a špecifikáciu funkčných, nefunkčných a technických požiadaviek, potreby, obsahu, kvalitatívnych a kvantitatívnych prínosov projektu, požiadaviek koncových používateľov na prínos systému a požiadaviek na bezpečnosť.
2081 * Jednoznačnú špecifikáciu požiadaviek na jednotlivé projektové výstupy (špecializované produkty a výstupy) z pohľadu vecno-procesného a legislatívy.
2082 * Návrh a definovanie rizík, rozhraní a závislostí.
2083 * Vykonanie používateľského testovania funkčného používateľského rozhrania (UX testovania) a za finálne odsúhlasenie používateľského rozhrania.
2084 * Návrh a definovanie akceptačných kritérií.
2085 * Akceptačné testovanie (UAT) a návrh na akceptáciu projektových produktov alebo projektových výstupov a finálny návrh na spustenie do produkčnej prevádzky.
2086
2087 Predkladanie požiadaviek na zmenu funkcionalít produktov.
2088 )))
2089
2090
2091 |**Projektová rola:**|** VLASTNÍK PROCESOV **(biznis vlastník)
2092 |Stručný popis:|(((
2093 * Zodpovedá za proces - jeho výstupy i celkový priebeh poskytnutia služby alebo produktu konečnému užívateľovi. Kľúčová rola na strane zákazníka (verejného obstarávateľa), ktorá schvaľuje biznis požiadavky a zodpovedá za výsledné riešenie, prínos požadovanú hodnotu a naplnenie merateľných ukazovateľov. Úlohou tejto roly je definovať na užívateľa orientované položky (user-stories), ktoré budú zaradzované a prioritizované v produktovom zásobníku.
2094 * Zodpovedá za priebežné posudzovanie vecných výstupov dodávateľa v rámci analýzy, návrhu riešenia vrátane DNR z pohľadu analýzy a návrhu riešenia aplikácii IS.
2095 * Zodpovedný za schválenie funkčných a technických požiadaviek, potreby, obsahu, kvalitatívnych a kvantitatívnych prínosov projektu.
2096 * Definuje očakávania na kvalitu projektu, kvalitu projektových produktov, prínosy pre koncových používateľov a požiadavky na bezpečnosť.
2097 * Definuje merateľné výkonnostné ukazovatele projektov a prvkov. Vlastník procesov schvaľuje akceptačné kritériá, rozsah a kvalitu dodávaných projektových výstupov pri dosiahnutí platobných míľnikov, odsúhlasuje spustenie výstupov projektu do produkčnej prevádzky a dostupnosť ľudských zdrojov alokovaných na realizáciu projektu.
2098 )))
2099 |Detailný popis rozsahu zodpovednosti, povinností a kompetencií|(((
2100
2101
2102 * Realizáciu dohľadu nad súladom projektových výstupov s požiadavkami koncových používateľov.
2103 * Spoluprácu pri riešení odpovedí na otvorené otázky a riziká projektu.
2104 * Posudzovanie, pripomienkovanie, testovanie a protokolárne odsúhlasovanie projektových výstupov v príslušnej oblasti (v biznis procese) po vecnej stránke (najmä procesnej a legislatívnej)
2105 * Riešenie problémov a požiadaviek v spolupráci s odbornými garantmi,
2106 * Spoluprácu pri špecifikácii a poskytuje súčinnosť pri riešení zmenových požiadaviek
2107 * Schválenie funkčných a technických požiadaviek, potreby, obsahu, kvalitatívnych a kvantitatívnych prínosov projektu z pohľadu používateľov koncového produktu
2108 * Definovanie očakávaní na kvalitu projektu, kritérií kvality projektových produktov, prínosov pre koncových používateľova požiadaviek na bezpečnosť,
2109 * Definovanie merateľných výkonnostných ukazovateľov projektov a prvkov,
2110 * Sledovanie a odsúhlasovanie nákladovosti, efektívnosti vynakladania finančných prostriedkov a priebežné monitorovanie a kontrolu odôvodnenia projektu (BC/CBA)
2111 * Schválenie akceptačných kritérií,
2112 * Riešenie problémov používateľov
2113 * Akceptáciu rozsahu a kvality dodávaných projektových výstupov pri dosiahnutí platobných míľnikov,
2114 * Vykonanie UX a UAT testovania
2115 * Odsúhlasenie spustenia výstupov projektu do produkčnej prevádzky,
2116 * Dostupnosť a efektívne využitie ľudských zdrojov alokovaných na realizáciu projektu,
2117 * Vykonávanie monitorovania a hodnotenia procesov v plánovaných intervaloch.
2118 * Poskytovanie vyjadrení k zmenovým požiadavkám, k ich opodstatnenosti a prioritizácii
2119 * Zisťovanie efektívneho spôsobu riadenia a optimalizácie zvereného procesu, vrátane analyzovanie všetkých vyskytujúcich sa nezhôd,
2120 * Okrem zvažovaní rizík prevádzkových alebo podporných procesov súčasne vlastník napomáha identifikovať príležitosti,
2121 * Zlepšovanie a optimalizáciu procesov v spolupráci s ďalšími prepojenými vlastníkmi procesov a manažérom kvality,
2122 * Odsúhlasenie akceptačných protokolov zmenových konaní
2123 * Aktívnu účasť v projektových tímoch a spoluprácu na vypracovaní manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov v minimálnom rozsahu určenom Vyhláškou 401/2023 Z. z., Prílohou č.1
2124 )))
2125
2126
2127
2128 |**Projektová rola:**|**IT Tester**
2129 |Stručný popis:|(((
2130 * Vypracovanie testovacích plánov a stratégií na základe požiadaviek projektu.
2131 * Definovanie testovacích scenárov a prípadov, ktoré pokrývajú všetky aspekty funkčnosti softvéru.
2132 * Inštalácia a konfigurácia softvérových aplikácií a testovacích nástrojov.
2133 * Zabezpečenie potrebného hardvéru a softvéru pre efektívne testovanie.
2134 * Realizácia manuálnych a automatizovaných testov podľa definovaných scenárov.
2135 * Kontrola funkčnosti, použiteľnosti, bezpečnosti a výkonu softvéru.
2136 * Dokumentovanie nájdených chýb a nedostatkov v systéme.
2137 * Spolupráca s vývojárskym tímom na reprodukcii chýb a poskytovaní detailných informácií o problémoch.
2138 * Používanie rôznych testovacích nástrojov a softvérových aplikácií na automatizáciu testovacieho procesu.
2139 * Udržiavanie a aktualizácia testovacích nástrojov a skriptov.
2140 * Vyhodnocovanie výsledkov testov a poskytovanie spätnej väzby vývojárskemu tímu.
2141 * Príprava testovacích reportov a dokumentácia testovacích výsledkov.
2142 * Úzka spolupráca s vývojármi, projektovými manažérmi a ostatnými členmi tímu na dosiahnutí cieľov projektu.
2143 * Účasť na stretnutiach a prezentáciách, kde sa diskutujú výsledky testov a návrhy na zlepšenie.
2144 )))
2145 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií|(((
2146 * Navrhovanie testovacích stratégií a plánov na základe požiadaviek projektu a cieľov kvality.
2147 * Identifikácia testovacích požiadaviek v spolupráci s tímom pre analýzu požiadaviek a obchodnými analytikmi.
2148 * Zabezpečenie, že všetky testovacie scenáre sú kompletné a pokrývajú všetky aspekty softvérového produktu.
2149 * Konfigurácia testovacích prostredí vrátane hardvéru, softvéru, databáz a iných potrebných komponentov.
2150 * Zabezpečenie, že testovacie prostredie je konzistentné s produkčným prostredím, aby sa minimalizovali rozdiely v správaní aplikácií.
2151 * Vykonávanie manuálnych a automatizovaných testov podľa definovaných testovacích scenárov a prípadov.
2152 * Vykonávanie funkčných, integračných, regresných, výkonových a bezpečnostných testov.
2153 * Dokumentovanie výsledkov testov, identifikovaných chýb a anomálií v softvéri.
2154 * Príprava podrobných testovacích reportov a ich prezentácia vývojovému tímu a manažmentu.
2155 * Poskytovanie spätnej väzby na návrhy a implementácie z pohľadu testovania.
2156 * Vývoj a udržiavanie automatizovaných testovacích skriptov a nástrojov.
2157 * Integrácia automatizovaných testov do procesu kontinuálnej integrácie a nasadzovania (CI/CD).
2158 * Aktualizácia a optimalizácia testovacích nástrojov na základe potrieb projektu.
2159 * Vytvoriť a implementovať testovacie plány a scenáre, ktoré pokrývajú všetky funkčné a nefunkčné požiadavky.
2160 * Zabezpečiť, aby testovacie prostredie bolo pripravené a funkčné pred začatím testovania.
2161 * Vykonávať manuálne testy podľa testovacích prípadov a scenárov.
2162 * Vyvíjať a spúšťať automatizované testy na identifikáciu regresných chýb a zabezpečenie konzistencie funkcií.
2163 * Testovať integráciu rôznych komponentov a systémov, aby sa zabezpečila ich správna spolupráca.
2164 * Analyzovať výsledky testov a identifikovať príčiny zistených chýb.
2165 * Dokumentovať a sledovať chyby pomocou systémov na správu chýb (napr. JIRA, Bugzilla).
2166 * Pripravovať pravidelné reporty o stave testovania a identifikovaných problémoch.
2167 * Komunikovať s vývojovým tímom o nájdených chybách a poskytovať podrobné informácie potrebné na ich opravu.
2168 * Účasť na stretnutiach a prezentáciách s cieľom informovať o stave testovania a diskutovať o riešeniach.
2169 * Aktualizovať testovacie plány, scenáre a nástroje na základe zmien v projekte a požiadavkách.
2170 * Zabezpečiť, aby všetky testovacie dokumenty boli aktuálne a presné.
2171 )))
2172
2173
2174 |**Projektová rola:**|**Dátový špecialista**
2175 |Stručný popis:|(((
2176
2177
2178 * Zabezpečenie zberu dát z rôznych zdrojov, vrátane interných databáz, externých systémov a verejne dostupných zdrojov.
2179 * Správa a údržba databáz a dátových skladov, aby boli dáta konzistentné a spoľahlivé.
2180 * Implementácia a údržba ETL (Extract, Transform, Load) procesov na zabezpečenie kvalitného a efektívneho prenosu dát medzi systémami.
2181 * Vykonávanie pokročilých analýz dát na identifikáciu vzorov, trendov a korelácií, ktoré podporujú rozhodovacie procesy.
2182 * Používanie štatistických metód a dátovej analytiky na interpretáciu dát a generovanie prehľadov.
2183 * Vytváranie predikčných modelov a algoritmov na podporu plánovania a prognózovania.
2184 * Vytváranie a udržiavanie dashboardov a reportov pomocou nástrojov na vizualizáciu dát (napr. Tableau, Power BI).
2185 * Zabezpečenie, aby vizualizácie boli jasné, informatívne a prispôsobené potrebám rôznych užívateľov v organizácii.
2186 * Prezentácia zistení a odporúčaní manažmentu a iným zainteresovaným stranám.
2187 * Implementácia procesov na kontrolu kvality dát, vrátane identifikácie a nápravy chýb a nezrovnalostí v dátach.
2188 * Zabezpečenie, aby dáta boli aktuálne a relevantné pre potreby organizácie.
2189 * Pravidelné audity dátových systémov a procesov na udržanie vysokých štandardov kvality dát.
2190 * Úzka spolupráca s IT oddelením, obchodnými analytikmi, vývojármi a ďalšími tímami na zabezpečenie správneho toku a využitia dát.
2191 * Poskytovanie podpory užívateľom pri prístupe a interpretácii dát.
2192 )))
2193 |Detailný popis rozsahu zodpovednosti, povinností a kompetencií|(((
2194 * Zabezpečenie efektívneho a spoľahlivého zberu dát z rôznych interných a externých zdrojov.
2195 * Zabezpečenie, aby všetky zberané dáta boli správne zaznamenané a uložené.
2196 * Vykonávanie štatistických a analytických metód na identifikáciu trendov a vzorcov v dátach.
2197 * Interpretáciu výsledkov analýz a poskytovania odporúčaní na základe získaných dát.
2198 * Prípravu pravidelných a ad hoc reportov a prezentácie pre manažment a iné zainteresované strany.
2199 * Vytvárať interaktívne dashboardy a vizualizácie na podporu rozhodovacích procesov.
2200 * Udržiavať a aktualizovať databázy a dátové sklady, aby boli dáta presné a aktuálne.
2201 * Monitorovanie a optimalizovanie výkon dátových systémov a procesov.
2202 * Implementáciu kontrolných mechanizmov na zabezpečenie kvality a integrity dát.
2203 * Riešiť problémy s kvalitou dát a zabezpečiť, aby boli dáta vždy spoľahlivé.
2204 * Poskytovanie technickej podpory a školenia pre užívateľov dátových systémov a nástrojov.
2205 * Pomáhať užívateľom pri riešení problémov a optimalizácii využitia dát.
2206 )))
2207
2208
2209
2210 |**Projektová rola:**|**IT ANALYTIK - Procesný**
2211 |Stručný popis:|(((
2212 * Zodpovedá za zber a analyzovanie funkčných požiadaviek, analyzovanie a spracovanie dokumentácie z pohľadu procesov, metodiky, technických možností a inej dokumentácie. Podieľa sa na návrhu riešenia vrátane návrhu zmien procesov v oblasti biznis analýzy a analýzy softvérových riešení. Zodpovedá za výkon analýzy informačných systémov (IS), koordináciu a dohľad nad činnosťou SW analytikov.
2213 * Analyzuje požiadavky na informačný systém/softvérový systém, formálnym spôsobom zaznamenáva činnosti/procesy, vytvára analytický model systému a realizuje návrh systému, ktorý vyjadruje návrhovým modelom. Procesný analytik pripravuje špecifikáciu cieľového systému od procesnej až po technickú rovinu, mapuje a analyzuje existujúce podnikateľské a procesné prostredie, analyzuje biznis požiadavky na informačný systém, špecifikuje požiadavky na informačnú podporu procesov, navrhuje koncept riešenia a pripravuje podklady pre architektov a vývojárov riešenia, participuje na realizácii zmien, dohliada na realizáciu požiadaviek v cieľovom riešení a spolupracuje pri ich preberaní (akceptácie) používateľom. Pri návrhu IT systémov využíva odbornú špecializáciu IT architektov a projektantov.
2214 * Študuje a analyzuje dokumentáciu, požiadavky klientov, legislatívne a technické podmienky a možnosti zvyšovania efektívnosti a výkonnosti riadiacich a informačných procesov. Navrhuje a prerokúva koncepcie riešenia informačných systémov a analyzuje ich efekty a dopady.
2215 * Zabezpečuje spracovanie analyticko-projektovej špecifikácie s návrhom dátových a objektových štruktúr a ich väzieb, užívateľského rozhrania a ostatných podkladov pre projektovanie nových riešení. Spolupracuje na projektovaní a implementácii návrhov a môže tiež poskytovať poradenstvo v oblasti svojej špecializácie. Zodpovedá za návrhovú (design) časť IT a pôsobí ako medzičlánok medzi používateľmi informačných systémov (biznis pohľad) a ich realizátormi (technologický pohľad).
2216 )))
2217 |Detailný popis rozsahu zodpovednosti, povinností a kompetencií|(((
2218 * Vytváranie špecifikácie súčasného alebo budúceho užívateľa softvéru („zákazníka“) a návrh dizajnu a programátorského riešenia.
2219 * Participácia na vývoji nových a vylepšovaní existujúcich aplikácií v rámci celého vývojového cyklu – systémová analýza, dizajn, kódovanie, užívateľské testovanie, implementácia, podpora, dokumentácia.
2220 * Úzka spolupráca s IT architektom.
2221 * Tvorba úplnej analytickej dokumentácie a vstupov do verejného obstarávania (VO).
2222 * Mapovanie požiadaviek do návrhu funkčných riešení.
2223 * Návrh a správa katalógu požiadaviek - registra požiadaviek riešenia.
2224 * Analýza funkčných a nefunkčných požiadaviek.
2225 * Návrh fyzického a logického modelu.
2226 * Návrh testovacích scenárov.
2227 * Dohľad nad implementáciou a zabezpečenie zhodnosti výstupov s pôvodným analytickým zadaním.
2228 * Definovanie akceptačných kritérií v projekte.
2229 * Odsúhlasenie opisu produktov, ktoré predstavujú vstupy alebo výstupy úloh dodávateľov, a zabezpečenie ich akceptácie po dokončení.
2230 * Priraďovanie priorít a poskytovanie stanovísk používateľov na rozhodnutia Riadiaceho výboru projektu.
2231 * Poskytovanie meraní aktuálneho stavu pre potreby porovnania s výsledkami projektu vzhľadom na realizáciu prínosov.
2232 * Riešenie požiadaviek používateľov a konflikty iných priorít.
2233 * Posúdenie prevádzkovo-infraštruktúrnej dokumentácie pred akceptáciou a prevzatím od dodávateľa.
2234 * Aktívna účasť v projektových tímoch.
2235 * Spolupráca na vypracovaní manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov v minimálnom rozsahu určenom Vyhláškou 401/2023 Z. z., Prílohou č.1.
2236 * Plnenie pokynov projektového manažéra a dohôd zo stretnutí projektového tímu.
2237 )))
2238
2239
2240 |**Projektová rola:**|**PROJEKTOVÁ KANCELÁRIA („PMO“)**
2241 |Projektovou kanceláriou je príslušný organizačný útvar SŠHR SR v zmysle organizačného poriadku SŠHR SR, ktorý zabezpečuje podporu riadenia projektu, najmä:|(((
2242 * Administratívnu a technickú podporu v jednotlivých fázach životného cyklu projektu,
2243 * Vypracovanie a odovzdanie menovacích dekrétov a odvolacích dekrétov
2244 * pre predsedu RV, členov RV, PM a podpísaných predsedom RV pre členov projektového tímu a PMO,
2245 * Zabezpečenie oboznámenia predsedu RV, členov RV, a členov projektového tímu s projektom, ich
2246 * úlohami a rozsahom ich zodpovedností, atď. podľa pokynu PM,
2247 * Organizačné zabezpečenie zasadnutí RV, spracovanie zápisov zo zasadnutí RV a zabezpečenie ich
2248 * zverejnenia prostredníctvom MetaIS, ak je to potrebné,
2249 * Organizačné zabezpečenie stretnutí realizovaných v rámci projektu, spracovanie zápisov z týchto
2250 * stretnutí,
2251 * Vykonávanie úloh na základe pokynov PM,
2252 * Vypracovanie a aktualizácia zoznamov úloh, rizík, otvorených otázok a iných manažérskych správ,
2253 * reportov, zoznamov a požiadaviek,
2254 * Organizačné zabezpečenie pripomienkového konania projektovej dokumentácie,
2255 * Správu projektov, monitorovanie stavu projektu, udržiavanie aktuálnosti a hodnovernosti údajov
2256 * o projektoch a podľa potreby optimalizáciu projektov,
2257 * Prípravu informácií o stave realizácie projektu podľa potreby,
2258 * Zhromaždenie, analyzovanie a vyhodnotenie poznatkov z implementácie projektov a definovanie
2259 * ponaučenia za účelom predchádzania a opakovania chýb z minulosti,
2260 * Zabezpečenie zverejnenia projektových výstupov jednotlivých fáz životného cyklu projektu na centrálnom úložisku projektovej dokumentácie SŠHR SR a v MetaIS, ak je to potrebné,
2261 * Poskytuje súčinnosť PM pri predkladaní projektových produktov na posúdenie ekonomickej výhodnosti
2262 * a súladu s programovým riadením MIRRI SR, ak je to potrebné,
2263 * Organizáciu procesov súvisiacich s výkazmi práce členov projektových tímov jednotlivých projektov,
2264 * Vytvorenie a spravovanie centrálneho úložiska projektovej dokumentácie SŠHR SR,
2265 * Vytvorenie komunikačnej platformy v rámci projektu a medzi projektami navzájom,
2266 * Zabezpečenie interakcie medzi zainteresovanými stranami, ich spokojnosť a realizáciu požiadaviek
2267 * spojených s implementáciou projektu,
2268 * Spoluprácu s metodickou podporou projektového riadenia,
2269 * Zabezpečenie uloženia originálov projektovej dokumentácie.
2270 )))
2271
2272
2273 |**Projektová rola:**|**MANAŽÉR KYBERNETICKEJ A INFORMAČNEJ BEZPEČNOSTI („KIB“)**
2274 |Stručný popis:|(((
2275 * Má neobmedzený aktívny prístup ku všetkým projektovým dokumentom, nástrojom a výstupom projektu, v ktorých sa opisuje predmet projektu z hľadiska jeho architektúry, funkcií, procesov, manažmentu informačnej bezpečnosti a spôsobov spracúvania dát, ako aj dát samotných,
2276 * Má sprístupnené všetky informácie o bezpečnostných opatreniach zavádzaných projektom v zmysle § 20 zákona č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a v zmysle ustanovení zákona č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
2277 * Zodpovedá za posúdenie možných alternatív realizácie projektu za oblasť IB a KB,
2278 * Zodpovedá za posúdenie požiadaviek agendy IB a KB na rozhrania a spoločné komponenty, na integrácie a procesy konverzie a migrácie, identifikácia nesúladu a návrh riešenia,
2279 * Poskytuje konzultácie a súčinnosť pre problematiku IB a KB,
2280 * Poskytuje konzultácie pri tvorbe šablón a vzorov dokumentácie pre oblasť IB a KB,
2281 * Poskytuje konzultácie a vykonáva kontrolnú činnosť zameranú na obsah a komplexnosť dokumentácie z hľadiska IB a KB,
2282 * Dohliada na zosúladenie projektu s princípmi definovanými v interných riadiacich aktoch SŠHR SR a dokumentoch týkajúcich sa bezpečnosti SŠHR SR,
2283 * Zabezpečuje získavanie a spracovanie informácií nutných pre plnenie úloh v oblasti IB a KB,
2284 * Aktívne sa zúčastňuje stretnutí projektového tímu a spolupracuje na vypracovaní manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov v minimálnom rozsahu určenom Prílohou č.1 tejto smernice,
2285 * Plní pokyny PM a dohody zo stretnutí projektového tímu.
2286 )))
2287 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií|(((
2288 Zodpovedá́ za špecifikovanie:
2289
2290 * štandardov, princípov a stratégií v oblasti informačnej bezpečnosti („IB“) a kybernetickej bezpečnosti („KB“) a ich dodržiavanie,
2291 * funkčných, nefunkčných a technických požiadaviek na IB a KB a za ich analýzu,
2292 * požiadaviek na IB a KB, kontroluje ich implementáciu v realizovanom projekte,
2293 * požiadaviek na bezpečnosť̌ vývojového, testovacieho a produkčného prostredia,
2294 * požiadaviek na bezpečnosť̌ v rámci bezpečnostnej vrstvy,
2295 * požiadaviek na školenia pre oblasť̌ IB a KB,
2296 * požiadaviek na bezpečnostnú́ architektúru riešenia a technickú́ infraštruktúru pre oblasť̌ IB a KB,
2297 * požiadaviek na dostupnosť̌, zálohovanie, archiváciu a obnovu IS vzťahujúce sa na IB a KB,
2298 * požiadaviek na IB a KB, bezpečnostný́ projekt a riadenie prístupu,
2299 * požiadaviek na opis vývojového, testovacieho a produkčného prostredia za oblasť̌ IB a KB,
2300 * požiadaviek na testovanie z hľadiska IB a KB, realizáciu kontroly zapracovania a retestu,
2301 * požiadaviek na obsah dokumentácie v zmysle legislatívnych požiadaviek pre oblasť̌ IB a KB, ako aj v zmysle "best practies",
2302 * požiadaviek na dodanie potrebnej dokumentácie súvisiacej s IBaKB kontroluje ich implementáciu v realizovanom projekte,
2303 * požiadaviek a konzultácie pri návrhu riešenia za agendu IB a KB v rámci procesu „Mapovanie a analýza technických požiadaviek - detailný́ návrh riešenia (DNR)“,
2304 * požiadaviek na bezpečnosť̌ ITaKB v rámci procesu "akceptácie, odovzdania a správy zdrojových kódov“,
2305 * akceptačných kritérií́ za oblasť̌ IB a KB,
2306 * pravidiel pre publicitu a informovanosť̌ s ohľadom na IB a KB,
2307 * podmienok na testovanie, reviduje výsledky a výstupy z testovania za oblasť̌ IB a KB,
2308 * požiadaviek na bezpečnostný́ projekt pre oblasť̌ IB a KB,
2309
2310
2311 Zodpovedá za realizáciu kontroly:
2312
2313 * zameranej na naplnenie požiadaviek definovaných v bezpečnostnom projekte za oblasť̌ IB a KB,
2314
2315 * zameranú́ na správnosť̌ nastavení́ a konfigurácii bezpečnosti jednotlivých prostredí́,
2316
2317 * zameranú́ na realizáciu procesu posudzovania a komplexnosti bezpečnostných rizík, bezpečnosť̌ a kompletný́ popis rozhraní́, správnu identifikácia závislostí,
2318
2319 * naplnenia definovaných požiadaviek pre oblasť̌ IB a KB,
2320
2321 * zameranú́ na implementovaný́ proces v priamom súvise s IB a KB,
2322
2323 * súladu s platnou legislatívou v oblasti IB a KB (obsahuje aj kontrolu legislatívnych požiadaviek),
2324
2325 * zameranú́ na zabezpečenie procesu, interfejsov, integrácii, kompletného popisu rozhraní́ a spoločných komponentov a posúdenia z pohľadu bezpečnosti.
2326 )))
2327
2328
2329 |**Projektová rola:**|**ČLEN PROJEKTOVÉHO TÍMU**
2330 |Stručný popis:|(((
2331 * Vykonáva odbornú prácu v projekte a poskytuje odborné stanoviská a konzultácie za príslušnú oblasť,
2332 * Aktívne sa zúčastňuje odborných stretnutí tímu, ako aj konzultácií,
2333 * Zabezpečuje vypracovanie, priebežnú aktualizáciu a verziovanie manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov v minimálnom rozsahu určenom Prílohou č.1 tejto smernice v súčinnosti a podľa pokynov tímového manažéra a PM,
2334 * Plní úlohy uložené tímovým manažérom a PM v požadovanej kvalite a v stanovených termínoch,
2335 * Plní dohody zo stretnutí projektového tímu,
2336 * Od-počtuje plnenie úloh tímovému manažérovi a PM,
2337 * Predkladá námety, podnety, požiadavky a upozorňuje na problémy a riziká súvisiace s projektom tímovému manažérovi a PM,
2338 * Spolupracuje s projektovým tímom na strane dodávateľa,
2339 * Zodpovedá za splnenie všetkých legislatívnych požiadaviek (právne predpisy SR a EK) a metodických a administratívnych požiadaviek súvisiacich s implementáciou projektu.
2340 )))
2341
2342
2343 **10. Implementácia a preberanie výstupov projektu**
2344
2345 Implementácia a preberanie výstupov projektu bude realizované v súlade s Vyhláškou Ministerstva investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky č. 401/2023 Z. z. o riadení projektov a zmenových požiadaviek v prevádzke informačných technológií verejnej správy v zmysle ustanovení podľa § 5 a nasledovných ustanovení.
2346
2347 Zároveň pri finálnej akceptácii dodaného diela dodávateľ odovzdá na základe preberacieho a akceptačného protokolu plne funkčné zdrojové kódy na USB nosiči.
2348
2349
2350 **~11. Prílohy**
2351
2352 N/A
2353
2354